The Candrakiraṇa or ‘Ray of the Moon’
Digital Critical Edition and Translation of an Old Javanese Poetological Treatise
edited by Zakariya Pamuji Aminullah
Current Version: draft, 2024-06-08ZStill in progress – do not quote without permission.
List of Witnesses
- J1: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L631
- Physical Description: The discourse surrounding this manuscript has engaged several scholars over the years, including Poerbatjaraka, van Lennep, Lokesh Chandra, Behrend, and the author’s Master’s thesis. The manuscript is currently housed in a designated box labeled as number 15, but it is in a severely damaged state, consisting of 42 relatively intact leaves, 8 fragmented folios, and numerous small fragments. Each leaf measures 44.2 × 3.2 cm and contains four lines of text on each side. The characters used in this manuscript bear significant similarities to other manuscripts, such as Kuñjarakar̥ṇa, Bhuvana Pitu, Dharma Patañjala, and Tiga Jñana. Eminent scholars have attested that the manuscript is crafted from palm leaves, initially believed to be nipah but later determined to be gəbang palm leaves (Corypha utan or Corypha Gebanga). The condition of the manuscript J1 has deteriorated over time, leading to the obscurity of certain sections of the text. Previous studies identified missing folios as 1–4, 8, 11, 35, and 36, but these descriptions are not entirely accurate. Fragments of folios 3, 36, and 50 have been identified, and folio 33 is not missing but numbered incorrectly as 34. Folio 11 was unexpectedly found within J4 (L 49), and folio 55, previously considered lost, has been observed in a corrupted state. The currently missing folios from J1 are 1, 2, 4, 8, and 35.
- History: Manuscript J1 has a complex history linked to gəbang manuscripts in the Perpusnas collection. The BG Library’s interest in gəbang manuscripts began in the mid-19th century when Friederich explored the Bandung area. Raden Saleh donated 38 manuscripts to the BG Library in 1866, including J1. Three manuscripts from Raden Saleh’s gift were missing in 1870 but were later found with Holle and described in TBG 16 (1867). The source of these manuscripts remained a mystery until it was suggested that they might be connected to Kai Raga’s lineage near Gunung Larang Srimanganti. These manuscripts provide insights into Sundanese culture, revealing a relationship between religious centers and secular authorities. They suggest that these manuscripts may have originated from the Pajajaran kraton library, taken when the kingdom fell to the Sultanate of Banten. This tradition of manuscript transcription continued in the Preanger and Bandung regions, demonstrating the resilience of Hindu manuscript transcription even after Islam’s arrival in Sundanese society.
- J2: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L298
- Physical Description: Manuscript J2 is part of the Merapi-Merbabu collection and has been examined and described by various scholars, including Cohen Stuart (1872), Poerbatjaraka (1933), Behrend (1998), Kartika Setyawati et al. (2002), and most recently, my Master thesis (2019). It consists of 51 palm leaves (Borassus flabellifer) folios, each measuring 46.1 × 3.4 cm with a depth of 2.9 cm, featuring four lines of text on each side. Remarkably, the manuscript is in a well-preserved state and carefully stored within a designated container labeled as box number 33.
- History: The colophon of J2 provides valuable information, including its title as "Candakiraṇa," the transcription location at Jayalakṣaṇa hill near Mount Damaluṅ (formerly Merbabu), an expression of contrition by an unnamed scribe, and the date of its copy, which corresponds to 1642 CE. The title "Jayalakṣaṇa" is identified as a hamlet called Gejayan or Ngejayan, situated on a hill within Gantang Village, Sawangan Subdistrict, Magelang Regency, Central Java. While it is not precisely located to the west of Mount Merbabu, it is approximately 20 km from the mountain peak. The dating information is decoded from various diurnal and weekly alignments, resulting in the Gregorian date of April 5, 1642, congruent with the stipulated dating configuration in J2.
- J3: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L241
- Physical Description: Manuscript J3, inscribed onto palm leaf (Borassus flabellifer) codex, comprises 32 folios, each measuring 51 × 3.5 cm, with a depth of 3.6 cm. It is stored in box number 33 and protected by bamboo covers, secured with a binding mechanism involving a threaded string through perforations. Codex J3 features the distinctive ancient West Javanese script, with four lines of text on each folio, inscribed on both sides (Cohen Stuart 1872: 35; Poerbatjaraka 1933: 321; Behrend 1998: 350; Kartika Setyawati et al. 2002: 172; Zakariya Pamuji Aminullah 2019: 12). Catalogs by Cohen Stuart, Poerbatjaraka, Behrend, and Kartika Setyawati et al. collectively identify J3 as "Een Soort Woordenboek," indicating its role as a repository of linguistic reference. Kartika Setyawati et al.’s analysis reveals that it goes beyond a mere word list, containing guidelines for composing kakavin, a traditional form of Javanese poetry. An examination of the manuscript’s condition reveals dark patina on the leaf edges, along with fractures, punctures, and partial losses. Previous research noted folio incompleteness, especially in folios 1-3, 5-8, and subsequent folios from 41. However, a recent discovery in March-April 2023 led to the retrieval of folios 1 and 2, now in J5 (L63b), and folios 6-8 identified in J4 (L 49). Unfortunately, the remaining folios with the colophon remain elusive and inaccessible.
- B1: Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, Bali, K/I/2/DOKBUD
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- diplomatic: Ity ājicaṇḍasamāpta // Ø // Auṁ dirgghayur astu, tatastu Astu // Ø // puput kasurāt riṁ rahina, vr̥haspati vage, vara vatu gunuṁ, titi, taṁ, piṁ 11, śaśiḥ saḍa, raḥ, 3, təṅgək, 12, I śakavartha, 1911„ kasurat kantuk, ktut sudarśaṇa, Aveśma riṁ ṅañjaṙtahinsyat·, deśadaṅin puri kaja, kacamatan denpasar timur // Ø // inan lontar puniki kaslaṁ sakeṁ pupulan pustaka, uniperṣitas dvijendra denpasar
- translation: ‘Completed to be written at noon, Thursday Vage, the day of Vatu Gunung. 11 Sadha 1911 (+78=1989 AD). Written by Kətut Sudarsana at Anjar Tahinsyat, Dangin Puri Kaja Village, Denpasar East District. As for this lontar, it was copied from the collection of Dwijendra Denpasar University Library’
- Physical Description: Manuscript on lontar (Borassus flabellifer), 34 folios measuring 31 × 3.5 cm each, four lines/folio, written on both sides in Balinese characters, preserved in Pusdok, Bali.
- Content:
- B2: Dinas Kebudayaan Provinsi Pemerintah Provinsi Bali, Denpasar, Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Bali, III C: 791/10
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- : Ity aji caṇḍa sama:pta // Ø // Om̐ dīṙgha:yu rastu, tatastu, Astu
- Content:
- B16: Gria Cau, Karangasem, Ida Pedanda Gede Putu Cau, 50/Ltr-G. Cau/Krasem/2015
- Content:
- Kāladaśabhūmi
- Colophon:
- Content:
- EdLC: Lokesh Chandra. 1997. “Śaiva Version of Saṅ Hyaṅ Kamahāyānikan.” In Cultural Horizons of India, Vol. 5, 7–101. Śata-Piṭaka Series 388. New Delhi: International Academy for Indian Culture and Aditya Prakashan.
Metadata of the Edition
- Title: The Candrakiraṇa or ‘Ray of the Moon’. Digital Critical Edition and Translation of an Old Javanese Poetological Treatise
- Text Identifier: DHARMA_CritEdCandrakirana
- Edited by Zakariya Pamuji Aminullah
- Copyright © 2019-2025 by Zakariya Pamuji Aminullah.
This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
1
Introduction
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nahan byakta pinakaśarīra bhaṭāra, milvājanmāgave bhuvana, sira tāṣṭatanu ṅaranira, sira tāṣṭadeśomidər pinakavəṅku, sira ta huripnikaṅ rāt, sira dumadyakən vr̥ddhiniṅ janma kabeh, prāṇaprāṇī sarva hurip, ikanaṅ hurip lavan avak, śarīra pamisanya riṅ sādhārādheya, gumavay ikaṅ sarva dadi, sira sinaṅguh pūrvaniṅ janma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
umijil taṅ aṣṭatanu riṅ rat, nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna, prabhāvaniṅ ādhārādheya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna
- mānuṣa paśu mr̥ga sarīsr̥pa pakṣi sthāvara.
prabhu rāma r̥ṣi, tiga sira, pramāṇa riṅ rat, pakə̄niṅ bhuvana, tuvi sira tunduk apeśīki, guruniṅ janma kabeh, lvirnira, irikā ta chanda ṅaranira, ṅkāna sira tika siddhaguru, sira tāṣṭagaṇa guṇanira gumavayB2:2r ikaṅ varta sək lumrā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
Origin of the kakavin meters
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
Long syllables
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
Eight Gaṇas
Vaṅśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
Āryā Meter
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Words with the Consonant ṇ
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
7
Words with the Consonant n
Turidagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Name unknown:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
Words with the Consonant ś
Candravartma: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
9
Words with the Consonant ṣ
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdhara: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
Words with the Consonant s
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Citrālaya: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti paruṅguniṅ
akṣara.
11
Sūtrasandhi
nyan sūtrasandhi vuvusən, parakr̥ta lvirnika pratiṅkahnya, atambayan mavkasan, nāhan ta ya sinaṅguhanJ1:6r varṇa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
tiniṅkah pinarva vkasan, ikaṅ namah yekihən svara ṅaranya, yapvan kapurvakanta, sinaṅguhan vyañjana nāma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
l̥, yan ta adi samāna, tumūt sinama, i pūrvaka, vkasan ghoṣa, sahle sah ri svabatək, a i u r̥ l̥, lvirnya kavruhana.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha ṅaranya manəhər, ā ī ū r̥̄ l̥̄, limaṅ viji sahāya, sandhyakṣara muvah aṅgəpan, e ai o au, nahan lvirnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ka kha ca cha ta tha pa pha, sakatəlu nahan sahayaniṅ aghoṣa, ga gha ṭa ṭha ya ra la va ha,B1:10v sighoṣa rakva nāmanika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
varga ṅaranya limalikur, ka pinakapurvanikaṅ ma, ma vkasan pinakavkasnya, ka ga kalimanya ya śuddhan, ra śa ṣa sahayanya vr̥ddhivr̥ddha.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
12
Weapons of Letters
sampun pratekanikanaṅ akṣara riṅ vyañjana lavan svara, t ucapa ta sañjatanikahən, prakaraniṅ ṅaranya kavruhana.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ṅaranikaṅ hulu savaneh, makuṭa rukuhJ1:6v agra mastaka kapāla, tijakula śekhara maśirah, nahan ta parināmaniṅ śr̥ṅga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha hulu mapalenan, utək lavan kambara kuñcir, majaṭa, magumbak majambul aṅurai, svanāmani dīrgha yan riṅ hulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
vindu lavan madana kunaṅ, kunaṅkunaṅ len tāra lavan vintaṅ, tilaka titik kani surahan, nāhan ta parināmaniṅ canda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nyan ta ṅ cakra jantra guluṅan, sudarśanāyudha kr̥ṣṇa len śakaṭa, daśanāma yeki huniṅan, mvaṅ añakra hulu yukti kavruhana.B1:11v yapvan ikaṅ taliṅa nihan, kuṇḍala sumpiṅ capiṅ len karṇa, śrota suvəṅ mvaṅ iṅətiṅət, palaga sunāmaniṅ taliṅa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dīrgha ṅaranya, tulalai, iku taṅan vastra len galah adava, kirivili kuñca ya savaneh, asiṅ adava dīrgha rakveka.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
aṅrasuka goduha keśa mavaju, kīrtti kunaṅ saṅka len kuruṅan, ikaṅ kalambi lavan hana manuṅgaṅ, mataputapuṅ hana mapayuṅ, ikaṅ manaṅguh kalambi vaneh, daśanāmaniṅ taruṅāranya nahan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
yapvan vatək makəṇḍit gaṇitri lavan goduha, vaja sahāroha, makiratbāhu, bhāmana jnu vaneh, visarjanīyeki nahan sabatək.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
mati pəjah śūnya turu kunaṅ, paratrakəna bajra līnāguliṅan, hanāpayuṅ marukuh len asoṅsoṅ, nāhan katəṅən ika, makādi vkasniṅ yati iṅətakəna saṅ ajñānanya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
matkən gadā sukusuku, palu-palu daṇḍa saha gada, vəntis alaris pva kaguritan, asiṅ adava jə̄ṅnya yeki kənakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
vatək təvək aluṅid mapañjaṅ mvaṅ paṇḍi, curiga gaḍiṅ candrahāsa suṅu tinyup, sihuṅ umiṅis, ya ta malaris curik nahan yukti kakyakyan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
śivapattra ya ta tinampil, masidkuṅ atyəṅ amluk siṅhəl, muṅgviṅ paṭāraṇa, J2:5v bantal karaṅ hulu yayā ta kakvakvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
hana ta maṅhir vḍihan aḍeṅ, kr̥tala bhujaga nāgapāśa pinutərnya, kadi vaṅkava ya lumaṅkuṅ, laras vinəṇṭaṅnya, ya ta kakrakran.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
aṅkus galahnya binala, kuku manol sagayur jəṅāsivur, pahat ya tinavanya, nahan pasidkuṅ amluk tur, kukunya tumakul kadi krekre.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
13
Chanda (Meters)
A
Meter Names According to Number of Syllables
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śīrṣapratiṣṭha
- Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pakṣatī
- Cf. Vr̥t 4.c: yan sapuluh si paṅkti.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sasambaha
- Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sunāmakr̥ti
- Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.
B
List of Meters
nahan pratiṅkahnya, sampun ika, samaṅkana vilaṅniṅ vr̥ttiniṅ chanda, yapvan ləvih sakeṅ nəmlikur, daṇḍaka rakva ṅaranya, lvih saṅke rika, kalalu ṅaranya, daṇḍaka i ruhurnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
padulurnikaṅ vr̥tti gnəp, javajavaniṅ chanda sampun enak katūt, dinəliṅakən vinəlavəlah, byaktanya ya varṇanən sumilih ṅaraniṅ laku, nihan kvehnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
[1] nanda, [2] bhadra, [3] bhadroti, [4] vanamr̥gī, [5] vijayanti, [6] tanumadhya, [7] kusumitagandha, [8] madhukaralalita, [9] madalekha, [10] kumāralalita, [11] vatāpathyā, [12] pādānuṣṭup, [13] sapantika, [14] vitāna, [15] māṇavakakrīḍita, [16] vidyutmālā, [17] bhavacakra, [18] bhramaravilambita, [19] vikrīḍita, [20] kumāravilambita, [21] bhujagaśiśukr̥ta, [22] ayamukha, [23] turidagati, [24] ambək śuddha, [25] vahiṅ rat, [26] sādhanaśrī, [27] anuntun, [28] jayendrabajra, [29] upendravajra, [30] upasthita, [31] dodhaka, [32] salisir, [33] vimala, [34] bhramaravilasita, [35] svāgatā, [36] rathoddhatā, [37] madhugulāmr̥ta,J2:6v [38] bhikṣuka, [39] drutavilambita, [40] vaṅśapattrapatita, [41] vīralalita, [42] rasanetra, [43] śrīpuṭa, [44] girīśa, [45] kusumavicitra, [46] citralekhā, [47] aparājita, [48] bhujaṅgaprayatna, [49] bhramitākṣara, [50] satyadevī, [51] navamālinī, [52] kusumapadānta, [53] praharṣiṇī, [54] śasadana, [55] mattamayūra, [56] sambaddha, [57] paraṇaśara, [58] praharaṇakalikā, [59] maṇiguṇanikara, [60] mālinī, [61] basantatilakā, [62] mr̥dukaralalita, [63] meriṅ, [64] kusumāyudha, [65] jagatpramudita, [66] bhujagavilasita, [67] gajavilasita, [68] mandākrāntā, [69] avitana, [70] śikhariṇī, [71] hariṇīpluta, [72] sapr̥thvītala, [73] kusumitalatā, [74] malasikikṣaṇa, [75] śārdūlavikrīḍita, [76] sragdhara, [77] suvadana, [78] mr̥gāṅśarajanī, [79] mandarādri, [80] madraka hniṅ, [81] aśvalalita, [82] mattakrīḍa, [83] kendran, [84] śīghragati, [85] turagagati, [86] pādaviśāla, [87] sakrauñca, vahi rat, [88] bhujaṅgavijr̥mbhita, [89] vilāsinī, [90] jayavikrama, [91] sameni, [92] samaviṣama, [93] candrakānta, [94] siṅhasāri, [95] vijayādri, [96] viṣalatā, [97] talakusuma, [98] kli-kliṅan, [99] ḍayak-ḍayakan, [100] jayakusuma, [101] lalu, [102] daṇḍa, [103] daṇḍaka, [104] laku pisan, [105] mātra ārya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ndā samaṅkana ṅaraniṅ laku, icchānira ṅkana, mvaṅ ameta laku lena saṅkerika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
nihan vartanya:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
C
Illustration of Meters on Stanzas
Nanda: ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ndā
- Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.
Bhadra: – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadra
- Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.
Bhadroti: – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadroti
- Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadroti, while in Vr̥t is nārī.
Vanamr̥gī: – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vanamr̥gī
- Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamr̥gī.
Vijayanti: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vijayanti
- Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.
Tanumadhya: – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- tanumadhya
- Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.
Kusumitagandha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumitagandha
- Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓.
Madhukaralalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhukaralalita
- Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalita
Madalekha: – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madalekha
- Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.
Kumāralalita: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kumāralalita
- Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.
Vatāpathya: ⏑ – – – ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vatāpathya
- Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tr̥ṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śāpantika: – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / – – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śāpantika
- Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpantika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.
Vitāna: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vitana
- Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted.
Māṇavakakrīḍita: – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- māṇavakakrīḍita
- Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.
Vidyutmālā: – – – – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vidyutmālā
- Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.
Bhramaravilambita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilambita
- Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.
Bhujagaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.
Ayamukha: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ayamukha
- Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukī.
Turidagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- turidagati
- Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati. All CK evidences present clearly turidagati as the name for the 10-syllable meter (paṅkti) with the pattern |⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏓. Turidagati is most likely the indigenous name of the Sanskrit meter tvaritagati, which may be due to a misreading of the name, which also occurred with other meter names (cf. ayamukha instead of halamukhī). It is unclear whether this misreading occurred in the early adoption of the Sanskrit prosody to Javanese tradition or rather in the middle of a later transmission process. In Kalangwan (1974), Zoetmulder (1974: 113, 465) put turidagati as the name for the 22-syllable meter (ākr̥ti) which has the pattern ⏑⏑⏑|⏑–⏑|–⏑⏑|⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏑ –|⏑–⏑|⏓. However, it is still unclear from which source Zoetmulder took turidagati as the name for the first meter of ākr̥ti category. In fact, he himself still doubted his own decision regarding the name. Although it is still uncertain, a number of editions, e.g. Śivarātrikalpa (Teeuw, 1969), Kuñjarakarṇa Dharmakathana (Teeuw, 1981) and Arjunavivāha (Wiryamartana, 1990; Robson, 2008) describe the ākr̥ti meter with that pattern as turidagati. Therefore, the mention of turidagati in the whole CK evidences clarifies that turidagati could be another name for tvaritagati which is included in the paṅkti category, not ākr̥ti. The other problem then raises with regard to the name of the metre from the latest category, which should be discussed.
Ambək śuddha: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ambək śuddha
- Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisik
Rukmavatī: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rukmavatī
- Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya. In the list of meters in CK, sadhanaśrī is its proper name, not rukmavatī.
Pavana: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jayendrabajra: – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jayendrabajra
- Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upendrabajra
- Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.
Upasthita: ⏓ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upasthita
- Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku. In CK, upasthita has the same pattern with upendrabajra or upendravajrā, which may be stated that upasthita is another indigenous name of upendravajrā (at least in the CK). However, upasthita mentioned in Vr̥t deals with different rule of pattern than what is described in CK. The first and the third verse-line accomplish the pattern ⏑–⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓ belonging to upendrabajrā, while the second and the fourth has the pattern of jayendrabajra or indravajrā (––⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓). That is clear that upasthita has the same pattern rule as the upajāti meter from Sanskrit tradition, which combines upendravajrā and indravajrā meters. Therefore, it seems to be more reasonable to take upasthita as the indigenous name of upajāti, although the CK does not provide jayendrabajra’s pattern in upasthita.
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- dodhaka
- Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.
Salisir: – – – – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- salisir
- Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.
Vimala: – – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vimala
- Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.
Bhramaravilasita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilasita
- Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.
Svāgatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- svāgatā
- Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.
Rathoddhatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rathoddhatā
- Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur}.
Madhugulāmr̥ta:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhugulāmr̥ta
- Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.
Bhikṣuka: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhikṣuka
- Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhatā.
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- drutavilambita
- Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.
Vaṁśastha: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśastha
- Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.
Toṭaka: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- toṭaka
- Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa. The meter vīralalita in the list of CK have not been ilustrated yet. Or, it may be the other name of toṭaka?
Rasanetra: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śrīpuṭa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śrīpuṭa
- Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumavicitra
- Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.
Bhujaṅgaprayatna: ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgaprayatna
- Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.
Bhramitākṣara: ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramitākṣara
- Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.
Vaiśvadevī: – – – – – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaiśvadevī
- Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.
Turagagati: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- turagagati
- This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).
Navamālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- navamālinī
- Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.
Kusumapadānta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumapadānta
- Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.
Praharṣiṇī: – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharṣiṇī
- Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.
Rucirā: ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rucira
- Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.
Mattamayūrā: – – – – | | – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattamayūrā
- Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.
Sambaddha: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sambaddha
- Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.
Aparājitā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aparājita
- Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharaṇakalikā
- Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- basantatilakā
- Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅku
Maṇiguṇanikara: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- maṇiguṇanikara
- Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables. In Sanskrit, those 15 syllables maṇiguṇanikara are called śaśikalā.
Mālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mālinī
- Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.
Mr̥dukaralalita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kuvalayakusuma: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏓ / – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kuvalayakusuma
- Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar. The meter known as kuvalayakusuma in the Vr̥t exhibits a structure comprising 14 syllables, characterized by short-long patterns that closely resemble those found in the Sanskrit meter madhyakṣāmā. Conversely, in the CK, the kuvalayakusuma meter consists of 15 syllables, thus differing from its Vr̥t counterpart. The metrical pattern of kuvalayakusuma within the CK tradition lacks recognition within the established metrical traditions of Sanskrit. This phenomenon underscores the structural and compositional distinctions between these two traditions.
Giriśa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujagavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagatpramudita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jagatpramudita
- Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.
Gajavr̥ṣabhavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- gajavr̥ṣabhavilasita
- Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.
Citralekhā: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- citralekha
- Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.
Mandākrāntā: – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mandākrānta
- Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.
Vaṅśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśapatrapatita
- Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.
Avitana: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- avitana
- Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śikhariṇī
- Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.
Hariṇī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – – – | | ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- hariṇī
- Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pr̥thvītala
- Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.
Kusumitalatā: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śārdūlavikrīḍita
- Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita}}.
Suvadanā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- suvadanā
- Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.
Mr̥gaṅśarajanī: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sragdharā
- Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.
Madraka: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madraka
- Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.
Aśvalalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aśvalalita
- Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.
Mattākrīḍā: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattakrīḍa
- Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.
Kendran: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kendran
- Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.
Pādaviśāla: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Krauñcapada: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Vahiṅ rat: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujaṅgavijr̥mbhita: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgavijr̥mbhita
- Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.
Vilāsinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ | | – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vilāsinī
- The metrical structure of vilāsinī in CK differs from the vilāsinī meter within the Sanskrit tradition, which consists of 17 syllables following the pattern ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓.
Vaṅśapatrapatita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagavilasita
- The metrical pattern employed here is clearly vaṅśapatrapatita, while the designation bhujagavilasita should not be attributed to this metrical pattern (see the meter illustration no. 61).
Kusumavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓ / – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujagaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhr̥tā?
Karuṇālalita: – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jayakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumasari: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Nagakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Surakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Siṅharūpa: ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Lalu: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Daṇḍa:
D
Kakavin
Daṇḍaka:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Malāhati: ‖ ⏑ ⏑ – ‖
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti varta
samāpta.
- colophon of Balinese mss.
- The Balinese mss. end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.
invocation
om̐ siddhir astu bhār siddha.
14
Alaṁkāra
Pādānuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
kaliṅanya, yan paṅabhyāsa kalaṅə̄n, hayva ta J1:19r kapalaṅ jñānanta, yan lambaṅ gīta kunaṅ, prih taṅ rasa menaka, yan pasir vukir kahyunta, vukir vulusan kunaṅ kahyunta ləṅkara, matapa śr̥ṅgara kāmīrasa, iriṅən taṅ navānaṭya, pāda virāma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
15
Navanāṭya
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ŚRĀv: śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ raudrahāsyabhayānakāḥ | adbhutaḥ k śānto nāṭye navarasā amī ||
- BhNH (p. 165): śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakaiḥ | karuṇādbhutaśāntaiś ca navanāṭyarasair yutam ||
- AṬS I.147: śānto ’pi navamo raso ’sti |tad uktaṁ ratnakośe– "śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ | karuṇādbhutaśāntāś ca nava nāṭyarasāḥ smr̥tāḥ ||"
- RK 393cd–394ab: śr̥ṅgāravīrau bībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ || karuṇādbhutaśāntāś ca ---ñca? rasā deśa |
2
śr̥ṅgāra ṅaranya, mujarakəna karāsikan, ya dhanāśā, kasrak, keṅin, konaṅ-unaṅ, śaJ3:15rbda raras arūm kāmīrasa. vīra ṅaranya, apraṅ, umujarakən kavanin. bībhatsā ṅaranya, umujarakən karaməh-raməh apacəh. rodra ṅaranya, umujarakəna moha, mvaṅ katatakut. hāsya ṅaranya, umujarakən kaguyu-guyu, paḍa karaṇa hāsya, papacəhan, duli, godog, pəñcul. bhayānaka ṅaranya, umujarakən kavədi-vədi, karəs-rəs, bhaya-kabhaya. karuṇa ṅaranya, umujar amarṇa sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta, kavəlas harəp asih. adbhuta ṅaranya, umujarakən kagiri-giri, āścarya. śānta ṅaraJ1:19vnya, upaśama, somya. iti navanāṭya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
krūra ṅaranya, umujarakəna karoha-rohan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
16
Doṣa
1
kunaṅ phalaniṅ kavi lambaṅ yan inabhyāsa, tan vyartha svargapadātmanta, kunaṅ yan gītābhyāsanta, byakta mantuk mariṅ makaradhvaja, mareṅ vāgīśvara ta kunaṅ, kadaṅ mitra māsih, prabhu rama r̥ṣi māsih phalanya, vənaṅ maṅiṇḍitakən kadaṅ varga, ndā nahan ta phalanya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
ndan meṅəta kita riṅ rasa pinəkət, lvirniṅ pinali-pali tan dadi kasəlatan iṅ kakavin, ndā lvirnya nihan: avarṇa, nyūna, maprabhaṅga, pādavikāra, dūrasambaddha, viruddhabhāṣa, viruddhālāṅkara, viruddhaveṣa, kahalaṅan tava, apachanda, apragandha, yatibhraṣṭa, apākṣara, chedākṣara, asaṅgatapralāpa, śrutikaṣṭa, duṣpakr̥ti, ubhayabhraṣṭa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
avarṇa ṅaranya, kuraṅ akāra, ikāra, ukāra. nyūna ṅaranya, ujar aṅəmv arva, tan siddha taṅ ujarakəna kavākanya, i samaṅkana. maprabhaṅga ṅaranya, atyəṅ atmahan apaḍəm. pādavikāra ṅaranya, iJ1:20rkaṅ ujar katəṅahan deniṅ pada. dūrasambaddha ṅaranya, maṅujarakən adoh mvaṅ aparək, pasir mvaṅ vukir. viruddhabhāṣa ṅaranya, tan enak caritanya. viruddhālāṅkara ṅaranya, uvahiṅ carita. viruddhaveṣa ṅaranya, tan yukti gantuṅən, mvaṅ katəṅən, saṇḍaṅən kunaṅ. apragandha ṅaranya, tar parasa lakunya. yatibhraJ2:15vṣṭa ṅaranya, amahala hujar huvus dadi, ujar ahayu kapuput ahala. apākṣara ṅaranya, maṅgurvakən laghu, ikaṅ guru linaghvakən kunaṅ. chedākṣara ṅaranya, aṅivaṅakəna mahāpraṇa, amənərakən avilət, aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ. asaṅgatapralāpa ṅaranya, tan patut caritanya ri vuri lavan iṅ arəp, mabhedha mujarakən iṅ arəp mvaṅ i vuri. śrutikaṣṭa ṅaranya, tan enak karəṅə̄, mvaṅ tuna rasa, kadyaṅganiṅ kaləṅkara, okakara, ityevamādi. duṣprakr̥ti ṅaranya, ikaṅ ujar ahayu mavor agələh. apachanda ṅaranya, tar parasa chandanya. ubhayabhraṣṭa ṅaranya, ujar tuJ1:20vna tinulusakən iṅ vuri. kahalaṅan tava ṅaranya, ujar ahayu asəmu hala, tan siddha karasanya, ikaṅ cinarita kari, katəmahan cumarita antyani vākyanya. svara kamadhya ṅaranya, svara katəṅah deniṅ vyañjana, ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
ndā nahan ta lvirnika siṅgahana, mvaṅ vruha riṅ paribhāṣa, paribhāṣeki, ujar parakr̥ta, mvaṅ saṅaskr̥ta, ayva kavor den paḍa parakr̥ta, ayva maṅuripakənākṣara sampun mati, ayva deya tan pasvara.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
17
Mahāprāṇa
nihan akṣara mahāprāṇa, ,mahāprāṇa ṅaranya, akṣara pantəs, nihan ketu ṅaranya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
invocation
om̐kara tumitah samaṅkana.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti paruṅguniṅ akṣara mahāprāṇa ika.
18
Amaramālā
1
Introduction
1
hana sira ratu pinakacūḍāmaṇi deniṅ sāmantajagatpālaka, suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe, inārəmbha deniṅ vatək devatā, rumakṣa prajāmaṇḍala, apayapan yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ sira, vidagdha ri kagavayaniṅ yogadhyānasamādhi, vidyāvadātottamaḥ, sira ta viśeṣaniṅ mahāpuruṣa śāstrajña, nistaniran samaṅkana kottamanira, ndan tan upaśama ta sira, sādhujanapriyaḥ, anurāga J3:19r ta sira ri sakveh saṅ sādhujana, śatrūṇāṁ kulasyāntakaḥ, maṅkana sakvehnikaṅ śatru bāhyābhyantara, ya tika sampun inariṣṭakənira, śailendrānvayapuṅgavaḥ, sira ta pinakottuṅganiṅ śailendravaṅśa, jayati, amənaṅ ta sira, śrī mahārāja samaṅkanātiśayanira, sira ta śrī mahārāja jitendra saṅjñānira, sambahniṅ hulun maṅgalaniṅ majarakənaṅ mahāmaramālā prākr̥ta.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
nihan lvirnira prākr̥takəna.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
bhaṭāreśvara siJ1:24rra sambahniṅ hulun, lvirnira, sarvagatam, vyāpaka riṅ sarvabhāva, śāntam, jitendriya ta sira, riṅ sarvajñāna, amratyakṣakən ta sirātītānāgatavartamāna, mvaṅ sūkṣme atisūkṣma, sarvadam, aveh anugraha riṅ bhakti riṅ sira, sira guruniṅ sarvadevatā, huvus pvaṅ hulun sumambah riṅ sira, ajarakənaniṅ hulun tekiṅ amaramālā, pintonakənaṅ abhidhāna, mvaṅ liṅga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
nihan ta upamānikaṅ amaramālā, kady aṅganiṅ teja saṅ hyaṅ āditya sumuluh iṅ pātāla, apan vənaṅ amintonakən arthaniṅ śabda, samaṅkana teJ3:19vkiṅ amaramālā an suluhniṅ śabda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
lavan ta muvah tiṅkahnikaṅ amaramālā, ika śabda puṅliṅga, strīliṅga, napuṅsakaliṅga, sāmānyaliṅga kunaṅ. yathākrama tah deniṅ majarakəna satiṅkahnya, maṅkana ya ikaṅ liṅga viśeṣa, ajarakəna ya riṅ śabda vācakeṅ paryāya mvaṅ jāti.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
kunaṅ kramanya deniṅ anambaddhākən ikaṅ śabda muṅguh riṅ antamadhyaniṅ śloka, sambaddhākəna ya lavan ikaṅ pāda riṅ pūrvaka, maṅkana ikaṅ muṅguh ry ādini pāda, lvirnya, puṅliṅga, strīliṅga, napuṅsakaliṅga, ya sambaddhākəna lavan ikaṅ pāda riṅ vuri. nāhan ta sāmānya saṅjñāniṅ mādhava, tambayaniṅ amintonakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
Synonyms of Deity
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
amara, tridaśa, gīrvāṇa, vibudha, sura, vr̥ndāraka, aditija, nirjara, dānavadviṭ, lekha, svarvāsina, asvapna, tridiveśa, sudhāśina, deva, svargasad, amartya, r̥bhu, amr̥tapa, āditeya, sumanaJ1:25rsa, suparva, divaukasa, devatā, daivata, ṅaraniṅ devatā ika kabeḥ, 25.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.7–9: amarā nirjarā devāstridaśā vibudhāḥ surāḥ | suparvāṇaḥ sumanasastridiveśā divaukasaḥ || āditeyā diviṣado lekhā aditinandanāḥ | ādityā r̥bhavo ’svapnā amartyā amr̥tāndhasaḥ || barhirmukhāḥ kratubhujo gīrvāṇā dānavārayaḥ | vr̥ndārakā daivatāni puṁsi vā devatāḥ striyām ||
- AbhCM 88–89ab: devāḥ suparvasuranirjaradevatarbhubarhirmukhānimiṣadaivatanākilekhāḥ | vr̥ndārakāḥ sumanasastridaśā amartyāḥ svāhāsvadhākratusudhābhuja āditeyāḥ || gīrvāṇā maruto ’svapnā vibudhā dānavārayaḥ |
3
Synonyms of Śiva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
ṅaran bhaṭāreśvara, śiva, śarva, virūpākṣa, mahādeva, maheśvara, śrīkaṇṭha, śaṅkara, bharga, somabhr̥t, nīlalohita, kapardī, kr̥ttivāsa, rudra, gaṅgādhara, hara, kr̥śānureta, kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī, dhūrjaṭi, tryambaka, bhīma, sarvajña, giriśa, mr̥ḍa, ugra, paśupati, śūlin, vāmadeva, gaṇādhipa, īśa, īśāna, īśvara, kapālin, parameśvara, śipiviṣṭa, vyomakeśa, tripurāri, trilocana, vr̥ṣabhadhvaja, kratudhvaṅsī, śambhu, sarva, bhava, sthāṇu, śūlabhr̥t, dhāraṇa, parameṣṭhī, kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya, tripuradāha, tripurāntaka, nandakavāhana, andhakaripu, parameṣṭhī, kāmadahana, bhairava, lokeśvara, praveśana, jitātmā, pītāmbara, maṇi, jagannātha, nīlakaṇṭha, ṅaran bhaṭāra guru ika, 65.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- LiP 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ ||
- LiP 1.98.45: brahmadhr̥g viśvasr̥k svargaḥ karṇikāraḥ priyaḥ kaviḥ ||
- AK 1.1.30–34: śambhur īśaḥ paśupatiḥ śivaḥ śūlī maheśvaraḥ | īśvaraḥ śarva īśānaḥ śaṁkaraś candraśekharaḥ || bhūteśaḥ khaṇḍaparaśur girīśo giriśo mr̥ḍaḥ | mr̥tyuñjayaḥ kr̥ttivāsāḥ pinākī pramathādhipaḥ || ugraḥ kapardī śrīkaṇṭhaḥ śitikaṇṭhaḥ kapālabhr̥t | vāmadevo mahādevo virūpākṣas trilocanaḥ || kr̥śānuretāḥ sarvajño dhūrjaṭir nīlalohitaḥ | haraḥ smaraharo bhargas tryambakas tripurāntakaḥ || gaṅgādharo ’ndhakaripuḥ kratudhvaṁsī vr̥ṣadhvajaḥ | vyomakeśo bhavo bhīmaḥ sthāṇū rudra umāpatiḥ | ahirbudhnyo ’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ ||
- AbhCM 211: druhiṇo viriñcir drughaṇo viriñcaḥ parameṣṭhyajo ’ṣṭaśravaṇaḥ svayaṁbhūḥ | kamanaḥ kaviḥ sāttvikavedagarbhau sthaviraḥ śatānandapitāmahau kaḥ ||
4
Synonyms of Umā
1
parameśvarī, bhavānī, bhairavī, caṇḍī, caṇḍikā, rudrāṇī, śarvāṇī, skandamātā, adrijā, girijā, aparṇā, gaurī, karvarī, pārvatī, mahiṣavāhanā, durgā, gāṅgī, raudrī, siṅhavāhinī, maṇī, gāndhārī, rohiṇī, padmī, kuṇḍī, īśvarī, kamanī, mandrī, krodhī, bhagavatī, vijayī, śrī, mr̥ḍī, rājalakṣmī, ṅaran bhaṭarī umā ika, 32.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- KDK p. 394.135: koṭiḥ kalāpinī gaṅgī raktadantā ca vāruṇī | hāsānantā ca kūṣmāṇḍī mānastokā kirātyapi ||
5
Synonyms of Brahmā
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
brahmā, sraṣṭā, ātmabhūḥ, dhātā, parameṣṭhī, pitāmaha, hiraṇyagarbha, atha vidhi, viriñci, caturmukha, lokeśa,J2:20v viśvasr̥ṭ, vedhā, surajyeṣṭha, prajāpati, vidhātā, padmayoni, svayambhū, kamalāsana, kr̥tacetaḥ, śikhī, bahni, vibhāvasu, sarvabhuk, hutavaha, māṭharamukha, dahana, śarāgni, jātavedaḥ, dhūmaketu, virocana, hutabhuk, kamalabhava, hutāśana, anala, lohitāśva, vāyusārathi, viśvānara, aṣṭaśravāḥ, saptārci, āśrayāśa, himapaha, āśuśukṣaṇi, hiraṇyaretā, jvalana, uṣarbudha, kr̥śānu, tanūnapāt, piṅgākṣa, vītihotra, dhanañjaya, kr̥pīṭayoni, mahādahana, damunā, havyāśana, marutśakha, haṅśavāhana, saṅjñā bhaṭāra brahmā ika, 57.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Synonyms of Sarasvatī
1
brahmāṇī, bhagī, bhāṣā, gīrvāg, vāgīśā, vedhā, vidyādhyāyinī, bhāratī, vāṇī, śāstravit, sudevī, dharā, kumārī, gaṅgādharī, prājñī, nārī, tatvavit, svarciḥ, mandarī, vilāsinī, śāstradharā, ṅaraniṅ bhaṭārī sarasvatī ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- MatP 66.9: lakṣmīr medhā dharā puṣṭir gaurī tuṣṭih prabhā matiḥ | etābhiḥ pāhi cāṣṭābhis tanūbhir māṁ sarasvati ||
7
Synonyms of Viṣṇu and His Avatāras
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
viṣṇu, nārāyaṇa, śauri, cakrapāṇi, janārdana, padmanābha, hr̥ṣīkeśa, vaikuṇṭha, viṣṭaraśravā, indrāvaraja, upendra, govinda, garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa, kr̥ṣṇa, pītāmbara, acyuta, viṣvaksena, svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri, adhokṣaja, vr̥ṣākapi, vāsudeva, mādhava, madhusūdana, rāmabhadra, garuḍavāhana, kapidhvaja, babhra, dhāra, hariṇa, hari, keśava, gaura, puṇḍarīka, gorāsya, vaiṣṇava, apāmārjana, yādava, viṣvaksena, śārṅgī, daityaripu, śrīdhara, dāmodara, sañjaya, adhyātma, aja, vr̥ṣākr̥ti, vāmanaJ3:21v, trivikrama, kālarudra, daityadviṣa, tripr̥ṣṭha, prahlāda, śrīpati pradyumna, aniruddha, śivakīrtana, sukeśa, arih, ṅaran bhaṭāra viṣṇu ika kabeh, 59.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.18–22abcd: viṣṇur nārāyaṇaḥ kr̥ṣṇo vaikuṇṭho viṣṭaraśravāḥ | dāmodaro hr̥ṣīkeśaḥ keśavo mādhavaḥ svabhūḥ || daityāriḥ puṇḍarīkākṣo govindo garuḍadhvajaḥ | pītāmbaro ’cyutaḥ śārṅgī viṣvakseno janārdanaḥ || upendra indrāvarajaś cakrapāṇiś caturbhujaḥ | padmanābho madhuripurvāsudevas trivikramaḥ || devakīnandanaḥ śauriḥ śrīpatiḥ puruṣottamaḥ | vanamālī balidhvaṁsī kaṁsārātiradhokṣajaḥ || 22abcd:viśvambharaḥ kaiṭabhajidvidhuḥ śrīvatsalāñchanaḥ | purāṇapuruṣo yajñapuruṣo narakāntakaḥ | jalaśāyī viśvarūpo mukundo muramardanaḥ |
- KDK p. 452.7:jalaśāyī viśvarūpo mukundaḥ śivakīrtanaḥ | mañjukeśaḥ kaustubhorāḥ somagarbho dharādharaḥ |
8
Synonyms of Śrī
1
śrī,J1:27r haripriyā, padmavāsā, padmā, narī, kamalā, lakṣmī, bhūtī, dhanavatī, ratnadharī, r̥ddhi, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.27cdefgh: lakṣmīḥ padmālayā padmā kamalā śrīr haripriyā | indirā lokamātā mā kṣīrodatanayā ramā | bhārgavī lokajananī kṣīrasāgarakanyakā ||
9
Synonyms of Indra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
indra, viḍaujā, balabhit, puruhūta, purandara, vr̥ddhaśravā, sunāsīra, vr̥trahā, pākaśāsana, saṅkrandana, duścyavana, sutrāmā, ākhaṇḍala, vr̥śā, marutvān, vāsava, śakra, sahasrākṣa, śatakratu, vāstoṣpati, lekharṣabha, haryaśva, maghavan, hari, turāṣāḍ, gotrabhit, vajrī, r̥bhukṣa, divaspati, ṅaran saṅ hyaṅ indra ika, 29.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.41–44: indro marutvān maghavā biḍaujāḥ pākaśāsanaḥ | vr̥ddhaśravāḥ sunāsīraḥ puruhūtaḥ purandaraḥ || jiṣṇur lekharṣabhaḥ śakraḥ śatamanyur divaspatiḥ | sutrāmā gotrabhid vajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā || vāstoṣpatiḥ surapatir balārātiḥ śacīpatiḥ | jambhabhedī harihayaḥ svārāṇ namucisūdanaḥ || saṁkrandano duścyavanas turāṣāṇ meghavāhanaḥ | ākhaṇḍalaḥ sahasrākṣa r̥bhukṣās tasya tu priyā ||
10
Synonyms of Āditya and Eclipse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
āditya, savitā, bradhna, sūra, sūrya, divākara, dinakr̥t, mihira, bhāsvān, mārtaṇḍa, arka, prabhākara, viśvakarmā, sahasrāṅśu, taraṇi, tapana, ravi, vikartana, haridaśva, saptasapti, ina, aryamā, uṣṇāṅśu, aṅśumān, pūṣā, vivasvān, bhāskara, uparakta, aruṇa, dinakara, aditi, caṇḍāṅśu, aśvavāhana, ṅ ve, saṅjñā saṅ hyaṅ āditya, ika, 35.J2:22r
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.28–31: sūrasūryāryamādityadvādaśātmadivākarāḥ | bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ || bhāsvad vivasvat saptāśvaharidaśvoṣṇaraśmayaḥ | vikartanārkamārtaṇḍamihirāruṇapūṣaṇaḥ || dyumaṇis taraṇir mitraś citrabhānur virocanaḥ | vibhāvasur grahapatis tviṣāṁpatir aharpatiḥ || bhānur haṁsaḥ sahasrāṁśus tapanaḥ savitā raviḥ | padmākṣas tejasāṁ rāśiś chāyā nāthas tamisrahā | karmasākṣī jagaccakṣur lokabandhus trayītanuḥ | pradyotano dinamaṇiḥ khadyoto lokabāndhavaḥ | ca bhago dhāmanidhiś cāṁśumāly abjinīpatiḥ | māṭharaḥ piṅgalo daṇḍaś caṇḍāṁśoḥ pāripārśvakāḥ ||
6
kunaṅ ya sūryagrahaṇa, somagrahaṇa kunaṅ, sopaplava ṅaran ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.4.9cd–10ab: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūṣṇi ca || sopaplavoparaktau dvāvagnyutpāta upāhitaḥ |
- ŚRĀk 182cd–183: upapaplavoparāgau tu grahaṇe candrasūryayoḥ || sopaplavoparaktau tu tāveva tamasāvr̥tau | āras tv aṅgārako bhaumo maṅgalo ’vanijaḥ kujaḥ ||
11
Synonyms of Agni
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
vaiśvānara, anala, bahni, rohitāśva, hutāśana, saptārci, āśrayāśa, agni, dahana, āśuśukṣaṇi, hiraṇyaretā, jvalana, pāvaka, uṣarbudha, kr̥śānu, kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ, tanūnapāt, havirbhuk, br̥hadbhānu, vītihotra, dhanañjaya, kr̥pīṭayoni, damunā, havyavāha, marutsakhā, ṅaraniṅ apuy, ika, 27.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.54: barhiḥ śuṣmā kr̥ṣṇavartmā śociṣkeśa uṣarbudhaḥ | āśrayāśo br̥hadbhānuḥ kr̥śānuḥ pāvako ’nalaḥ ||
12
Synonyms of Vāyu
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
pavana, śvasana, bāyu, maruta, marut, āśuga, mātariśvā, anila, vāta, samīra, samīraṇa, nabhasvān, gandhavāha, pr̥ṣadaśva, prabhañcana, sparśana, pavamāna, prāṇa, sadāgati, aṅin, māruta, jīvāntaka, divāmbara, mr̥gāṅka, śīghrapāṇi, jhañjhāvāta, ṅaran saṅ hyaṅ bāyu ika 26.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.63ab: nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |
- AK 1.1.63cd: prakampano mahāvāto jhañjhāvātaḥ savr̥ṣṭikaḥ |
13
Synonyms of Buddha
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
buddha, jina, daśabala, munīndra, tathāgata, ṣaḍabhijña, sarvajña, śākyasiṁha, gotama, samantabhadra, sugata, dharmarāja, vināyaka, sarvārthasiddha, bhagavān, trikālajña, mārajit, śrīghana, trāyī, padmavyūha, śavalāśva, ṣaḍabhijña, vītatr̥ṣṇa, nārakādhipa, sunetrābha, śauddhodani, dharmadhara, ātmadhara, pretanātha, dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana, ṅaran hyaṅ buddha ika, 31.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.14cd: munīndraḥ śrīghanaḥ śāstā muniḥ śākyamunis tu yaḥ ||
- ŚRĀk 39cd: mārajidadvayavādiśrīghanamunibuddhabodhisattvajināḥ ||
14
Synonyms of Baladeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
balabhadra, halī, rāma, kāmapāla, halāyuddha, kakarṣaṇa, pralambaghna, baladeva, acyutāgraja, muṣalī, tālalakṣmā, nīlāmbara, rauhiṇeya, revatīramaṇa, bala, sīrapāṇi, lāṅgalī, ṅaran saṅ baladeva, ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.23: balabhadraḥ pralambaghno baladevo ’cyutāgrajaḥ | revatīramaṇo rāmaḥ kāmapālo halāyudhaḥ ||
15
Synonyms of Vaiśravaṇa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
manuṣyadharmā, dhanadha, kuvera, naravāhana, ailavila, vaiśravaṇa, rājarāja, yakṣarād, uttarāśāpati, śrīda, paulastya, guhyakādhipa, yakṣapuṇyajaneśa, kinnareśvara, mayu, dhanarakṣaka, nr̥pa, amaraṇa, haryakṣa, kinnarendra, guhyaka, jambhala, maṇibhadra, maṇīndra, puṇyanarendra, ratnadhātā, mahādhanī, naravāhana, elavila, dravyapati, yakṣādhipa, ekākṣipiṅgalī, puṇyajaneśvara, saṅjñā bhaṭāra vaiśravaṇa, ika, 32.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
16
Synonyms of Kāmadeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
madana, manmatha, māra, kandarpa, darpaka, smara, pradyumna, ananyaja, anaṅga, cittayoni, manobhava, hr̥cchaya, suketu, pañceṣu,J1:29v kusumāyudha, brahmasū, viśvaketu, aniruddha, uṣāpati,J2:23v ṅaran saṅ hyaṅ kāmadeva, ika, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 25–26abcd: madano manmatho māraḥ pradyumno mīnaketanaḥ | kandarpo darpako ’naṅgaḥ kāmaḥ pañcaśaraḥ smaraḥ || śambarārir manasijaḥ kusumeṣurananyajaḥ | puṣpadhanvā ratipatir makaradhvaja ātmabhūḥ |
- AK 27ab: brahmasūr viśvaketuḥ syād aniruddha uṣāpatiḥ |
17
Synonyms of Candra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
indu, candra, niśānātha, śītāṅśu, śaśalāñchana, mr̥gaṅka, candrama, soma, vidhu, tārāpati, śaśī, oṣadhīśa, himāṅśu, uḍupa, abja, niśākara, himaraśmi, śiśirāṅśu, timiranud, śītaraśmi, māh, śitāṅśu, atrinetrabhū, śaśadhara, uḍupati, śītakāra, indu, graharāja, śaśāṅka, mr̥gāṅśu, dikchāyā, śaśa vuṅkukan, ṅaran saṅ hyaṅ vulan, ika, 31.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuśṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
kunaṅ yan paṅekakāla saṅ hyaṅ vulan mvaṅ saṅ yaṅ āditya, puṣpavanta ṅaranira.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.4.10cd: ekayoktyā puṣpavantau divākaraniśākarau ||
18
Synonyms of Rākṣasa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
naktañcara, puṇyajana, kravyāda, kṣaṇadācara, rākṣasa, naikaṣeya, kravyān, nairr̥ta, kauṇapa, yātudhāna, kunaṅ ikaṅ yātu mvaṅ rakṣas, napuṅśakaliṅga ika, ṅaraniṅ rākṣaJ2:24rsa ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.59cd–60cd: rākṣasaḥ kauṇapaḥ kravyāt kravyādo’srapa āśaraḥ || rātriṁcaro rātricaraḥ karburo nikaṣātmajaḥ | yātudhānaḥ puṇyajano nairr̥to yāturakṣasī ||
- Amarapadavivr̥ti–AK.1.1.60-61 rākṣasa iti—rakṣa eva rākṣasaḥ | kuṇapaṁ śavamattīti kauṇapaḥ | koṇaṁ pātīti vā | kravyaṁ māṁsamattīti kravyāt | kravyādaśca | ’ada bhakṣaṇe’ | asraṁ raktaṁ pibatīti asrapaḥ | ’pā pāne’ | aśrapa iti pāṭhe bhakṣyamāṁsaṁ na śrapayati na pacatītyaśrapaḥ | ’śrā pāke’ | asura eva āsuraḥ | asūn prāṇān rātīti vā | ’rā ādāne’ | āśr̥ṇātīti āśaro vā | ’śṝ hiṁsāyām’ | rātrau caratīti rātriṁcaraḥ | rātricaraśca | ’cara gatibhakṣaṇayoḥ’ | karburavarṇatvāt karburaḥ | kr̥ṇāti hinastīti vā karburaḥ | ’kr̥̄ hiṁsāyām’ | nikaṣāyā ātmajaḥ nikaṣāmajaḥ | nikaṣānāma rakṣomātā | yātūni yātanāḥ tīvravedanā dhīyanta asminniti yātudhānaḥ | yātunā dhīyate’treti vā | viruddhalakṣaṇena puṇyavān janaḥ puṇyajanaḥ | nirr̥terapatyaṁ nairr̥taḥ | yāti rakṣāṁsi yātu | yātuśabdaḥ ukārāntaḥ | ’yā prāpaṇe’ | rakṣyate’smāt jagaditi rakṣaḥ | ’rakṣa pālane’ | nairr̥tanāmāni ||
- Amarapadaparijata–AK.1.1.60-61 rākṣasaḥ—nikaṣātmajaḥ | kīkasātmaja iti pāṭhāntaram | yātudhānaḥ—yāturakṣasī | nairr̥tanāmāni | anuktam—’palaṁkaṣo rātrimaṭo rātryaṭo jalalohitaḥ’ | etāni ca ||
- AbhRM 73: yātūni yātudhānāḥ kravyādā rākṣasāś ca rakṣāṁsi | naktañcaranair̥takauṇapās tathā naikaṣeyāḥ syuḥ ||
- AbhRM 187: syād rākṣasaḥ puṇyajano nr̥cakṣā yātv āśaraḥ kauṇapayātudhānau | rātriṁcaro rātricaraḥ palādaḥ kīnāśarakṣo nikasātmajāś ca ||
- ŚRĀk 120cd: āśarakauṇapakarburarākṣasarātriṁcarāsr̥kpāḥ ||
- puṇyajanayātudhānakravyāt kravyādapuruṣādāḥ | naikaṣeyo rātricaro nairr̥to yāturakṣasī ||
19
The Names of Ursa Major
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
kunaṅ saṅ saptarṣi, citraśikhaṇḍī ṅaranira, liṅ mahāpuruṣa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.2.27ab: saptarṣayo marīcyatrimukhāś citraśikhaṇḍinaḥ |
- AbhRM 50ab: saptarṣayas tu vidvadbhiḥ smr̥tāś citraśikhaṇḍinaḥ |
20
Synonyms of Scholar
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
dhīra, abhirūpa, sūri, san, vidvān, dhīmān, vicakṣaṇa, labdhavarṇa, manīṣī, vipaścit, kovidah, kavi, sudhī, surūpa, matimān, saṅkhyāvān, paṇḍita, vr̥ddha, prāptarūpa, kr̥tī, kr̥ṣṭī, prājña, doṣajña, kr̥ta, mr̥du, śānta, satya, sāttvika, yati, nibrata, yativara, munīndra, dhyāya, dhyāyī, śāntātmā, kr̥pālu, kuśalī, dharmasū, dharmātmā, pravaktā, vicakṣaṇa, paṇḍita, jñānavān, śramaṇa, cittajña, munīśa, viprarṣiJ1:30v, prāṇa, paṇḍya, munīśvara, yogī, dharmajña, viku, r̥ṣi, bhikṣu, bhujaṅga, kalyāṇadharma, budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa, ṅaran saṅ paṇḍita ika, 60.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
21
Synonyms of Enemy and Gambler
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
dviṣan, dasyu, sapatna, ari, vipakṣa, arāti, śatru, paripanthī, ahita, amitra, ripu, dveṣaṇa, vairī, pratipakṣa, abhighātī, dviṭ, jighāṅsu, durhr̥da, asama, ṅaraniṅ musuḥ ika, 19.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
22
Synonyms of Bird
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
pataṅga, pataga, pakṣī, pattraratha, nīḍaja, pattrī, patatrī, śakuni, śakunta, śalaka, vihaṅga, vihaga, vājī, vihāya,J1:31r vihaṅgama, viṣkira, vikira, vi, nagauka, naikaja, ṅaraniṅ manuk ika, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- VaiJ 2.3.4: śalako vikiras tuṇḍī nīḍajo vātagāmyapi | pakṣipotastu cillākaś caṁpukaḥ pīlukāvaṭau ||
23
Synonyms of Snake
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
bhujaṅga, bhujaga, sarpa, dandaśūka, bhujaṅgama, āśīviṣa, viṣadhara, pr̥dāku, śvasanāśana, kākodara, cakṣuḥśravāJ2:25r, uraga, gūḍhapat, phaṇī, sarīsr̥pa,J3:25r dvijihva, bhogī, pannaga, darvīkara, maṇḍalika, vyāla, vyāḍa, kuṇḍalī, bilekṣaya, dvirasana, kr̥mibhuk, jihmaga, sarpādhipa, sr̥dara, nāga, bhaṅga, kr̥mibhuk, arūṣa, takṣaka, mātrajihva, rodra, ahi, bāsuki, phaṇī, kadrutanaya, ṅaraniṅ ula ika, 39.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 640–641ab: viṣadharadandaśūkapavanāśanasarpasarīsr̥porugavyālabhujagabhujaṁgakumbhīnasapannaganāgabhoginaḥ | ahiphaṇabhr̥tpr̥dākukākodarakañcukicakrigūḍhapād, dvirasanakādraveyadarvīkarādr̥kśrutayo bhujaṁgamāḥ || āśīviṣo dīrghapr̥ṣṭhaḥ kuṇḍalī jihmagaḥ smr̥taḥ |
- KDK p. 364.3: phaṇādharaḥ phaṇadharaḥ phaṇāvānphaṇavānapi | bilavāsī bilevāsī gūḍhapādo bilekṣayaḥ ||
24
Synonyms of Kumāra I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
guha, viśākha, krauñcāri, śaktibhr̥t, barhivāhana, senānī, śaraja, skanda, kumāra, ṣaṇmukha, agnibhū, ṅaran saṅ kumāra ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |
- AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||
- AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||
25
Synonyms of Yama
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
pretādhipa, pitr̥pati, kīnāśa, śamana, arkaja, vaivasvata, samavartī, dharmarāja, antaka, ṅaran bhaṭāra yama ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍyamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |
- AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||
- AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||
26
Synonyms of Daitya
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
asura, danuja, daitya, pūrvadeva, suradviṣa, ditija, dānava, daiteya, danusūdana, ṅaraniṅ daitya ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.12: asurā daityadaiteyadanujendrāridānavāḥ | śukraśiṣyā ditisutāḥ pūrvadevāḥ suradviṣaḥ ||
- AbhRM 71–72: asurā dānavā daityā daiteyāḥ suraśatravaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyāḥ pātālanilayāḥ smr̥tāḥ ||
- AbhCM 238: asurā ditidanujāḥ pātālaukaḥsurārayaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyā vidyādevyas tu ṣoḍaśa ||
27
Synonyms of Vr̥haspati
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
vr̥haspati, surācārya, gīḥpati, dhiṣaṇa, guru, vācaspati, āṅgirasa, jīva, citraśikhaṇḍija, ṅaran bhagavān vr̥haspati ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.12: br̥haspatiḥ surācāryo gīṣpatir dhiṣaṇo guruḥ | jīva āṅgiraso vācaspatiś citraśikhaṇḍijaḥ ||
- AbhRM 47: vācaspatir āṅgiraso vr̥haspatiḥ kathyate gururjīvaḥ | dhiṣaṇas tridaśācāryaś citraśikhaṇḍiprasūtaś ca ||
- AbhCM 118–119ab: br̥haspatiḥ surācāryo jīvaś citraśikhaṇḍijaḥ | vācaspatir dvādaśārcir dhiṣaṇaḥ phālgunībhavaḥ || gīrbr̥hatyoḥ patir utathyānujāṅgirasau guruḥ ||
28
Synonyms of King
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
rāja, rāṭ, pārthiva, bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t, narādhipa, bhūnātha, bhūpati, bhūbhr̥t, bhūpāla, adhīśvara, nr̥pa, nareśvara, naranātha, narendra, pārthanātha, narapati, naradeva, mahārāja, nr̥pati, bhūpālaka, pati, gupila, agraṇī, sundara, avanipa, hariṇāri, grāmaṇī, bhāgī, ṅaraniṅ ratu ika, 31.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.1:mūrdhābhiṣikto rājanyo bāhujaḥ kṣatriyo virāṭ | rājā rāṭ pārthivakṣmābhr̥n nr̥pabhūpamahīkṣitaḥ ||
- AbhRM 421: rājā rājanyo rāṭ prajāpatiḥ kṣatriyo nr̥paḥ kṣattram | mūrdhābhiṣiktabhūpatipārthivanaradevalokapālāḥ syuḥ ||
- AbhCM 421: rājā rāṭ pr̥thivīśakramadhyalokeśabhūbhr̥taḥ || mahīkṣitpārthivo mūrdhābhiṣikto bhūprajānr̥paḥ |
- KKT p. 244.3: gupilo jāgr̥viḥ saṁpadvaraḥ saṁyadvaro’vasaḥ | mūrddhābhiṣikto bhūdevo naradevo ’pi lokapaḥ
29
Synonyms of Human Being |
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
manuṣya, mānuṣa, martya, manuja, mānava, nara, puruṣa, pūruṣa, nr̥, pañcajana, ṅaraniṅ vvaṅ ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||
- AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||
- AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||
- ŚRĀk 3.1: puṁsi pūruṣa-puruṣau pulaṣo nā naro ’pi ca | munuṣyo mānuṣo martyo marto ’pi bāliśaḥ śiśau ||
30
Synonyms of Charioteer
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
sūta, kṣattā, niyantā, hastipa, savyeṣṭha, prājitā, dakṣiṇastha, sādī, sārathi, ṅaraniṅ sārathi ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.59cd–60:niyantā prājitā yantā sūtaḥ kṣattā ca sārathiḥ || savyeṣṭhadakṣiṇasthau ca saṁjñā rathakuṭumbinaḥ | rathinaḥ syandanārohā aśvārohās tu sādinaḥ ||
- AbhRM 421: savyeṣṭhaḥ kathyate sūto varūthaṁ rathagopanam |
- AbhCM 760: niyantā prājitā yantā sūtaḥ savyeṣṭhr̥sārathī | dakṣiṇasthapracetārau kṣattā rathakuṭumbikaḥ ||
- ŚRĀk p. 130: sākṣāt na vāhyate yattu tadvainītakamastriyām | hastyārohaḥ hastipakas tv ādhoraṇaniṣādinau || sūtaḥ kṣattā niyantā ca pravetā prājitāpi ca | savyeṣṭho ’pi ca savyeṣṭhā dakṣiṇasthaś ca sārathiḥ ||
31
Synonyms of Child I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
putra, tanaya, sūnu, santāna, ātmaja, suta, sūti, tanujā, apatya, prajā, tanūruha, toka, komara, kukṣija, tos, tanūja, vaṭu, pranaja, ṅaraniṅ anak ika, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.27:tadā kaulaṭineyo ’syāḥ kaulaṭeyo ’pi cātmajaḥ | ātmajas tanayaḥ sūnuḥ sutaḥ putraḥ striyāṁ tvamī ||
- AbhRM 497: sūnuḥ santatir ātmajaś ca tanujaḥ putraḥ prasūtiḥ sutaḥ | tuk tokaṁ tanayaś ca nandana iti prājñair apatyaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 542: udvaho ’ṅgātmajaḥ sūnus tanayo dārakaḥ sutaḥ | putre duhitari strītve tokāpatyaprasūtayaḥ ||
32
Synonyms of Thief
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
caura, malimluca, dasyu, taskaraJ3:26r, pratirodhaka parimoṣī, parāskandi, stena, aikāgārika, masyūh, kukārya, tāyu, rusuḥ, malina, vr̥ka, strīhārī, kumbhila, moṣaka, dodhaka, laṅgir, gardhana, dhanaharī, ṅaraniṅ maliṅ, ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.24cd–25ab:cauraikāgārikastenadasyutaskaramoṣakāḥ || pratirodhiparāskandipāṭaccaramalimlucāḥ |
- AbhRM 338: aikāgārikataskaradasyupratirodhakāḥ parāskandī | cauro malimlucaḥ syāt parimoṣī pāripanthikaḥ stenaḥ ||
- AbhCM 381–382ab: vyasanārtas tūparaktaś coras tu pratirodhakaḥ | dasyuḥ pāṭaccaraḥ stenastaskaraḥ pāripanthikaḥ || parimoṣiparāskandyaikāgarikamalimlucāḥ ||
33
Synonyms of Inferior Man
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
prākr̥ta, pāmara, nīca, kṣullaka, khala, avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana, ṅaraniṅ nīca ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.16:vivarṇaḥ pāmaro nīcaḥ prākr̥taś ca pr̥thagjanaḥ | nihīno ’pasado jālmaḥ kṣullakaś cetaraś ca saḥ ||
- AbhRM 348: itaraprākr̥tapāmarapr̥thagjanā varvarāś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 932: unmāthaḥ kūṭayantraṁ syād vivarṇas tu pr̥thagjanaḥ | itaraḥ prākr̥to nīcaḥ pāmaro barbaraś ca saḥ ||
34
Synonyms of Outcast
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
antevāsī, caṇḍāla, divākīrti, janaṅgama, mr̥gayu, lubdhaka, vyādha, niṣāda, śvapaca, ṅaraniṅ caṇḍāla ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.19cd–20ab:caṇḍālaplavamātaṅgadivākīrtijanaṅgamāḥ || niṣādaśvapacāvantevāsicāṇḍālapukkasāḥ |
- AbhRM 598: antāvasāyī caṇḍālo niṣādaś ca janaṅgamaḥ | śvapacaḥ pakvaśaś caiva mātaṅgaḥ plavakaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 933: caṇḍāle ’ntāvasāyyantevāsiśvapacabukkasāḥ | niṣādaplavamātaṅgadivākīrtijanaṁgamāḥ ||
35
Synonyms of Eunuch
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
klīva, varṣadhara, ṣaṇḍha, ṣaṇḍhaka, napuṅsaka, tr̥tīyaprakr̥ti ṅaraniṅ kəḍi ika, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.214ab:klībaṁ napuṁsakaṁ ṣaṇḍe vācyaliṅgamavikrame |
- AbhRM 430: klīvo varṣadharaḥ ṣaṇḍhaḥ ṣaṇḍakaś ca napuṁsakaḥ | ubhayavyañjanaṁ poṭā tr̥tīyāprakr̥tiḥ smr̥tāḥ ||
- AbhCM 562: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||
36
Synonyms of Tree I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
pādapa, viṭapī, vr̥kṣa śikharī, bhūruha, aṅghripa, druma,J1:34r naga, taru, śākhī, dru, śāla, anokaha, kuṭa, ṅaraniṅ vr̥kṣa ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.5–6ab:vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapastaruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ || vānaspatyaḥ phalaiḥ puṣpāttairapuṣpādvanaspatiḥ |
- AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ, śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||
- AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāv adrir haridrur drumo, jīrṇo drur viṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ | nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulāky aṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ ||
*.
Types of Flora and Fauna
36*.1
sarala ṅaraniṅ kayu damar, picchila ṅaraniṅ anunaṅ, lakaca ṅaraniṅ kayu rahu, guvāka ṅaraniṅ vvah, jaṭāla ṅaraniṅ ambulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36*.2
niryāsaketakī ṅaraniṅ agəl, nālikera ṅaraniṅ nyū, cīna ṅaraniṅ ilit,J3:26v karpūra ṅaraniṅ təpus, priyaka ṅaraniṅ vəsah, camūru ṅaraniṅ camara, nala ṅaraniṅ paruṅpuṅ, viraṇa ṅaraniṅ vuluh, raktaśāli ṅaraniṅ lakətan mirah, mahāśāli ṅaraniṅ lakətan vuduk, kalama ṅaraniṅ pari baṅ, sūkara ṅaraniṅ pari putih, tūrṇaka ṅaraniṅ pari tluṅ vulan, yavaka ṅaraniṅ java, ṣaṣṭika ṅaraniṅ pari guṇḍilan, śūkadhānya ṅaraniṅ pari matugi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36*.3
māṣa ṅaraniṅ atak baṅ, mudga ṅaraniṅ atak ijo, kākāṇḍa ṅaraniṅ atak ucu, kacaṅ uris kunaṅ, kulattha ṅaraniṅ kacaṅ kulaṭi,J2:27r tila ṅaraniṅ ləṅa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36*.4
rājīva ṅaraniṅ ivak lajar, madgura ṅaraniṅ ivak pacal, gaḍaka ṅaraniṅ ivak putihan, pr̥thuromā ṅaraniṅ dələg, paṅkagati ṅaraniṅ sisili, śr̥ṅgī ṅaraniṅ hitu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36*.5
tittira, kapota ṅaraniṅ kitiran, kāvr̥ka ṅaraniṅ ayam alas, indrābha ṅaraniṅ pəluṅ, kāraṇḍava ṅaraniṅ jaṅkuṅ, plava ṅaraniṅ dadali, vartika, vartaka ṅaraniṅ puyuh, valgula ṅaraniṅ kalvaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
36*.6
37
Synonyms of Common Elephant
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
hastī, ibha, kuñjara, dantī, vāraṇa, anekapa, dvipa, mataṅga, dvirada, karī, stamberama, radin, liman, dantāvala, vāraṇendra, yūthapa, garjita, karabha, maṅgala, yūtha, añjani, bhārgava, samāja, kumuda, vāhana, ṅaraniṅ gajah sāmānya ika, 26.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |
- AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||
- AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇurgarjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |
38
39
Synonyms of Horse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
aśva, vāha, haya, saJ2:27vpti, vajī, turaṅgama, turaṅga, turaga, tārkṣya, gandharva, ghoṭaka, yayu, ajaran, vāhana, tuṅgaṅan, sāpta, uṇḍakan, ṅaraniṅ kuda ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.43cd–44ab:ghoṭake vītituragaturaṅgāśvaturaṅgamāḥ || vājivāhārvagandharvahayasaindhavasaptayaḥ |
- AbhRM 214: arvā gandharvo ’śvaḥ saptir vājī turaṅgamas turagaḥ | tārkṣyo haris turaṅgo yuyur ukto ghoṭako hayo vāhaḥ ||
- AbhCM 1232cd–1233ab: ghoṭakas turagas tārkṣyas turaṁgo ’śvas turaṁgamaḥ || gandharvo ’rvā saptivītī vāho vājī hayo hariḥ |
40
Synonyms of Bull
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
anaḍvān, saurabheya, ukṣā, goh, vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha, balīvarda, bhadra, śr̥ṅgī, kakudmān, voḍhā, śakvara, śārīra, gaya, mahokṣa, ṅaraniṅ ləmbu ika, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |
- AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||
- AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |
41
Synonyms of Cow
mahā, śr̥ṅginī, vānyā, dohanī, arjunī, surabhi, aghnyā, rohiṇī, jagatī, trivatsā, ṅaraniṅ ləmbu vadvan ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.66cd–67ab:māheyī saurabheyī gaur usrā mātā ca śr̥ṅgiṇī || arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu naicikī |
- AbhRM 268: aghnyā gaur māheyī surabhir bahulā ca saurabheyī ca | usrārjunī ca rohiṇy uktānaḍuhī budhair anaḍvāhī ||
- AbhCM 1265–1266ab: gauḥ saurabheyī māheyī māhā surabhir arjunī | usrāghnyā rohiṇī śr̥ṅgiṇy anaḍvāhy anaḍuhy uṣā || tampā nilimpikā tambā sā tu varṇairanekadhā |
- ŚRĀk 749cd: arjuny aghnyā rohiṇī saurabheyī māheyyusrā śr̥ṅgiṇī gauś ca mātā |
42
Synonyms of Monkey
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kapi, śākhāmr̥ga, kīśa, plavaga, plavaṅgama, valīmukha, tarumr̥ga, vānara, markaṭa, ṅaraniṅ vre ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||
- AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||
- AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||
43
Synonyms of Dog I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
kauleyaka, mr̥gadaṅśa, bhaṣaka, śunaka, kukkura, sārameya, śvā, śālāvr̥ka, ṅaraniṅ śr̥gāla ika, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
44
Synonyms of Bee
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
bhramara, ṣaṭpāda, bhr̥ṅga, puṣpaliṭ, śilīmukha, dvirepha, ali, madhukara, dvirarūpa, madhubrata, madhupa, ṅaraniṅ tavon ika,J2:28r 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.29: madhuvrato madhukaro madhuliṇ madhupālinaḥ | dvirephapuṣpaliḍbhr̥ṅgaṣaṭpadabhramarālayaḥ ||
- AbhRM 255: madhukaramadhupamadhuvrataśilīmukhabhramarabhr̥ṅgapuṣpalihaḥ | indindirāliṣaṭcaraṇacañcarīkālino dvirephāḥ syuḥ ||
- AbhCM 1212–1213ab: bhramaro madhukr̥d bhr̥ṅgaś cañcarīkaḥ śilīmukhaḥ | indindiro ’lī rolambo dvirepho ’sya ṣaḍaṅghrayaḥ || bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |
45
Synonyms of Cloud
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
abhra, jalada, ambhomuk, dhūmayoni, valāhaka, ambhodhara, ambuvāha, dhārādhara, ambuda, jaladhara, ambumuk, khavāri, saṅvarta, ghana, nīrada, hima, ṅaraniṅ megha ika, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||
- AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||
- AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||
46
Synonyms of Sea
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
ratnākara, samudra, sarasvān, sāgara, arṇava, udanvān, udadhi, abdhi, akūpāra, saritpati, vāridhi, sarasvatpati, jalanidhi, toyadhi, sindhu, vārīśa, lavaṇa, ṅaraniṅ tasik ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.1–2: samudro ’bdhir akūpāraḥ pārāvāraḥ saritpatiḥ | udanvān udadhiḥ sindhuḥ sarasvān sāgaro ’rṇavaḥ || ratnākaro jalanidhiryādaḥpatirapāmpatiḥ | tasya prabhedāḥ kṣīrodo lavaṇodastathāpare ||
- AbhRM 652: ratnākaraḥ sarasvān udadhir udanvān saritpatir akūpāraḥ | pārāvāras toyanidhir arṇavajalarāśisāgarasamudrāḥ ||
- AbhCM 164: pārāvāraḥ sāgaro ’vārapāro ’kūpārodadhyaṁrṇavā vīcimālī | yādaḥ srotovārnadīśaḥ sarasvān sindhudanvantau mitadruḥ samudraḥ || ākaro makarādratnājjalānnidhidhirāśayaḥ |
47
Synonyms of Mountain and Their Names
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
parvata, śikhara, bhūbhr̥t, giri, śaila, naga, acala, gotra, śiloccaya, ahārya, mahīdhra, mahīdhara, dharaṇīdhara, bhūdhara, vaipulya, adri, girikā, śailāgra, śikharī, śilā, sthūloccaya, meru, mālyavān, niṣadha, gandhamādana, nīla, śveta, triśr̥ṅga, hemakūṭa, himavan, śuktimān, malaya, mahendra, sahya, r̥kṣavān, vindhya, pāriJ2:28vyātra, ṅaraniṅ gunuṅ ika, 38.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.3.1–3: mahīdhre śikharikṣmābhr̥dahāryadharaparvatāḥ | adrigotragirigrāvācalaśailaśiloccayāḥ || lokālokaś cakravālas trikūṭas trikakutsamau | astas tu caramakṣmābhr̥dudayaḥ pūrvaparvataḥ || himavān niṣadho vindhyo mālyavān pāriyātrikaḥ | gandhamādanamanye ca hemakūṭādayo nagāḥ ||
- AbhRM 165: acalaśiloccayaśailakṣitidharagirigotraparvatāhāryāḥ | nagaśikharisānumanto dharādrikudhrāś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 1027: śailo ’driḥ śikharī śiloccayagirī gotro ’calaḥ sānumān grāvaḥ parvatabhūdhrabhūdharadharāhāryā nago ’thodayaḥ | pūrvādriś caramādrir asta udag adris tv adrirāṇ menakā prāṇeśo himavān himālayahimaprasthau bhavānīguruḥ ||
48
Synonyms of Sword
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
khaḍga, kr̥pāṇa, nistriṅśa, karavāla, sāyaka, r̥ṣṭi, maṇḍalāgra, asi, kaukṣeyaka, ṅaraniṅ khaḍga ika, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.89cd–90ab: kaukṣeyako maṇḍalāgraḥ karavālaḥ kr̥pāṇavat || tsaruḥ khaḍgādimuṣṭau syān mekhalā tan nibandhanam |
- AbhRM 472: nistriṁśaḥ karabālaḥ khaḍgaḥ kaukṣeyakaḥ kr̥pāṇaḥ syāt | riṣṭir asicandrahāsau taravārir maṇḍalāgraṁ ca ||
- AbhCM 782: śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ | taravārikaukṣeyakamaṇḍalāgrā asir r̥ṣṭiriṣṭī tsarur asya muṣṭiḥ ||
49
Synonyms of Arrow
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
iṣu, pattrī, pr̥ṣatka, kalamba, viśikha, śara, bāṇa, mārgaṇa, ropa, kāṇḍa, ajihmaga, śūlamukha, sāyaka, sudhāra, varayaṅ, śāyaka, astra, bunda, vājī, naravāra, śārṅga, cakra, ṅaraniṅ sañjata hrū ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.86cd–88ab: pr̥ṣatkabāṇaviśikhā ajihmagakhagāśugāḥ || kalambamārgaṇaśarāḥ patrī ropa iṣur dvayoḥ | prakṣveḍanās tu nārācāḥ pakṣo vājastriṣūttare || nirastaḥ prahite bāṇe viṣākte digdhaliptakau |
- AbhRM 466: kaṅkapattraśaramārgaṇabāṇāścitrapuṅkhaviśikheṣukalambāḥ | sāyakapradarakāṇḍapr̥ṣatkāḥ pattriṇaḥ khagaśilīmukharopāḥ ||
- AbhCM 778: bāṇe pr̥ṣatkaviśikhau khagagārdhrapakṣau kāṇḍāśugapradarasāyakapattravāhāḥ | pattrīṣvajihmagaśilīmukhakaṅkapattraropāḥ kalambaśaramārgaṇacitrapuṅkhāḥ ||
50
Synonyms of Quiver
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
tūṇa, niṣaṅga, tūṇīra, upāśaṅga, bāṇadhi, tūṇī, iṣudhi, ṅaraniṅ taṅkulak ika, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.88cd–89ab: tūṇopāsaṅgatūṇīraniṣaṅgā iṣudhir dvayoḥ || tūṇyāṁ khaḍge tu nistriṁśacandrahāsāsiriṣṭayaḥ |
- AbhRM 465: tūṇīram upāsaṅgas tūṇaṁ tūṇī niṣaṅga iṣudhiś ca | bāṇāśrayaḥ kalāpaḥ kārmukakoṭirbhavedaṭaniḥ ||
- AbhCM 781cd–782ab: tūṇo niṣaṅgas tūṇīra upāsaṅgaḥ śarāśrayaḥ || śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ |
51
Synonyms of Bow
laras, koḍaṇḍa, kārmuka, cāpa, śārṅga, dhanu, dhanuh, vadhaka, āyudha, dhanvan, śarāsana, gāṇḍeva, pamanah, ṅaraniṅ laras ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.83: dhanuś cāpau dhanvaśarāsanakodaṇḍakārmukam | iṣvāso ’py atha karṇasya kālapr̥ṣṭhaṁ śarāsanam ||
- AbhRM 463ab: astraṁ dhanur iṣvāsaṁ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukaṁ cāpam |
- AbhCM 775: dhanuś cāpo ’stram iṣvāsaḥ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukam | druṇāsau lastako ’syāntar agraṁ tv artir aṭany api |
52
Various Types of Thrusting-Weapons
pāśa, lakṣya, cakra, bajra, vājendra, tomara, lipuṅ,J3:28v, vacaṇḍā, paraśvadha, tuhuk, konta, prāsa, ugra, vugari, musala, basama, āgneya, təvək, daṇḍikā, tātala,J2:29r gayur, triśūla, baḍama, utprāsa, jantra, sāyaka, gaṇḍi, ḍaṇḍa, gadā, paraśu, nāgapāśa, ṅaraniṅ sañjatāṅduk ika, 31.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
53
Synonyms of Gaṇa
heramba, vighnahara, vinaya, durmukha, ṣaṇmukhāgraja, guruputra, jvatīṣa, ākhuga, gaṇeśvara, gaṇapati, vighnāntaka, vināyaka, lambodara, hastimukha, vigraha, bhairava, gaṇañjaya, ṅaraniṅ bhaṭāra gaṇa, ika, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.38: vināyako vighnarājadvaimāturagaṇādhipāḥ | apy ekadantaherambalambodaragajānanāḥ ||
- AbhRM 18: herambo lambodara ākhuratho gaṇapatiś ca gajavadanaḥ | paraśudhara ekadanto vināyako vighnarājaś ca ||
- AbhCM 207: herambo gaṇavighneśaḥ parśupāṇirvināyakaḥ | dvaimāturo gajāsyaikadantau lambodarākhugau ||
54
Synonyms of Varuṇa
pāśabhr̥t, pāśī, pracetā, yādaḥpati, cūlarāṭ, pāśabhuk, goyut, jambuka, praketa, prahāroḍha, mīnādhipa,J1:37r matsyadhara, yādorāṭ, praketī, mr̥gaya, jalādhipa, pītāmbara, ṅaran bhaṭāra varuṇa ika, 18.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.61ab: pracetā varuṇaḥ pāśī yādasāṁpatirappatiḥ |
- AbhRM 74: varuṇaṁ yādasāṁ nāthaṁ pāśapāṇiṁ pracetasam | jalādhidaivataṁ prāhuḥ pratyagāśāpatiṁ budhāḥ ||
- AbhCM 207: kravyāt karburanairr̥tāv asr̥kpo varuṇas tv arṇavamandiraḥ pracetāḥ | jalayādaḥpatipāśimeghanādā jalakāntāraḥ syāt paraṁjanaś ca ||
55
Synonyms of Śukra
uśanaḥ, bhārgava, kāvya, daityaguru, bhr̥gu, ṅaran, bhagavān śukra ika, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.25ab: śukro daityaguruḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ |
- AbhRM 48ab: uśanā śukraḥ kāvyo daityagururbhārgavaḥ kavir dhiṣṇyaḥ |
- AbhCM 119cd–120ab: śukro maghābhavaḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ || ṣoḍaśārcir daityagurur dhiṣṇyaḥ śanaiścaraḥ śaniḥ |
56
Synonyms of Rāhu
svarbhānu, tamāḥ, saiṅhikeya, ṅaraniṅ rāhu, ika, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.26cd: tamas tu rāhuḥ svarbhānuḥ saiṁhikeyo vidhuntudaḥ ||
- AbhRM 49ab: svarbhānuḥ saiṁhikeyaś ca tamo rāhur vidhuntudaḥ |
- AbhCM 121: mandaḥ kroḍo nīlavāsāḥ svarbhāṇus tu vidhuṁtudaḥ | tamo rāhuḥ saiṁhikeyo bharaṇībhūr athāhikaḥ |
57
Synonyms of Planet Mars
kuja, bhauma, lohitāṅga, bhūmija, ṅaraniṅ aṅgāra ika, 5.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.25cd: aṅgārakaḥ kujo bhaumo lohitāṅgo mahīsutaḥ ||
- AbhRM 46ab: vakram aṅgārakaṁ bhaumaṁ lohitāṅgaṁ dharātmajam |
- AbhCM 116cd: āro vakro lohitāṅgo maṅgalo ’ṅgārakaḥ kujaḥ ||
58
Synonyms of Brahman
vipra, agrajanmā, bhūdeva, dvijāti, dvija, paṇḍita, vipravara, yajñopajīvin, vedavid, śramaṇa, ḍaṇḍi, vāḍava, kovida, śucī, ḍaṅ hyaṅ, ṅaraniṅ saṅ brāhmaṇa, ika, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.7.4: āśramo ’strī dvijāty agrajanmabhūdevavāḍavāḥ | vipraś ca brāhmaṇo ’sau ṣaṭkarmā yāgādibhir vr̥taḥ ||
- AbhRM 391: brāhmaṇo vāḍavo vipro bhūmidevo dvijottamaḥ | agrajanmā dvijanmā ca ṣaṭkarmā somapā dvijaḥ ||
- AbhCM 811cd–813ab: avadānaṁ karma śuddhaṁ brāhmaṇas tu trayīmukhaḥ || bhūdevo vāḍavo vipro dvyagrābhyāṁ jātijanmajāḥ | varṇajyeṣṭhaḥ sūtrakaṇṭhaḥ ṣaṭkarmā mukhasaṁbhavaḥ || vedagarbhaḥ śamīgarbhaḥ sāvitro maittra etasaḥ |
59
Synonyms of Earth
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
dharitrī, dharaṇī, kṣoṇī, kṣiti, viśvambharā, sthirā, urvī, kuḥ, pr̥thivī, pr̥thvī, medinī, jyā, vasundharā, kāśyapī, kṣmā, avanī, gotrāJ1:51v, J1:51vmahī, sarvaṅsahā, acalā, vasudhā, vasumatī, bhūmi, dharā, rasā, urvī, vāhinī, śelakīla, apr̥set, jagatī, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṣi, dhanatrī, ṅaraniṅ ləmaḥ ika, 36.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.1.2–4cd: bhūr bhūmir acalānantā rasā viśvambharā sthirā | dharā dharitrī dharaṇiḥ kṣoṇir jyā kāśyapī kṣitiḥ || sarvaṁsahā vasumatī vasudhorvī vasundharā | gotrā kuḥ pr̥thivī pr̥thvī kṣmāvanir medinī mahī ||vipulā gahvarī dhātrī gaurilā kumbhinī kṣamā | bhūtadhātrī ratnagarbhā jagatī sāgarāmbarā |
- AbhRM 156–157: bhūr bhūmir vasudhāvanir vasumatī dhātrī dharitrī dharā, gaur gotrā jagatī rasā kṣitir ilā kṣoṇī kṣamā kṣmācalā | kuḥ pr̥thvī pr̥thivī sthirā ca dharaṇī viśvambharā medinī, jyānantā vipulā samudravasanā sarvaṁsahorvī mahī || kāśyapī bhūtadhātrī ca ratnagarbhā vasundharā | dharādhārā ca vijñeyā tad viśeṣānnibodhata ||
- AbhCM 935–938ab: bhūrbhūmiḥ pr̥thivī pr̥thvī vasudhorvī vasuṁdharā | dhātrī dharitrī dharaṇī viśvā viśvaṁbharā dharā || kṣitiḥ kṣoṇī kṣamānantā jyā kurvasumatī mahī | gaur gotrā bhūtadhātrī kṣmā gandhamātācalāvaniḥ || sarvaṁsahā ratnagarbhā jagatī medinī rasā | kāśyapī parvatādhārā sthirelā ratnabījasūḥ || vipulā sāgarāccāgre syur nemīmekhalāmbarāḥ |
60
Synonyms of Kāla
1
abhinna, asamada, antaka, mr̥tyu, kālāntaka, yamapreta, lokaharta, krodha, rudrakālī, vijaya, taruṣyat, ṅaran saṅ hyaṅ kāla ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍ yamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |
- AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||
- AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||
61
Synonyms of Peacock I
1
kekī, śikhaṇḍī, kalāpī, barhī,J1:37v barhiṇa, śikhaṇḍinī, mayūra, candraki, sarpāri, citramekhala, śikhī, nīlakaṇṭha, guhavāhana, nartakī, śikhaṇḍa, mayūrī, ṅaraniṅ mərak ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
62
Synonyms of Crow I
1
balibhoja, karaṭa, kāka, balipuṣṭa, vāyasa, balibhuk, kr̥ṣṇa, dhūmra, khara, kāga, śavadhara, kauśikāri, kaṅka, vakṣaṇa, ṅaraniṅ, gagak ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||
- AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
63
Synonyms of Lotus I
1
paṅkaja, sarasija, nalina, padma, saugandhika, puṇḍarīka, śatapattra, tāmarasa, saroja, saroruha, ambhoja, vārija, kumuda,J2:30r māndalaka, indīvara, nīlotpala, aravinda, kamala, ṅaraniṅ tuñjuṅ ika, 19.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.39cd–41: vā puṁsi padmaṁ nalinam aravindaṁ mahotpalam || sahasrapatraṁ kamalaṁ śatapatraṁ kuśeśayam | paṅkeruhaṁ tāmarasaṁ sārasaṁ sarasīruham || bisaprasūnar ājīvapuṣkarāmbhoruhāṇi ca | puṇḍarīkaṁ sitāmbhojam atha raktasaroruhe ||
- AbhRM 679–680ab: sahasrapattraṁ śatrapattram ambujaṁ, kuśeśayaṁ tāmarasaṁ saroruham | visaprasūnaṁ kamalaṁ mahotpalaṁ, sarojamabjaṁ nalinaṁ ca puṣkaram || rājīvam aravindaṁ ca padmaṁ paṅkajamiṣyate |
- AbhCM 1160cd–1161: kamalaṁ nalinaṁ padmam aravindaṁ kuśeśayam || paraṁ śatasahasrābhyāṁ pattraṁ rājīvapuṣkare | bisaprasūnaṁ nālīkaṁ tāmarasaṁ mahotpalam ||
64
Synonyms of Well I
1
kūpa, andhu, pāna, krivi, avata, kaṭāha, śarāva, vyaṣṭaka, kr̥maya, upa, ṅaraniṅ sumur ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
- AbhRM 315cd: śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ
- AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |
- AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||
- AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||
- AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |.
- AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā.
65
Various Types of Social Group
1
vvaṅ tani, prajana, kṣapaṇa, senā, calita, camuh, samiti, rujān,J3:29v sahāya, bhr̥tya, ṅa vadva ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 345ab: nagnāṭo digvāsāḥ kṣapaṇaḥ śramaṇaś ca jīvako jainaḥ |
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
- KDK p. 125.330ab: syāt suhr̥d balam āsāraḥ pracakraṁ calitaṁ bala |
66
Synonyms of Anger
1
gləṅ, roṣa, vuyuṅ, arah, braja, māna, dīrgharoṣa, onaṅ, moha, krodha, manyu, virodha, vr̥ddhi, vidveṣa, unmādī, kopa, ṅa gləṅ ika, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.7.26ab: kopakrodhāmarṣaroṣapratighā ruṭkrudhau striyau |
- AbhRM 362: kopaḥ krodhas tathāmarṣo roṣaḥ pratigha ucyate ||
- AbhRM 846: manyur dainye kratau kope nāḍīsvargakṣitiṣv iḍā ||
- AbhCM 299: śokaḥ śukśocanaṁ khedaḥ krodho manyuḥ krudhā ruṣā | krutkopaḥ pratigho roṣo ruṭ cotsāhaḥ pragalbhatā ||
67
Synonyms of Hellish Realms
1
kaṇita, kālaśaya, kaṭāha, daṇḍana, caṇḍa, mr̥ta, rasā, kalmaṣa, preta, naraka, pātaka, samala, mālinya, adhama, nihśrāya, nāśana, śikṣā, nihīna, avīci, apaśīla, niraya, ṅa pāpa ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.116–117: syāt pañcatā kāladharmo diṣṭāntaḥ pralayo ’tyayaḥ | anto nāśo dvayor mr̥tyur maraṇaṁ nidhano ’striyām || parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām ||
- AK 3.1.54: nikr̥ṣṭapratikr̥ṣṭārvarephayāpyāvamādhamāḥ | kupūyakutsitāvadyakheṭagarhyāṇakāḥ samāḥ ||
- AbhRM 337: arvāṇam aṇakam apasadam avamam avadyaṁ nikr̥ṣṭam apakr̥ṣṭam | adhamaṁ celaṁ kāṇḍaṁ kheṭaṁ pāpaṁ ca rephasaṁ prāhuḥ ||
- AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate ||
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||
- AbhCM 1442–1443ab: nikr̥ṣṭam aṇakaṁ garhyam avadyaṁ kāṇḍakutsite | apakr̥ṣṭaṁ pratikr̥ṣṭaṁ yāpyaṁ repho ’vamaṁ bruvam || kheṭaṁ pāpam apaśadaṁ kupūyaṁ celam arva ca |
68
Synonyms of Prostitute
1
kārpaṭā, dārikā, duhstrī, varcaṭī, kunārī, r̥ṇī, dūṣaṇī, durśīlā, sakaṭī, svacchandacāriṇī, ṅa jalir ika, 11 .
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.9cd: icchāvatī kāmukā syād vr̥ṣasyantī tu kāmukī ||
- NM 36: gaṇikā lañjikā veśyā rūpājīvā vilāsinī | paṇyastrī dārikā dāsī kāmukī sarvavallabhā ||
- AbhRM 485: punar bhūrdidhiṣūḥ proktā vr̥ṣasyantī ratārthinī ||
- AbhCM 527: vr̥ṣasyantī kāmukī syād icchāyuktā tu kāmukā ||
69
Synonyms of Hollow or/and Dream
1
kuhara, gahvarī, randhra, cidra, ātati, bila, garī, marma, nirvyathana, supəna, yaga, jaga, ṅa ipyan ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.8.1cd–2ab: nāgaloko ’tha kuharaṁ śuṣiraṁ vivaraṁ bilam || chidraṁ nirvyathanaṁ rokaṁ randhraṁ śvabhraṁ vapā śuṣiḥ |
- AbhRM 624: nimnamagādho gartaḥ śvabhraṁ śuṣiraṁ vapā bilaṁ vivaram | antaram avaṭucchidraṁ nirvyathanaṁ randhrarokakuharadarāḥ ||
- AbhCM 1363cd–1364ab: randhraṁ bilaṁ nirvyathanaṁ kuharaṁ śuṣiraṁ śuṣiḥ || chidraṁ ropaṁ vivaraṁ ca nimnaṁ rokaṁ vapāntaram ||
70
Synonyms of Truth
1
satya, tatva, rəcəp, śrī, karkaśa, dhruva, tathya, avitatha, yakti, pathya, ārya, vadi, byakti, byakta, anumata, vastu, vijñā, vyakti, jātya, ṅa tuhu ika, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.6.22: satyaṁ tathyam r̥taṁ samyag amūni triṣu tadvati | śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||
- AbhRM 133ab: r̥taṁ satyaṁ samīcīnaṁ samyak tathyaṁ yathātatham |
- AbhCM 264cd–265ab: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te ||
71
Synonyms of Wealthy Person
1
samr̥ddha, dhanavān, bhuk, īśa, āḍhya,J2:30v śrīmān, dhanī, dhaneṣṭi, pradhāna, br̥haddhana, ibhya, dhanya, kuṭumbī, vibhū, vibhogī, devayogī, dhanava, śrī, dhaniṣṭha, yakṣadhara, yakṣavara, ṅa sugiḥ ika, 21.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.10cd–11: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā || adhibhūr nāyako netā prabhuḥ parivr̥ḍho ’dhipaḥ | adhikarddhiḥ samr̥ddhaḥ syāt kuṭumbavyāpr̥tas tu yaḥ ||
- AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ |
- AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁllakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ |
72
Synonyms of Battlefield
samiti, araṇya, payuddhan, saṅyat, vidāra, mr̥ti, raṇa, raṇaṅgaṇa, kārnah, kānnah, pavīrāsanan, pasaṅgrahan, paśraman, pasamaran, ṅa papraṅan ika, 15.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||
- AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||
- AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |
73
Synonyms of Battle
1
samara, yuddha, saṅgrāma, vigraha, āyodhana, madvandva, maśrama, vilis, kriyāpra, laga, ṅa apraṅ ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||
- AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||
- AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |
74
Synonyms of Garment I
1
vastra, paṭa, cīvara, vasana, śāṭa, cela, ambara, potra, racana, cola, pītāmbara, aṅśu, aṅśuka, kañcuka, kambala, ṅa dodot ika, 16.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.109cd–110: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā | tvakphalakr̥miromāṇi vastrayonirdaśa triṣu ||
- AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakastulākoṭistu nūpuram | mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 665cd–666: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjiny aṁśukaṁ vastram ambaram | sicayo vasanaṁ cīrācchādau sik celavāsasī ||
75
Synonyms of Gold
1
śātakumbha, suvarṇa, kāñcana, hema, rukma, candraka, hāṭaka, kācigha, jātarūpa, kr̥śana, hiraṇya, kanaka, vidruma, ṅa həmas ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.94–95: svarṇaṁ suvarṇaṁ kanakaṁ hiraṇyaṁ hemakāṭakam | tapanīyaṁ śātakumbhaṁ gāṅgeyaṁ bharma karburam || cāmīkaraṁ jātarūpaṁ mahārajatakāñcane | rukmaṁ kārtasvaraṁ jāmbūnadam aṣṭāpado ’striyām ||
- AbhRM 173–174: hema svarṇaṁ jātarūpaṁ suvarṇaṁ, bharmaṁ rukmaṁ hāṭakaṁ śātakumbham | gāṅgeyaṁ syād gairikaṁ bhūri candraṁ, rāḥ kalyāṇaṁ niṣkam aṣṭāpadaṁ ca || jāmbūnadaṁ hiraṇyaṁ kanakamahārajatakāñcanāni syuḥ |kārtasvaracāmīkarakarburatapanīyanāmāni ||
- AbhCM 1043–1045ab: syād rūpyaṁ kaladhautatārarajataśvetāni durvarṇakaṁ, kharjūraṁ ca himāṁśuhaṁsakumudābhikhyaṁ suvarṇaṁ punaḥ | svarṇaṁ hemahiraṇyahāṭakavasūny aṣṭāpadaṁ kāñcanaṁ, kalyāṇaṁ kanakaṁ mahārajanaraigāṅgeyarukmāṇy api || kaladhautalohottamavahnibījāny api gāruḍaṁ gairikajātarūpe | tapanīyacāmīkaracandrabharmārjunaniṣkakārtasvarakarburāṇi || jāmbūnadaṁ śātakumbhaṁ rajataṁ bhūri bhūttamam |
76
Synonyms of Wealth
1
riktha, vayo, hiraṇya, rāyah, vandhu, yaśa, vasu, draviṇa, dhana, hāṭaka, udaya, gr̥haja, ṅa dr̥vya ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.90: dravyaṁ vittaṁ svāpateyaṁ riktham r̥kthaṁ dhanaṁ vasu | hiraṇyaṁ draviṇaṁ dyumnam arthar aivibhavā api ||
- Vaij 3.8.73–75ab: viṭapo ’rthas svāpateyaṁ rikthaṁ pr̥kthaṁ dhanaṁ vasu | vittaṁ ca draviṇaṁ dyumnaṁ hemarūpyātmakaṁ tu tat || akupyaṁ kupyam anyat syād rūpyaṁ tad dvayam āhatam | kośamastrī hiraṇyaṁ ca hemarūpyaṁ kr̥tākr̥tam || oṣadhyo jātimātre syur ajātau sarvam auṣadham |
- AbhRM 80: dyumnaṁ dravyaṁ draviṇaṁ rāḥ sāraṁ svāpateyam arthaḥ svam | r̥kthaṁ pr̥kthaṁ vittaṁ dhanaṁ hiraṇyaṁ ca vasu vibhavaḥ ||
- AbhCM 191cd–192: vittaṁ rikthaṁ svāpateyaṁ rāḥ sāraṁ vibhavo vasu || dyumnaṁ dravyaṁ pr̥ktham r̥kthaṁ svam r̥ṇaṁ draviṇaṁ dhanam | hiraṇyārthau nidhānaṁ tu kunābhiḥ śevadhir nidhiḥ ||
77
78
Synonyms of Eyes I
1
panon, dr̥k, īkṣaṇa, īkṣita, akṣa, akṣi,J2:31v locana, dr̥ṣṭi, jñānāsana, darśana, netra, cakṣuh, ālocana, ṅa mata ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣurakṣiṇī | dr̥gdr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsram aśru ca ||
- Vaij 4.4.94: īkṣaṇaṁ nayanaṁ cakṣur akṣi locanam aṁbakam | dr̥ṣṭir dr̥k cātha na pumāṁs tārakākṣṇaḥ kanīnikā ||
- AbhRM 519: dr̥gdr̥ṣṭinetralocanacakṣurnayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |
- AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikāḥ ||
79
Various Types of Ornament I
1
crəmin, darpaṇa, pavajikan, māyāda, āvirmukha, manojava, ṅa pahyas ika, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AbhRM 555ab: kajjalamañjanamabhihitamādarśo darpaṇo mukuraḥ ||
- AbhCM 684ab: pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |
80
Synonyms of Hand I
1
bhuja, hasta, kara, bāhu, āyati, svavāhana, grahakṣa, śarastha, sukara, svākāra, ṅa taṅan ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |
- AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā |
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||
- AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ
81
Various Types of Speech
1
rañjanī, dhiṣaṇā, svana, dhvana, ghora, mantra, vācika, niracit, sāma, kathā, carita, avistara, varah, dhvani, nāda, vakta, śabda, vacana, aghala, vatra, svara, bhāṣita, sabhyanāda, liṅ, vuvus, goṣṭhī, siṅhanāda, ṅa ujar ika, 28.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
82
Various Types of Percussion Instrument
1
83
Various Types of Musical Instrument and Melody (?)
1
saragi, paḍahi, majahi, paṭahi, mahāsāra, asāra, murava, saptasvara, adaka, ujaka, sujīvana, garantuṅ, ṅa gəṇḍiṅ, ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
84
Synonyms of Wise
1
vihikan, vipra, buddha, vedya, praveśya, vibuddha, vidagdha, vipratva, manu, prājñā, medhā, śemuṣī, samasta, ṅa vruh ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.5.1–2ab: buddhirmanīṣā dhiṣaṇā dhīḥ prajñā śemuṣī matiḥ | prekṣopalabdhiścitsaṁvitpratipatjñapticetanā || dhīr dhāraṇāvatī medhā saṅkalpaḥ karma mānasam |
- AbhRM 334ab: prekṣā prajñā pratibhā dhīrdhiṣaṇā śemuṣī manīṣā ca |
- AbhRM 385ab: saralo dakṣiṇo jñeyo vidagdhaś cheka ucyate |
- AbhCM 308cd–309: matir manīṣā buddhir dhīr dhiṣaṇājñapticetanāḥ || pratibhāpratipatprajñāprekṣācidupalabdhayaḥ | saṁvittiḥ śemuṣī dr̥ṣṭiḥ sā medhā dhāraṇakṣamā ||
- AbhCM 343cd: cheko vidagdhe prauḍhastu pragalbhaḥ pratibhāmukhaḥ ||
85
Various Types of Bad People
1
corah, calya, lañjo, crol, duṣkr̥ta, dhūrta, durmukha, piśuna, śaṭha, śokamaya, śokabhr̥t, bhīta,J2:31v bhinna, mūrkha, capala, hatyā, covañcit, pragalbha, mahālasā, ṅa durjana ika, 20.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
86
Synonyms of Courageous
1
sudhīra, valila, dhīra, śūra, vīra, jaya, khaja, sāttvika, sotsāha, śaurya, vikrama, soḍha, śaura, ṅa vāni ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.77ab: śūro vīraś ca vikrānto jetā jiṣṇuś ca jitvaraḥ ||
- AK 2.8.102: draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||
- Vaij 5.2.16cd: vikramaś śauryakaraṇam atyādhānam atikramaḥ ||
- AbhRM 354ab: śūro vīraś ca vikrānto bhaṭaś cārabhaṭo bhavet |
- AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnamojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||
- AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhCM 739cd: pauruṣaṁ vikramaḥ śauryaṁ śauṭīryaṁ ca parākramaḥ |
87
Synonyms of Sound
1
svara, svana, ghoṣaṇa, āghoṣaṇā, gopita, vāśita, dhana, dhvani, varah, avistara, vakta, vācika, muni, ṅa śabda ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.6.22cd–23ab: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ || svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ |
- Vaij 2.4.1: śabdo vyomaguṇasvānasvananisvānanisvanāḥ | nirhrādo ravaṇo nādaḥ kṣveḍo dhvāno dhvaniḥ kavaḥ ||
- AbhRM 138ab: hrādo nādaḥ śabdaḥ svāno dhvānaḥ svaro ravo ghoṣaḥ |
- AbhCM 1399–1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||
88
Synonyms of Fearful
1
klīva, paṇḍu, jaruh, viklava, kātara, mr̥du, kātaratara, nihsattva, durbala, bhedya, bhīta, takut, arəs, avrin, ṅa vədi-vədi ika, 15.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.39cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ śaṇḍhaḥ klībaḥ paṇḍo napuṁsake || ||
- AK 3.1.26: syād adhr̥ṣṭe tu śālīno vilakṣo vismayānvite | adhīre kātaras traste bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhRM 354cd–356ab: daritaś cakito bhītas trasto bhīruśca kātaraḥ || kṣubhitaḥ śaṅkitaś ceti nātinānārthavācakāḥ |
- AbhRM 820ab: klīvo vikramahīne ’pi samaye ’pi kaṭaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhCM 562cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||
89
Synonyms of Messenger or Spy
1
kr̥paṇa, pretya, cāraka, durgata, dhanahīna, adevayoga, dīna, daridra, pracāra, ṅa dūta ika, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.16cd: syāt sandeśaharo dūto dūtyaṁ tad bhāvakarmaṇī ||
- AK 3.1.48–49ab: kadarye kr̥paṇakṣudrakimpacānamitampacāḥ || niḥsvas tu durvidho dīno daridro durgato ’pi saḥ |
- AK 3.4.8cd: kiñcid īṣan manāg alpe pretyāmutra bhavāntare ||
- Vaij 3.7.29cd: vārtikas sandeśaharo dūtas sāṁdeśiko rabhūḥ ||
- Vaij 5.4.59: kadarye kr̥paṇakṣudrakiṁpacānamitaṁpacāḥ | āśayaś cāpyadātā ca daridre syād akiṁcanaḥ ||
- AbhRM 348ab: kṣudradaridrākiñcanadurvidhaduḥsthāś ca durgatāḥ proktāḥ |
- AbhRM 877ab: kitiha syāt sampradāye pretyāmutra bhavāntare |
- AbhCM 358: daridro durvidho duḥstho durgato niḥsvakīkaṭau | akiṁcano ’dhipastvīśo netā parivr̥ḍho ’dhibhūḥ ||
- AbhCM 734cd: sattriṇi syād gr̥hapatir dūtaḥ saṁdeśahārakaḥ ||
- AbhCM 1528ab: bhavatvas tu ca kiṁ tulyāḥ pretyāmutra bhavāntare |
90
Synonyms of Life
1
aśubha, ātmā, manah, citta, āyuh, prāṇa, jīvita, sūmāṅśa, uccala, mānasa, ṅa urip ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.4.29ab: kṣetrajña ātmā puruṣaḥ pradhānaṁ prakr̥tiḥ striyām |
- AK 1.4.31cd: cittaṁ tu ceto hr̥dayaṁ svāntaṁ hr̥n mānasaṁ manaḥ ||
- AK 2.8.119cd–120ab: pūṁsi bhūmny asavaḥ prāṇāś caivaṁ jīvo ’sudhāraṇam || āyur jīvitakālo nā jīvatur jīvanauṣadham |
- Vaij 3.6.172cd: uccalaṁ mānasaṁ cetaś cittam uccalitaṁ manaḥ ||
- Vaij 3.7.220cd–221ab: jīvo jīvanaṁ kīnādūrdhvaṁ triṣu jīvas tu jīvitam || āyur jīvitakāle klī jīvātur jīvitāgadaḥ |
- AbhRM 134ab: asavo jīvitaṁ prāṇā jīvo jīvā ca kathyate |
- AbhRM 534ab: cetaś cittaṁ manaḥ svāntaṁ hr̥dayaṁ mānasaṁ samam |
- AbhCM 1367cd: jīve ’sujīvitaprāṇā jīvātur jīvanauṣadham ||
- AbhCM 1369: āyur jīvitakālo ’ntaḥkaraṇaṁ mānasaṁ manaḥ | hr̥cceto hr̥dayaṁ cittaṁ svāntaṁ gūḍhapathoccale ||
91
Synonyms of Corpse
1
gataprāṇa, pramr̥ta, preta, layagata, byasu, visañjña, svargata, gatāyuh, prāṇotkrānti, śava, kuṇapa, kalevara, ṅa vaṅkay ika, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.70cd–71ab: gātraṁ vapuḥ saṁhananaṁ śarīraṁ varṣma vigrahaḥ || kāyo dehaḥ klībapuṁsoḥ striyāṁ mūrtis tanus tanūḥ |
- AK 2.8.117–118: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām || kabandho ’strī kriyāyuktamapamūrdhakalevaram | śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||
- AbhRM 510: tanus tanūḥ saṁhananaṁ śarīraṁ, kalevaraṁ vigrahadehakāyāḥ | aṅgaṁ vapur varṣma puraṁ ca piṇḍaṁ, kṣetraṁ ca gātraṁ ca ghanaśca mūrtiḥ ||
- AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||
- AbhCM 563–565ab: indriyāyatanam aṅgavigrahau kṣetragātratanubhūghanās tanūḥ | mūrtimatkaraṇakāyamūrtayo verasaṁhananadehasaṁcarāḥ || ghano bandhaḥ puraṁ piṇḍo vapuḥ pudgalavarṣmaṇī | kalevaraṁ śarīre ’sminn ajīve kuṇapaṁ śavaḥ || mr̥takaṁ ruṇḍakabandhau tv apaśīrṣe kriyāyuji ||
92
Synonyms of Dog II
1
kauleya, mr̥gadaṅśa, bhaṣaka, śunaka, śona, kukkura, śr̥ṅgāla, nidrālu, sārameya, śālāmr̥ga, susandhāna, sambandha, ṭaṭra, jajra, rakṣomr̥ga, tyāgī, kauleyaka, mr̥gadaṅśa, bhaṣaka, sārameya, sala, vr̥ka, śvā, grəg, bhaṣaṇa, ṅa asu ika, 22.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
93
Synonyms of Hound
1
mr̥ghayākuśala, śvā, viśvakadru, ṅa asu paburu ika, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
94
Synonyms of Alcoholic Drink
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
prasannā, madirā, kalyā, śuṇḍā, kādambarī, surā, vāruṇī, pariplutā, kaśya, madya, dravina, sindhu, tvak, ṅa sajəṅ ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.39cd–41ab:gandhottamāprasannerākādambaryaḥ parisrutā || madirā kaśyamadye cāpy avadaṁśas tu bhakṣaṇam | śuṇḍāpānaṁ madasthānaṁ madhuvārā madhukramāḥ || madhvāsavo mādhavako madhu mādhvīkam advayoḥ |
- AbhRM 329–330: madhvāsavaḥ śīdhu surā prasannā, parisrutā syān madirā madiṣṭhā | kādambarī svādurasā ca śuṇḍā, gandhottamā mādhavakaś ca hālā || kalyaṁ kaśyaṁ tathā madyaṁ maireyaṁ kāpiśāyanam | mādhvīkam āsavaḥ proktaḥ parisrudvāruṇī madhu ||
- AbhCM 902–903: madyaṁ madiṣṭhā madirā parisrutā kaśyaṁ parisrun madhu kāpiśāyanam | gandhottamā kalyam irā pariplutā kādambarī svādurasā halipriyā || śuṇḍā hālā hārahūraṁ prasannā vāruṇī surā | mādhvīkaṁ madanā devasr̥ṣṭā kāpiśam abdhijā ||
95
Synonyms of Woman
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
strī, yoṣit, vanitā, yoṣa, lalanā, mahilā, avalā, sundarī, ramaṇī, rāmā, kāminī, vāmalocanā, kāntā, sīmantinī, nārī, bhāminī, bhīru, aṅganā, pratīpadarśinī, vāmā, pramadā, ṅa strī ika, 21.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.2–4ab:strī yoṣidabalā yoṣā nārī sīmantinī vadhūḥ | pratīpadarśinī vāmā vanitā mahilā tathā || viśeṣās tv aṅganā bhīruḥ kāminī vāmalocanā | pramadā māninī kāntā lalanā ca nitambinī || sundarī ramaṇī rāmā kopanā saiva bhāminī |
- AbhRM 481–482: rāmā vāmā vāmanetrā purandhrī, nārī bhīrur bhāminī kāminī ca | yoṣā yoṣidvāsitā varṇinī strī, syāt sīmantiny aṅganā sundarī ca || abalā mahilā lalanā pramadā ramaṇī nitambinī vanitā | dayitā pratīpadarśiny uktā kāntā vadhūrvaśā yuvatiḥ ||
- AbhCM 503cd–505ab: anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ || vaśā sīmantinī vāmā varṇinī mahilābalā | yoṣā yoṣid viśeṣās tu kāntā bhīrur nitambinī || pramadā sundarī rāmā ramaṇī lalanāṅganā |
96
Synonyms of Lightning
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
taṭit, śampā, acirabhā, vidyut, airāvatī, cala, saudāmanīJ3:31v, airāvatī, śatahradā, cañcalā, kṣaṇaprabhā, ṅa kilat ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.9:śampāśatahradāhrādinyairāvatyaḥ kṣaṇaprabhā | taḍit saudāmanī vidyuc cañcalā capalā api ||
- AbhRM 60: śampā capalā kṣaṇikā śatahradā hlādinī taḍidvidyut | saudāminy cirāṁśuḥ prājñair airāvatī ca vijñeyā ||
- AbhCM 1104cd–1105: taḍid airāvatī vidyuc calā śampāciraprabhā || ākālikī śatahradā cañcalā capalāśaniḥ | saudāmanī kṣaṇikā ca hrādinī jalavālikā ||
97
Synonyms of Lion
1
mr̥gapati, sakr̥tpraja, dvipāri, kesarī, hari, masaṭā, sāttvika, saṭāṅka, vata, kṣa, mr̥gāri, mr̥garāja, haryakṣa, ṅa siṅha ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.1abcd:siṁho mr̥gendraḥ pañcāsyo haryakṣaḥ kesarī hariḥ | kaṇṭhīravo mr̥gāripur mr̥gadr̥ṣṭir mr̥gāśanaḥ |
- AbhRM 214: tulyārthāḥ kathitā harir mr̥gapatiḥ pañcānanaḥ kesarī | haryakṣo nakharāyudho mr̥garipuḥ siṁhaś ca kaṇṭhīravaḥ ||
- AbhCM 1283cd–1285ab: araṇyaje ’smin gavalaḥ siṁhaḥ kaṇṭhīravo hariḥ || haryakṣaḥ kesarībhāriḥ pañcāsyo nakharāyudhaḥ | mahānādaḥ pañcaśikhaḥ pārīndraḥ patyarī mr̥gāt || śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau |
98
Synonyms of Tiger
1
vyāghra, moṅ, mr̥gārāti, harimoṅ, hari, mr̥gāda, pr̥dāku, priyabhāvī, citrakāya, mr̥garāṭ, śārdūla, saṅkula, mr̥tyuda, dvīpī, tarakṣu, mr̥ghadhīpa, ṅa macan ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.1efgh:puṇḍarīkaḥ pañcanakhacitrakāyamr̥gadviṣaḥ | śārdūladvīpinau vyāghre tarakṣustu mr̥gādanaḥ ||
- AbhRM 226: vyāghro dvīpī puṇḍarīkas tarakṣuḥ | śārdūlaḥ syāc citrakāyo mr̥gāriḥ ||
- AbhCM 1285: śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau | citrakāyaḥ puṇḍarīkas tarakṣus tu mr̥gādanaḥ ||
99
Synonyms of Deer I
1
mr̥ga, eṇaka,J2:32v bhīru, hariṇa, sthalaga, vr̥ddha, śr̥ṅga, svakṣa, cara, cari, kr̥ṣṇālu, aruṇa, traka, ṅa kidaṅ ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.23cd:cātake hariṇe puṁsi sāraṅgaḥ śabale triṣu ||
- AbhRM 230ab: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt, sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca ||
- AbhCM 1293: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||
100
Synonyms of Bear
1
bhalla, bhāluka, r̥kṣa, ṅa barvaṅ ika, 4.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 228ab: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 1289ab: bhāllūkabhālūkarkṣācchabhallabhallūkabhallukāḥ |
101
Synonyms of Frog I
1
maṇḍūka, payoda, hari, bheka, sujihva, alimaka, nandana, gr̥hajihva, tāduri, mudira, dardura, vyaṅga, mandiya, ṅa viyuṅ ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 662: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
102
Synonyms of Fish
1
maccha, mīna, manojña, ojaścetana, mūka, śithira, puṣya, bāhujihva, kāśyapa, matsya, ambucārī, ṅa ivak ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.17:pr̥thuromā jhaṣo matsyo mīno vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ | visāraḥ śakulī cātha gaḍakaḥ śakulārbhakaḥ ||
- AbhRM 657: vaisāriṇo visāraḥ pr̥thuromā jalacaro jhaṣo matsyaḥ | timiranimiṣaś ca mīnaḥ śakalī śalkī ca vijñeyaḥ ||
- AbhCM 1343cd–:1344 matsyo mīnaḥ pr̥thuromā jhaṣo vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ || saṁghacārī sthirajihva ātmāśī svakulakṣayaḥ | visāraḥ śakalī śalkī śaṁbaro’nimiṣastimiḥ ||
103
Synonyms of Tortoise I
1
kūrma, pr̥ṣṭi, stūpapr̥ṣṭha, sugupta, kaśyapa, kacchapa, gāḍhātīta, gāḍhapa, gompor, bulus, ṅa pas ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |
- Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |
- AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||
- AbhCM 1353: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||
104
Synonyms of Goose I
1
varaṭā, pathika, jalapāt, kalasvana, nadījña, aṇḍaja, śreṣṭhatama, śvetaromā, śakava, bañak, ṅa haṅsa ika, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.23cd:haṁsāstu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||
- AbhRM 251: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāścakrāṅgā mānasaukasaḥ | vāralā haṁsakāntā syād varalā varaṭā tathā ||
- AbhCM 1327cd: vāralā varalā haṁsī vāraṭā varaṭā ca sā ||
- AbhCM 1353cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||
105
Synonyms of Rice
1
nasi, alba, anna, vedhana, takakr̥, puṭa, śrī, śītya, pitu, argha, ananna, prāśita, antanamah, ṅa səkul ika, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.48cd:bhissā strī bhaktam andho ’nnam odano ’strī sadīdiviḥ ||
- AbhRM 319ab: andhaḥ kūraṁ bhaktaṁ didīvir annaṁ tathaudano bhissā |
- AbhCM 395: bhaktam annaṁ kūramandho bhitsā dīdivirodanaḥ | aśanaṁ jīvanakaṁ ca yājo vājaḥ prasādanam ||
106
Synonyms of Power
1
bala, ojah, dakṣa, sūkṣma, balavān, dhanāyu, dhana, khaja, virañca, vīḍvaṅga, J3:324 balī, daṇḍanīti, dhairya, suśrama, vidagdha, dagdha, ṅa śakti ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.102:draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||
- AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnam ojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||
- AbhCM 796ab: prāṇaḥ sthāma taraḥ parākramabaladyumnāni śauryaujasī, śuṣmaṁ śuṣma ca śaktirūrjasahasī yuddhaṁ tu saṁkhyaṁ kaliḥ ||
107
Synonyms of Mango Tree I
1
mr̥ṣālaka, taṅkil, suṅsaṅ, sahakāra, cūta, madhudūta, ṅa poh ika, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
108
Synonyms of Bael Tree
1
mālūra, śrīphala, śrīmalā, bilva, mahos, ṅa maja ika, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.32ab:bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṁkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||
109
Synonyms of Coral Tree
1
tirodhā, tamyaṅ, ṅa ḍaḍap.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
110
Synonyms of Elephant Yam
1
kaṇḍa, sūraṇa, ṅa suvəg.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
111
Synonyms of Burnut
1
śvadaṅṣṭrā, nānādāna, pabharga, vakarika, ṅa dadaṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.98cd:palaṅkaṣā tv ikṣugandhā śvadaṁṣṭrā svādukaṇṭakaḥ ||
- AbhRM 201cd: gokṣuraḥ sthalaśr̥ṅgāṭaḥ śvadaṁṣṭrā syāt trikaṇṭakaḥ ||
- AbhCM 1156: mr̥dvīkā hārahūrā ca gokṣurastu trikaṇṭakaḥ | śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇyaparājitā ||
112
Synonyms of Gold Tree
1
kucar, ṅa kayu mas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
113
Synonyms of Wood Fowl I
1
cakrī, cantri, cakora, ṅa ayam alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- Vaij 2.3.35cd:cakoras tu calaccañcur utpibaś candrikāpriyaḥ ||
- AbhRM 254: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ | kāraṇḍavakādambakrakarādyāḥ pakṣijātayo jñeyāḥ ||
- AbhCM 1339cd: jyotsnāpriye calacañcucakoraviṣasūcakāḥ ||
114
Synonyms of Amaranth Plant
1
taṇḍulīya, ālpamāriṣa, ṅa baJ1:39ryəm.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.136ab:śākākhyaṁ patrapuṣpādi taṇḍulīyo ’lpamāriṣaḥ |
- Vaij 3.3.150cd:māriṣe jīvaśākassyādatrālpe taṇḍulīyakaḥ ||
115
Synonyms of Sugarcane
1
rasāla, ikṣu, ṅa təbu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.163cd:rasāla ikṣus tad bhedāḥ puṇḍrakāntārakādayaḥ ||
- AbhCM 1194ab:valvajā ulapo’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |
116
Synonyms of Ricegrass
1
koradūṣa, kodra, kodrava, karavīra, ṅa parya-parya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.16cd:hareṇureṇukau cāsmin koradūṣas tu kodravaḥ ||
- AbhCM 1177cd:pītā mādhavyathoddālaḥ kodravaḥ koradūṣakaḥ ||
117
Synonyms of Ear Ornament
1
avataṅsa, tapak aji, tapaṅ gaji, sakaṇḍa, śekhara, uttaṅsa, śukaṅvaṅ, śaya, ṅa sumpiṅ 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.228cd:puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||
- AbhRM 554ab:āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab:āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
118
Various Types of Ornament II
1
drəmintari, māyācārī, crəmin, pavajikan, ṅa pahyas, 5.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
119
Synonyms of Splendor
1
jvāla, indracāpa, indradhanu, ruk, sənə̄, bhāsana, ṅa teja, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.57ab:vahner dvayor jvālakīlāvarcirhetiḥ śikhā striyām |
- Vaij 1.2.29ab:śikhā jihvārcirapumān kīlā jvālā ca nr̥striyoḥ |
- AbhRM 65:arciḥ kīlā jvālā varcas tejas tv iṣas tathā jyotiḥ | hetidyutidīptirucaḥ śikhāprabhāraśmayaḥ samānārthāḥ
- AbhCM 1102cd:hetiḥ kīlā śikhā jvālārcirulakkā mahaty api ||
120
Synonyms of Bullet Wood
1
priyaka, vəsah, bola, ṅa tañjuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.56ab:viṣvaksenā gandhaphalī kārambhā priyakaś ca sā |
- Vaij 3.2.15ab:bolo golaś śaśaḥ piṇḍaḥ prāṇo gandharaso rasaḥ |
- AbhCM 1063ab:bolo gandharasaḥ prāṇaḥ piṇḍo goparasaḥ śaśaḥ |
- AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
121
Synonyms of Jasmine I
1
asana, mālatī, mālikā, sumpaṅ, avataṅsa, tarəṅga, ṅa mənur, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.72cd:sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā ||
- AbhRM 199ab:vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
- AbhRM 205cd:mālatī kathyate jātir māgadhī yūthikā tathā |
- AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
- AbhCM 1147cd:vāsantī cauḍrapuṣpaṁ tu japā jātis tu mālatī ||
122
Synonyms of Kumāra II
1
krauñcārāti, yovana, śarajanmā, ṣaṇmukha, śaktipāṇi, tārakajita, ṣaḍānana, saptarena, svāhāputra, ṣaḍrena, umātmaja, varādhipa, mayūravāhana, asuraripu, tārakajit, tārakāsurajit, ṅa saṅ kumāra ika, 17.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |
- AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||
- AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||
123
Synonyms of Calf
1
anaḍvān, saurabheya, ukṣā, vr̥ṣala, gokarṇa,J2:33v bhadra, go, balīvarda, ṅa vuruk, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |
- AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||
- AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |
124
Synonyms of Ape
1
markaṭa, vanaukasa, ṅa raray alas, 3.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||
- AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||
- AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||
125
Synonyms of Mist
1
dhūmayoni, taḍitvān, ambhodhara, ambuvāha, vārida, ambhoda, nīrada, payodhara, ṅa avun-avun, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||
- AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||
- AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||
126
Various Types of Wind
1
alivavar, seṇḍuṅ, avan vvai, alisyus, baraJ1:39vt, prahāra, aṅin, pavana, samīraṇa, māruta, bāyu, sadāgati, ṅa aṅin iṅ rat ika, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.61cd–63ab: śvasanaḥ sparśano vāyurmātariśvā sadāgatiḥ || pr̥ṣadaśvo gandhavaho gandhavāhānilāśugāḥ | samīramārutamarujjagatprāṇasamīraṇāḥ || nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |
- AbhRM 75–76: pavanaḥ śvasano vāyur marud anilo māruto jagatprāṇaḥ | pr̥ṣadaśvaḥ pavamānaḥ prabhañjanaḥ sparśano vātaḥ || nabhasvān mātariśvā ca samīraśca samīraṇaḥ | sadāgatir gandhavaho hariḥ prokto mahābalaḥ ||
- AbhCM 1106–1107: vāyuḥ samīrasamirau pavanāśugau nabhaḥśvāso nabhasvadanilaśvasanāḥ samīraṇaḥ | vāto ’hikāntapavamānamarutprakampanāḥ kampāṅkanityagatigandhavahaprabhañjanāḥ || mātariśvā jagatprāṇaḥ pr̥ṣadaśvo mahābalaḥ | mārutaḥ sparśano daityadevo jhañjhā sa vr̥ṣṭiyuk ||
127
Synonyms of Garuḍa
1
suparṇa, tārkṣya, vainateya, khageśvara, khagādhipa, kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa, ṅa saṅ vinatātmaja ika, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.29: garutmān garuḍas tārkṣyo vainateyaḥ khageśvaraḥ | nāgāntako viṣṇurathaḥ suparṇaḥ pannagāśanaḥ ||
- AbhRM 50: vihaṅgarājo garuḍo garutmān tārkṣyaḥ suparṇītanayaḥ suparṇaḥ | syād vainateyaḥ pavanāśanāśaḥ surendrajit kaśyapanandanaś ca ||
- NM 129: suparṇo garuḍas tārkṣyo garutmān śakunīśvaraḥ | indrajin mantrapūtātmā vainateyo viṣakṣayaḥ ||
- ŚĀN 97: tārkṣyaḥ suparṇo garuḍo vainateyo ’ruṇānujaḥ | garutmān pakṣirājaś ca sarpāriḥ kaśyapātmajaḥ ||
128
Synonyms of Peacock II
1
kekī, kalāpī, barhī, śikhī, ṅa mərak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
129
Synonyms of Wood Fowl II
1
tāmracūḍa, kukkuṭa, caraṇāyudha, ṅa ayam alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.17cd:kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||
- AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |
- AbhCM 1324cd–1325ab: divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākus tāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ ||
130
Synonyms of Cuckoo
1
baṅ mata, pika, paratāh, parapuṣṭa, parabhr̥ta, ṅa kuvvaṅ-kuvvaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.19cd–20ab:vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api || kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ |
- AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ |
- AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||
131
Synonyms of Crow II
1
balibhuk, karaṭa, balipuṣṭa, vāyasa, nīlapakṣī, ṅa gagak, 6.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||
- AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
132
Synonyms of Upper Garment
1
takuraṅ, prāvāra, uttarāsaṅga, ṅa dodot paṅadva.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||
- AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |
- AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |
19
HOMONYMIC DICTIONARY
1
bhedaniṅ chandanya, voha, parameṣṭhī, vidhi, bhaṭāra parameśvara, vidhi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
ca ikaṅ ləmbu, ranu ikaṅ talaga lvā, reṇu ikaṅ pasir, raṇāṅga ikaṅ papraṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
prāṇa ikaṅ huripiṅ vvaṅ, prāJ3:33rṇi huripiṅ sattva, praṇīti ikaṅ vidu, praṇata ikaṅ anambaḥ, praṇidhānaṅ ujar-ujar, pranita ikaṅ botoh nita, paṇita ikaṅ pasaṅ-pasaṅan, taṅ nita ikaṅ pasaṅ, pasaṅ ikaṅ rvabiṅ ryak, papaJ2:34rsaṅan vlah bañcaṅ, pasaṅan pikuliṅ vuruk.J1:40r
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
nāga nāginī yan ulā, naga ikaṅ gunuṅ, nāgata ikaṅ avdi, nagara ikaṅ kaḍatvan, nagarī vvaṅ iṅ jro purī, nagarekaṅ pavvaṅan, nāgarika parināma, pariñcinikaṅ śabda.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
dhyāna ikaṅ samādhi, udyānaṅ taman, udyāni paṅudyan həmas, samīraṇa ikaṅ haṅin, samir ikaṅ kajaṅ soṅsoṅ, upih gaṅsul, kajaṅ mrak, vaḍah səpah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
danta ikaṅ untu, danti ikaṅ gajah, danta ikaṅ gaḍiṅnya, dhana pirak mas drəvya, dhanadāna ikaṅ veveh, daladra ṅaran saṅ viku, daridra ikaṅ kāsyasih, dhari ṅaranikaṅ viji, dāru kulit jati ikaṅ kayu, tarulatā ikaṅ kayu, devadāru taṅ candana, taru ikaṅ kayu, pāda pva vvitnya, paṅ mvaṅ vvad, pāda paronya mavulaṅ, pādadvaya ikaṅ suku, pada svarga, pāda suku, pāda hīṅaniṅ śāstra, akṣara, āsāra makāya, śara vuluh, śara panah, śaraṇaṅ pinakahavan, sarasī ikaṅ talaga, sarasija ikaṅ tuñjuṅ, śirasija iJ3:33vkaṅ gluṅ, surāpsara vidyādhara, surāpsarī vidyādharī, sura ikaṅ devatā, śūra vani riṅ samara,J1:40v asura daitya rākṣasa, surā ikaṅ sayub, surādeva, surā nutaṅ sayub hano, śanu kaka sayub ano, nālikera taṅ varagaṅ, layaṅ ṅaraniṅ sayub taJ2:34vl.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
7
kañca ṅaraniṅ caruban, acarub avantah, akrəp ṅaraniṅ atətəl. prəpaṅ muṣṭi, kr̥paṅ vuluh, droṇaṅ vakul, dropa turū krəp iṅ rasa, rasa ṅaraniṅ liḍah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
aṇḍah ṅaraniṅ itik, aṇḍa ṅaraniṅ antiga, aṇḍa bañak, aṇḍaśara ṅaraniṅ śige, antiga ṅaraniṅ antlu, vatlu ṅaraniṅ tuṅgal.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
9
pariñciniṅ paribhāṣa, bhāṣa kiduṅ ndatan gīta, gīta rasanya rinasan, rasa ṅaranya ya nihan, madhura ṅaranya manis, svādva ṅaranya havuduk, lavaṇa ṅaranya asin, tikta ṅaranya apahit, kaṭuka ṅaranya pḍəs, amla ṅaranya asəm, kaṣāya ṅaranya spət, yeka saptarasa ṅaranya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
saṅaskr̥tanikaṅ śabda, duduṅ kayu, mvaṅ kayu-kayu, kayu ikaṅ banaspati, groḍa ikaṅ variṅin, duduṅ variṅin, lavan vadira, vadira mabaṅ vvahnya, variṅin vvahnya hirəṅ, śamī ṅaranikaṅ raṅrə̄,J1:41r śālmali ṅaraniṅ aləsəs, vinoṅ kiṅśuka, naṅka kukap, tali ikaṅ tal, gulma hano, tiśaruh kasine, tampaṅ ḍaḍap, ñampu vuru, prabedhaniṅ kayu ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
11
duduṅ latā lavan odvad, banaspati, valū taṅkil karameyan, latā siṅ umilət lumuṅ, tvat sarah odvad rumakət, marica, cabya,J2:35r dudu busuṅ, pakis viriṅ yadinya, gal buṅ ika priṅ ptuṅ hampyal, gsiṅ hori yadinya, ikaṅ gbaṅ yaya gulma, bujur vijilnya sayub, brəm ṅaraniṅ tvak tape, brəm ṅaraniṅ vvahiṅ tal yan atasak, nahan pariñcinikaṅ madyanikaṅ tvak, madhya tṅah, śata satus, sata hayam, sata vana hayam alas, hayam haya dudu rūpa, rūpa ikaṅ hala hayu, rinūpaka vinimba, haṅśa bañak, aṅśa bhuktyan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
12
duduṅ vani-vani, vani ikaṅ tan avdi, vani-vani caḍag-caḍag, masamak macarub, yan paśama maliṅ mavalokaṇa, bhūmidhārī ikaṅ vlut, bhūmidhārī layur lajar, vivañjan, kapiṭiṅ, tirəm, tbalan, bukur, rəmis, yaya bhūmidhārī, apan asabhā latək, agra pucakiṅ gunuṅ, agra rəbva-rəbvan, agra masthāvara, arga sarvabhāṇḍa, pārgha ikaṅ dol, para hikaṅ vulvan, makara ikaṅ uraṅ, makara ikaṅ pañcuran.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
13
caviri ikaṅ pepeni, caviriJ3:34v ikaṅ polah, caviri ikaṅ kokiran, uraṅ ikaṅ vvaṅ, uraṅ pinaṅan, urvī ikaṅ lmah, uvi ikaṅ pinaṅan, adəg ikaṅ aṇḍiri, adəg taṅ aṅadəg, suruṅ, susura, vahlihaṅga satiJ2:35vnya, vahla ikaṅ kuruvuṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
14
mudra higəlniṅ devatā, mudra ikaṅ panumbuk, mudra kucupniṅ sambah, rodra moha, rodra vani, svarga pada, svarga tahil, prabhedanya śr̥ṅgāraṅ karasikan, śr̥ṅgāraṅ strī, śr̥ṅgāraṅ kalaṅən, śr̥ṅga pucakniṅ gunuṅ, śr̥ṅgala asu, jīva urip, jīva lavas, dinaṅ rahina, dina sḍaṅ pinarīkṣa, dīna sḍaṅ linaran, iniñjəm ika inundaṅ, iniñjəm ika pinaran, tinalyan tan vineh luṅhā, tinalyan ikaṅ inapusan, dvāraṅ lavaṅ, dvāraṅ kāla, dvāraṅ phala, dala lavə-lavə̄, dala saṅgvan, taraṅ ikaṅ caṇḍa, tāraṅ vintaṅ, sataraṅ saṅgvan, sataraṅ ikaṅ sadulur, satata, satatā, dhūli kahənti, duhkha boyut, vidha ikaṅ akveh,J1:42r vidha ikaṅ burat, tīkṣṇa ikaṅ apanas, tīkṣṇa kaṅ alaṇḍəp.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
15
kaṭinaṅ vatək vvil, kaṭinaṅ vavil, kaṭah aṅarəp akveh, varāha ikaṅ celeṅ, varāhaṅ durnimitta, dūtaṅ śatru, dūtaṅ mavarah-varah vr̥tta, dūtaṅ jaruman, dūtaṅ madva, dūtaṅ dhūli, dūtaṅ utusan, rasikaṅJ3:35r taṅan, rasikaṅ rāśiniṅ tahun.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
16
māsa ikaṅ lek, māsa ikaṅ masa vaneh, paḍa hīṅan, pāda suku, padāti hunuṅanJ2:36r, vīra ikaṅ vani, avīra ikaṅ māsa vani, vvaṅ nagara ikaṅ kanagara, nāgarika ṅaran saṅ sampun mapratiṣṭha, tīrtha varah, tīrtha bañu, tirthātap, tīrthaṅ amr̥ta, sasagama ikaṅ saṅgama, sasagama ikaṅ savarahniṅ āgama, vitana ṅaraniṅ kavitan, vitana sapavit rasan, pavirāman paṅisiṅan, avirāma taṅ aṅisiṅ, abhavah ṅaranya vaneh, pabhavahan paṅisiṅan, pabhavahan taṅ parərəban, abhavah ikaṅ maṅinəp, pabharatan taṅ pasabhān, pabharatan taṅ papraṅan, vana ikaṅ alas, vanā rvi vana, vānara vvaṅ iṅ alas, bāṇa hrū, bhaṇa kadaṅ kata vujaṅ, bhada-bhadaṅ kataṅ vujil, tithi ṅaranikanaṅ lek, atithi ṅaraniṅ tamvi, atīta ikaṅ malavas, padaka ikaṅ pahyasan, pahyasanaṅ paribhāṣa, tumūt-tinūt ikaṅ ujar.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
17
nimita ya nimittanya, manta mantikanaṅ ramya paparan saha, sahavanya, mūlamuktinikiṅ svarga, dharma varṇana, sabrāhmaṇa brāhmaṇaputra, rasa rūpa kavi lambaṅ deśanā doṣaṇa kavruhi, tatanikiṅ parībhaṣa, kamnaṅiṅ kəta lambaṅ, kalavan apatəh-patəh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
20
LUNAR MONTHS AND CORRESPONDING DEITIES
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
śrāvaṇa vulan iṅ kasa, daśamī śuklapakṣa rahayu, saṅ hyaṅ atanu hyaṅnika, bhādrapada, vulan karva, saptamī yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ manmatha devanya, asuji vulan katiga, navamī yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ kāmajaya hyaṅnya, karttika vulan iṅ kapat, pūrṇama yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ kusumāyudha hyaṅnya, mārga vulan iṅ kalima, tiləm ikāmr̥tamāsa,J1:43r saṅ hyaṅ smara devatānika, poṣya taṅ vulan iṅ kanəm, aṣṭamī yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ aruṇa hyaṅnika, māgha vulan iṅ kapitu, trayodaśī amr̥tamāsa, saṅ hyaṅ manobhava hyaṅnika, phālguna vulan kavvalu, dvitīyāmr̥thamāsanya, saṅ hyaṅ anaṅga hyaṅnya, caitrika vulan kasaṅa, ṣaṣṭhi ta yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ aniruddha hyaṅnya, vaiśākha riṅ kasapuluh, caturthī yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ kāmadeva hyaṅnya, jyeṣṭa vulan apit almah, pañcamī yāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ manasija hyaṅnya, āṣāḍha riJ3:36rṅ apit kayu, pratipadāmr̥tamāsa, saṅ hyaṅ makarādhvaja hyaṅnya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
tithi pva ṅaranya, tambay iṅ vulan tumaṅgal, pratipadā śuklapakṣa, dvitīyā, tr̥tīyā, caturthī, pañcamī, ṣaṣṭhī, saptamī, aṣṭamī, navamī, daśamī, ekādaśī, dvidaśī, trayodaśī, caturdaśī, pañcadaśī, pūrṇama samaṅkana, upalakṣaṇākna taṅ paṅlvaṅ, tuhun kr̥ṣṇa bhedanya, gnəp pañcadaśī, tiləm ika, piṇḍaniṅ taṅgal paṅlvaṅ, savulan ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
21
ADDITIONAL SYNONYMS
1
2
Synonyms of Middle I
1
avala, avadya, gla, gna, dyanagna, madhyagna gnamadhya, madhyama, ṅa tṅah, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate.
- AbhCM 610cd: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ.
3
Synonyms of Penis
1
golaka, śiśna, deśaśeda, dhvaja, śeva, meḍhra, mehana, vahana, śepha, naḍa, ṅa puruṣa, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 514cd: śiśnaḥ śepho ’tha meḍhraś ca tulye mehanaśephasī.
- AbhCM 610cd: śiśnaṁ meḍhraḥ kāmalatā liṅgaṁ ca dvayam apy adaḥ.
4
Synonyms of House I
1
yakr̥t, veśma, sadharmiṇī, gr̥ha, dhiṣṇya, kṣaya, geha, harmya, bhavana, ālaya, sthāna, ṅa umah, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntaṁ pastyasadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā saṁjavanaṁ tv idam |
- AbhRM 291: āvāsāvasathaṁ gr̥haṁ ca bhavanaṁ sthānaṁ niśāntaṁ kulaṁ, saṁstyāyo nilayo nikāyyamuṭajaṁ gehaṁ kuṭaṁ mandiram | dhiṣṇyaṁ dhāma niketanaṁ ca sadanaṁ pastyaṁ ca vāstu kṣayaḥ śālā veśma niveśanodavasite prokte ca sadmaukasī. ||
- AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ || dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tvasya baddhabhūḥ |
5
Synonyms of Hair
1
keśa, kaśā, sakeśa, kaca, keśya, śirasya, śirasija, śiroruha, roma, ṅa rambut, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.95cd: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ ||
- AbhRM 530ab: keśāḥ śirasijamūrdhajakacacikuraśiroruhāḥ smr̥tā vālāḥ |
- AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |
- AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||
6
Synonyms of Chignon
1
bhrabha, bhramakūṭa, alika, kavarī, alaka, saṭā, tibutir, asirāma, rivaka, kavara, ṅa gəluṅ, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.92ab: lalāṭam alikaṁ godhirūrdhve dr̥gbhyāṁ bhruvau striyau |
- AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhujāgram aṁsaṁ ca |
- AbhCM 573: bhāle godhyalikālīkalalāṭāni śrutau śravaḥ | śabdādhiṣṭhānapaiñjūṣamahānādadhvanigrahāḥ ||
- AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||
7
Synonyms of Finery
1
ākalpa, kameni, veṣa, veṣaśrī, kalpana, patyanaka, pratiharṣa, nepathya, pratikarmā,J3:36v bhūṣaṇa, ṅa pahyas, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.99cd–101: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam || daśaite triṣvalaṅkartālaṅkariṣṇuś ca maṇḍitaḥ | prasādhito ’laṅkr̥taś ca bhūṣitaś ca pariṣkr̥taḥ || vibhrāḍ bhrājiṣṇu rociṣṇū bhūṣaṇaṁ syād alaṅkriyā | alaṅkāras tv ābharaṇaṁ pariṣkāro vibhūṣaṇam ||
- AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam | bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||
- AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |
8
Synonyms of Garment II
1
prāvāra, pacero, uttarāsaṅga, pracārī, vastra, sāraṅga, āsaṅga, cīvara, vr̥hatikā, ṅa dodot, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||
- AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |
- AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |
- AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||
9
Synonyms of Sparkle
1
vapraṅ, vidyut, vipruṭ, vipəlas, pr̥ṣat, vikāsana, vindu, sasat, vinaṅ, vidavī, vidharika, ṅa sirat-sirat, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.6cd: pr̥ṣanti bindupr̥ṣatāḥ pumāṁso vipruṣaḥ striyām ||
- AbhRM 677cd: vipruṣo bindavaḥ proktāḥ pr̥ṣataḥ pr̥ṣatāstathā ||
- AbhCM 1089cd: sikatā vālukā bindau pr̥ṣat pr̥ṣatavipruṣaḥ ||
10
Synonyms of Wave I
1
alun, ampuhan, ūrmi, gaṇaśaṅga, garəṅka, rəṅgaṇa, bhaṅgi, taraṅga, vīci, ṅa ryak, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.5cd: bhaṅgas taraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||
- AbhRM 653ab: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāttanmahattve ca kathyate |
- AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha |
11
Synonyms of Gum Kino
1
priyaka, pītasāla, priyaśālaka, yatanu, avara, jivaja, vihara, dyuvaka, taśala, ṅa asana, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1144ab: śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
12
Synonyms of Barringtonia
1
J1:44rmajala, vijula, śaka, majulana, taśinī, haśī, nirava, śivī, vekaśa, śiveha, śiveta, vinīra, ṅa putat, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
13
Synonyms of Terminalia
1
akṣa, khalidruma, pidutaka, akṣi, akṣaka, kalidima, vibhītaka, kilima, kulīdhuma, kitadavə, ṅa jaha, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhCM 1145cd: dhātrī śivā cāmalakī kalir akṣo bibhītakaḥ ||
14
Synonyms of Little Tree (?)
1
pujī, jadopī, padija, pajī, vr̥kṣaka, krīṣa, vinta, kalimarika, śirimalīka, jaddhipuh, milaka, ṅa panta, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
15
Synonyms of Blue Bell Barleria
1
iṣa, sahaṣa, caṇḍī, sahacara, nabha, jhiṇṭikā, bhahnira, daśira, jhiṇṭī, manira, kuraṇḍaka, ṅa vuṅu, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- DhK p. 165: sahacaraḥ sakhā jhiñṭī daṇḍadhāro yame nr̥pe |
16
Synonyms of Foot
1
vinduka, raktaka, caraṇa, aṅhri, pada, pāda, jəṅ, naraha, iṣapvan, ṅa suku, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.71cd: pādāgraṁ prapadaṁ pādaḥ padaṅghriś caraṇo ’striyām ||
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhCM 616ab: caraṇaḥ kramaṇaḥ pādaḥ padoṁ ’hriś calanaḥ kramaḥ |
17
Synonyms of Hand II
1
pāṇa, pāṇi, kara, pāṇika, karaṇa, pāṇikara, bhuja, yaśa,J2:38rśaya, kabhūrāja, nirapa, hasta, ṅa taṅan, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |
- AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā |
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||
- AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||
- AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ ||
- AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||
18
Synonyms of One Span of the Hands
1
kasta, ṅa saroh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
19
Synonyms of Arm
1
capeṭa, pratala, prahasta, pedha, hastagrāha, prasārita, ṅa luṅayan, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ
- AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||
20
Synonyms of Thumb
1
aṅguṣṭha, ṅa pvapvalan,
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.82ab: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī |
- AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||
21
Synonyms of Index-Finger
1
guma, ṅa tamuduhan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
22
Synonyms of Middle-Finger
1
madhya, aṅguli, madhyamā, ṅa jariji təṅah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.82: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī | madhyamānāmikā cāpi kaniṣṭhā ceti tāḥ kramāt ||
- AbhRM 219ab: karāgraṁ puṣkaraṁ proktam aṅguliḥ karṇikā matā |
- AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||
- AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
23
Synonyms of Ring-Finger
1
gokarṇa, kāya, ṅa anāmikā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.83cd: prādeśatālagokarṇās tarjanyādiyute tate ||
- AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||
- AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
- AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
24
Synonyms of Little-Finger
1
vitasti, kalima, ṅa kaliṅkiṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.84ab: aṅguṣṭhe sakaniṣṭhe syād vitastir dvādaśāṅgulaḥ |
- AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||
- AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
25
Synonyms of Ankle
1
pāJ1:44vdagranthi, gulpha, ṅa limo-limo.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ŚRĀk p. 203.185cd: pādagranthau kulphagulphau ghuṭiko ghuṇṭaghuṇṭakau ||
26
Synonyms of Buttock
1
kaṣṭi, raṣyaṭa, ṅa vavaṅkvaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
27
Synonyms of Thigh
1
ūru, sakthi, śakita, duhuh, varoru, raktīśa, duktīśa, rupa, takiśa, ukara, ṅa pupū, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.73ab: sakthi klībe pumān ūrus tat sandhiḥ puṁsi vaṅkṣaṇaḥ |
- AbhRM 515ccd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||
- AbhCM 613cd: ūrusaṁdhir vaṅkṣaṇaḥ syāt sakthy ūrus tasya parva tu ||
28
Synonyms of Knee
1
jānu, jaṅghā, najo, tanuja, ṅa tur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||
- AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |
- AbhCM 614ab: jānur nalakīlo ’ṣṭhīvān paścādbhāgo ’sya mandiraḥ |
29
Synonyms of Calf of the Leg
1
jaṅghā, ñəpa, ṅa vətis.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||
- AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |
- AbhCM 614cd: kapolī tvagrimo jaṅghā prasr̥tā nalakiny api ||
30
Synonyms of Jaw
1
anoka, hanokapī, tipī, pipī, lakapa, philīka, kapoṭula, kapolah, śade, ṅa vəhaṅ, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
31
Synonyms of Chin
1
tuha, kavipu, kivīpa, vatana, tavinara, viputana, tunaka, tunara, kapurīta, turakara, ṅa jaṅgut, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
32
Synonyms of Cheek
1
kandala, gaṇḍa, raṣaṇḍaṇa, śarīkaṇḍa, vahāṇagaṇḍa, varagaśaṣa, virah, paśa, gaṇḍavaṇa, maraṇaṇḍa, vigaṇḍa, kapola, kapokāla, ṅa pipi, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
33
Synonyms of Neck
1
kaṇṭha, nigaraṇa, gala, naṭakara, nagarakah, yaśavala, naṭarīna, narakara, ṅa gulū, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.88ab: kaṇṭho galo ’tha grīvāyāṁ śirodhiḥ kandharety api |
- AbhRM 516cd: grīvā dhamanirmanyā śirodharā kandharā galaḥ kaṇṭhaḥ ||
- AbhCM 588ab: galo nigaraṇaḥ kaṇṭhaḥ kākalakas tu tan maṇiḥ |
34
Synonyms of Tooth
1
daśana, radana, dantaja, dvija, darṣiṇaka, ridhanabha, dantaśara, dantaghna,J2:38v dantarohiṇī, ṅa huntu, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.91ab: radanā daśanā dantā radāstālu tu kākudam |
- AbhRM 527cd: ekārthāḥ kathyante daśanadvijadantaradaradanāḥ
- AbhCM 583cd–584ab: dāḍhikā daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ | radanā daśanā dantā daṁśakhādanamallakāḥ ||
35
Synonyms of Lip
1
oṣṭha,J3:37v radanacchada, adhara, oṣṭhaka, dantacchada, adisyaniradha, naraka, ṅa lambe, 7.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |
- AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||
- AbhCM 581: nakraṁ narkuṭakaṁ śiṅghinyoṣṭho ’dharo radacchadaḥ | dantavastraṁ ca tat prāntau sr̥kvaṇī asikaṁ tv adhaḥ ||
36
Synonyms of Rumbling
1
kruñca, kruñcaraṇa, kradhaka, bhavakaśa, nikoñca, taśvapraṇa, araṇdhaka, araṇī, ṅa rəṅ-rəṅ, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
37
Synonyms of Glabella
1
brameddhya, tuñca, moddhaca, manyabha, cakucadha, krucca, bramaddhyācya, bramodhura, brumaddhya, mabraca, ṅa təṅahiṅ alis, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
38
Synonyms of Meaningful Looks
1
kujivat, tujinara, kəḍap, vinīradha, vironaṣa, giñcaṅ, givaṅ, śivat, śiratmara, samigaśa, ṅa kujivat, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
39
Synonyms of King’s Chignon
1
vagagaśa, keśa, karṣaṇa, śanyakaśa, taśapinya, kavpīnya, keśavināśa, śaraṇya, śakevinaśara, kośanyara, viradha, vīndhura, vīdhuśa, ṅa gəluṅniṅ prabhu, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
40
Synonyms of Tuft I
1
vagah, kakaṇḍakara, kākapakṣa, ukaśapakṣama, gubha kunaṅ, kogubukana, kaṇḍakī, kiṇḍaku, kṣaṇaka, ṅa vvadiṅ rambut, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||
- AbhRM 532ab: bālānāṁ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |
- AbhCM 572ab: sā bālānāṁ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau |
41
Synonyms of Life
1
āśā, prāṇa, jīva, sapraṇara, vījāyuṣa, vīrāyuṣa, viyuśaka, āśāpraṇaya, kṣaṇāyuṣa, jayāyuṣa, jīvāyuṣa, ṅa hurip, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
42
Synonyms of Gall
1
māyu, pitta, mayuśana, tapinara, yupita, yadaśana, maryyadaśa, mayuka, pitanarayana, ṅa ampəru, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||
- AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||
- AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |
43
Synonyms of Saliva
1
āsyāsava, sr̥nīkā, lālā, praṇayara, yapinaṣa, lapiśyana, kṣyaṇaśana, pagayana, lapipraya, ṅa iJ1:45vJ2:39rlū, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.67ab: sr̥ṇikā syandinī lālā dūṣikā netrayor malam |
- AbhCM 633ab: sr̥ṇīkā syandinī lālāsyāsavaḥ kaphakūrcikā |
44
Synonyms of Eye?
1
śoca, śoyanara,J3:38r śaśoyatu, śocaranī, śocīkaṇa, tunakaraṇa, trīkaṇaraka, ciśora, hatuśoraṇa, naraya, ṅa bəbə, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
45
Synonyms of Spleen
1
limpa, gulma, gumsikara, plīhā, anagu, apiluku, lmagulanuh, gulmaphlaha, aphlanadha, galma, ṅa kavaya, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.66ab: antraṁ purītadgulmas tu plīhā puṁsy atha vasnasā |
- AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||
46
Synonyms of (?)
1
viśeṭī, vaśoṣṭī, vakaṭīh, kacathara, kacariya, śeṭavīkaṭa, cakaṭana, vikaśa, viṣoyana, ṭakavīra, ṅa vuṭu-vuju, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
47
Synonyms of Brain
1
mastiṣka, maspījara, mattagala, mijaraṇī, mīja, gamīja, kamija, ramatyagīlagī, jamīga, ṅa utək, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.65cd: tilakaṁ kloma mastiṣkaṁ gordaṁ kiṭṭaṁ malo ’striyām ||
- AbhRM 635ab: mastiṣkaṁ mastakasneho vapā medo vasā smr̥tā |
- AbhCM 625ab: godaṁ tu mastakasneho mastiṣko mastuluṅgakaḥ |
48
Synonyms of Head I
1
kaṅkāla, krakāla, karala, korkala, karaṅka, kasta, kapīka, mastika, mastaka, kar̥ṅtaka, ṅa kapāla, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||
- AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |
- AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |
- AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
- AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |
49
Synonyms of Bone
1
asthi, asthīṅara, galih, dhara, galitara, galakara, asthīma, astīga, avu, vələk, apu, ṅa tahulan, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.68cd: syātkarparaḥ kapālo ’strī kīkasaṁ kulyam asthi ca ||
- AbhCM 625cd–626: asthi kulyaṁ bhāradvājaṁ medastejaś ca majjakr̥t || māṁsapittaṁ śvadayitaṁ karkaro dehadhārakam | medojaṁ kīkasaṁ sāraṁ karoṭiḥ śiraso ’sthani ||
50
Synonyms of Forest-Conflagration
1
vanavahni, dahanavana, bahnata, bahnavara, bahnabara, bahnaya, hnībhara, bahnamava, dhakara, ṅa hapuy iṅ alas, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |
- AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |
51
Synonyms of Cloud-Conflagration
1
meghāgni, iraṅmada, knāddha, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya, gəniśaJ1:46rra, gənisāyaka, ṅa apuy iṅ megha, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |
- AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |
52
Synonyms of Mare’s Fire
1
baḍavānala, bhavaṇa, bhadhanala, nālabha, horvvaṅara, vadhānabha, bhaddha, bhatava, vatāka, bahvara, bhadhaya, ṅa apuy iṅ arya, 12J2:39v.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.56cd: śucirappittamaurvas tu vāḍavo vaḍavānalaḥ ||
53
Synonyms of Hot Vapour
1
uṣma, vaspa, ṅaraka, ṅarīga,J3:38v vaspadupa, vaspadhīpa, padhavaspa, ūṣmapa, bāṣpāya, ṅa kukus, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.130: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||
- AbhCM 1102ab: saṁtāpaḥ saṁjvaro bāṣpa ūṣmā jihvāḥ syur arciṣaḥ |
54
Synonyms of House II
1
veśma, niveśa, śavira, geha, okah, savenyun, geha hukara, śavr̥hsava, smavera, umah, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntavasty asadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā sañjavanaṁ tv idam |
- AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |
55
Synonyms of Elephant
1
pargva, kuñjara, ṅapargvara, kuñjaraka, parginara, purjjanārī, ṅa ibha, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
56
Synonyms of Difficult Passage
1
saṅkrama, kramaraṣa, duggaśa, durgasañcara, śakañcarī, śaṣaṇṭa, śvakramanya, durga, śakramadurgga, ṅa vvāt, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.2.25cd: dhīśaktir niṣkramo ’strī tu saṁkramo durgasañcaraḥ ||
- AbhCM 1517cd: abhāvo nāśe saṁkrāmasaṁkramau durgasaṁcare ||
57
Synonyms of Difficulty
1
śamara, sadodya, samvaradha, daśakaṭa, śakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭīka, śamodhaśaka, kaṭaśāra, ṅa durga, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
58
Synonyms of Arrow’s Whizzing Sound
1
vapṅapa, vajbap, travanyara, paṅvapara, jṅapa, rava, svara, ranyavatra, pajṅava, vasyatrīra, ṅa śabdaniṅ hrū, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
59
60
Synonyms of Book
1
ripta, śūnya, lepva, lipyakara, mostha, syastha, pyamustha, lepakaraṇa, ṅa pustaka, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
61
Synonyms of Corpse
1
carcca, sthaśaka, cihna, saccakara, bhaṅśarkara, masarkkara, vidhahya, vidhasamoha, kacihna, carccaya, gandha samyaha, ṅa hayyaṅn, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
62
Synonyms of Mountain Foot
1
pratyakī, pratyākāra, pratyaka, śelara, śaila, pāJ3:39rda, pārśva,J2:40r pādakara, ṅa sukuniṅ gunuṅ, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
63
Synonyms of River I
1
harddhī, harddhayana, adīkaṭa, jalāśraya, udānaya, jilaśraya, hida, durgaśaya, nadī, ṅa lvah, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā||
- AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||
64
Synonyms of Wave II
1
arərə, ullola, dalmara, dalmaya, kallola, vīraloṣa, dalovira, lolanara, ṅa ryak, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṁ bhramaḥ |
- AbhRM 653cd: ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā ||
- AbhCM 1076: lahary ullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ||
65
Synonyms of Small Well
1
kūpaka, kvapakara, kopanaya, vidāraka, vīdhapakva, vīradhaya, dhīvaraṇaya, kūpa, vīradhuhkha, vīdhuraka, kupadhī, ṅa sḍəṅ, 12.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.10ab: jalocchvāsāḥ parīvāhāḥ kūpakās tu vidārakāḥ |
- AbhCM 1088cd: parīvāhā jalocchvāsāḥ kūpakās tu vidārakāḥ ||
66
Synonyms of Shine (?)
1
ucra, kaśrava, śranaya, uśragaṇa, pośravaṇa, ucrīya, navaśrava, nivaśra, vīdhānaya, ṅa sumbhī, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
67
Synonyms of Evening
1
pradoṣa, ṅa sore.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.4.6ab: gaṇarātraṁ niśā bahvyaḥ pradoṣo rajanīmukham |
- AbhRM 109ab sāyaṁ divāvasānaṁ syāt pradoṣo rajanīmukham |
- AbhCM 144cd: garbhakaṁ rajanīdvandvaṁ pradoṣo rajanīmukham ||
68
Synonyms of Time
1
samaya, ṅa nālika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 10cd smr̥tāḥ kr̥tāntarāddhāntasiddhāntasamayāḥ samāḥ
- AbhCM 1509: vighne ’ntarāyapratyūhavyavāyāḥ samaye kṣaṇaḥ | velā vārāvavasaraḥ prastāvaḥ prakramāntaram ||
69
Synonyms of Night
1
niśāsampāta, niśitā, ṅa vəṅi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 107–108ab: tamī tamisrā kathitā tamasvinī, vibhāvarī naktamukhā ca śarvarī | kṣapā triyāmā kṣaṇadā niśīthinī, niśā ca doṣā rajanī ca yāminī || vasatir vāsateyī ca śyāmā rātriśca kathyate |
- AbhCM 141cd–143ab: niśā niśīthinī rātriḥ śarvarī kṣaṇadā kṣapā || triyāmā yāminī bhautī tamī tamā vibhāvarī | rajanī vasatiḥ śyāmā vāsateyī tamasvinī || uṣā doṣendukāntātha tamisrā darśayāminī |
70
Synonyms of Heat
1
tapa, grīṣma, ṅa paJ1:47rnas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.4.18cd–19ab: vasante puṣpasamayaḥ surabhir grīṣma ūṣmakaḥ || nidāgha uṣṇopagama uṣṇa ūṣmāgamas tapaḥ |
- AbhRM 116cd: nidāghaḥ kathyate grīṣmo varṣāḥ prāvr̥ṭ tapātyayaḥ ||
- AbhCM 157ab: uṣṇa uṣṇāgamo grīṣmo nidāghas tapa ūṣmakaḥ |
71
Synonyms of Market I
1
paṇyaśālā, āpaṇa, ṅa pəkən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||
- Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |
- AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||
- AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
- AK 2.2.2cd: āpaṇastu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||
- AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇistathā ||
- AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
72
Synonyms of Family
1
varga, vaṅśa, ṅa numan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.7.1: santatir gotrajananakulānyabhijanānvayau | vaṁśo ’nvavāyaḥ santāno varṇāḥ syur brāhmaṇādayaḥ ||
- AbhRM 396ab: anvavāyo ’nvayo vaṁśo gotraṁ cābhijanaḥ kulam |
- AbhCM 503cd: jātyo gotraṁ tu saṁtāno ’nvavāyo ’bhijanaḥ kulam | anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ ||
73
Synonyms of Tree without Fruits
1
avakeśī, ṅa kayu tar pavvah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 178ab: avakeśī sa vijñeyaḥ phalairbandhyastu yo bhavet |
- AbhCM 116cd: phalavandhyas tv avakeśī phalavānphalinaḥ phalī ||
74
Synonyms of Sun-Shade
1
sthavaka, alpaka, cakenāra, gocaka, graṇakara, karicaka, kaśagaga, ṅa soṅ, 8.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
75
Synonyms of Thorny Tree
1
gadhabaṇḍa, tapitan, gadhaba, pītanara, dhunava, phīlīvivī, kadhāraka, dīraṇadhīvadha, dhīrakaya, ṅa puṅ, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
76
Synonyms of Neem Tree
1
penīlapan, paṇalakī, lakah punīliya harī musḍakī, taspirahī, spīkī, asthīra, tīsparayanī, parayanī, arapaba, ṅa mīmba, 13.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
77
Synonyms of Bayur Tree
1
vr̥kṣotpala, vr̥kṣatana, vr̥kṣanara, vr̥kṣana, J2:40vya, kaniraka, vadharaka, rekanāśa, kīsbaphala, ṅa kanigara,J3:39v 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.60cd–61ab: pītadruḥ saralaḥ pūtikāṣṭhaṁ cātha drumotpalaḥ || karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ |
- AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
78
79
Synonyms of Lotus II
1
vikula, vakulaya, kelara, kraliraṇa, vakala, kela, kuśakeṇa, kilanara, kalakenara, kaśiraśīja, ṅa tuñjuṅ, 11.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
80
Synonyms of Oleander I
1
karavīra, aśvamāra, aśvamārikā, kumārikā, aśvamāraka, karimaśvadya, ravipriya, ṅaJ1:47v kañiri, 9.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.77ab: karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |
81
Synonyms of Breadfruit Tree I
1
pibhajrakara, parabhajraka, kapidarī, lakaca, ḍahu, kacadhahu, adhacaka, maladhīra, kiṭrabha raṣa, ṅa rahu, 10.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||
82
Synonyms of Hymenodictyon orixense
1
kulanava, kakula, khilaku, nalikala, ṅa kələpu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
83
Synonyms of Drumstick Tree
1
śobhāñjana, mocaka, akṣīva, tīkṣṇagandhaka, ṅa kelor.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |
- AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |
84
Synonyms of Lime
1
bījapūra, galuṅ kuma, ṭapujīva, mātuluṅga, ṅa limo.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.78cd: phalapūro bījapūro rucako mātuluṅgake ||
- AbhCM 1150ab: mātuluṅgo bījapūraḥ karīrakrakarau samau |
85
Synonyms of Ornamental Garden Pond with Fish
1
andhu, udapāna, ṅa suvakan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.26cdpuṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
- AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |
- AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā ||
86
Synonyms of Well II/Arrogance(?)
1
napādhahe, napādhavu, andadhapa, darpaya, darpa, raṣa, edhāna, ṅa sumur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
87
Synonyms of Human Being II
1
martya, manuja, puruṣa, pañcajana, ṅa vvaṅ ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||
- AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||
- AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||
88
Synonyms of Son
1
prahinaya, kṣaṇatan, vrusuta, prasūti, apatya, ṅa putra.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
89
Types of Vital Airs
1
prāṇa, apāna, samāna, udāna, byāna, ṅa bāyu riṅ śarīra.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
90
Synonyms of Tree II
1
viṭapī, pādapa, vr̥kṣa, śīkharī, bhūruha, aṅghripa, druma, naga, taru, śākī, dru, sāla, anokaha, kuja, ṅa kayu, 14.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.5: vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapas taruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ ||
- AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||
- AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāvadrirharidrur drumo jīrṇo drurviṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ |nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulākyaṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ
91
Synonyms of Agarwood
1
śarala, puṅnāga, prayila, ṅa agaru.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
92
Synonyms of Asoka and White Fig
1
aśoka, kavutah, mvaṅ piṇḍa piṇḍaka, payaṅga, phlakṣa, ṅa ambulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
93
Synonyms of Sacred Fig
1
piluh, anunaṅ, ṅa vuddhī.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
94
Synonyms of Mango Tree II
1
kadamba, āmra aśoka, rarahu, ṅa ambavaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.33cd: āmraś cūto rasālo ’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkelir aśokaḥ syād āmraś cūtaś ca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
95
Synonyms of Silk-Cotton Tree
1
kūṭaśālmali, ala, raṅrə, ṅa drumaviśeṣa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.47ab: picchā tu śālmalīveṣṭe rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |
- KKT p. 153.20ab: kuśālmaliḥ śālmaliko rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |
96
Synonyms of Pandanus
1
anokakunaṅ, taṇḍi, asuṅ gītā, ketakī, ketaka, ṅa paṇḍan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.167ab: kharjūraḥ ketakī tālī kharjurī ca tr̥ṇadrumāḥ |
- AbhCM 1152ab: āmrātako varṣapākī ketakaḥ krakacacchadaḥ |
- ŚRĀk p. 188ab: ketakaḥ ketakī kovidāre kuddālavat smr̥taḥ |
97
Synonyms of Coconut Palm
1
nyū, nālikera, kajara, tuyu, tajura, tr̥ṇapāda, ṅa kāla.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.113ab: tr̥ṇarājāhvayas tālo nālikeras tu lāṅgalī ||
- AbhCM 1151cd: kapitthas tu dadhiphalo nālikeras tu lāṅgalī |
- NiŚ 183cd: kramuko nālikeraś ca syur ete tr̥ṇapādapāḥ ||
98
Synonyms of Star-Rain Flower
1
kaṇḍala, cina, ila, ṅa tatarahudhan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
99
Synonyms of Banana
1
kadalī, punti, pisaṅ, ajinatantu, ṅa gəḍaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.113ab: kadalī vāraṇabusā rambhā mocāṁśumatphalā |
- AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talastāla |
- AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talas tālo rambhā mocā kadaly api ||
100
Synonyms of Barnyard Grass
1
valvaja, lvaja, nalvaja, kalvaja, ṅa vavarvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 191ab: ulapo valvajaḥ prokta iṣīkā kāśa ucyate |
- AbhCM 1194ab: valvajā ulapo ’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |
101
Synonyms of Cogongras
1
mañcaśa, mañjasa, kaśura, kuśyaraga, kuśa, kaśadhabha, ṅa halalaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
102
Synonyms of Dioscorea Hispida
1
syama jaṅga, śaval, ṅa gaḍuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
103
Synonyms of Reed
1
nāḍī, ratha, vetasa, vānīra, ṅa paruṅpuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.30ab: rathābhrapuṣpaviduraśītavānīravañjulāḥ |
- AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||
104
Synonyms of Long Grass
1
kuśa, ṅa galagah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitram atha kattr̥ṇam |
- AbhRM 190cd–191ab: śaṣpaṁ bālatr̥ṇaṁ proktaṁ sarvaṁ ca tr̥ṇam arjunam || ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |
- AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitram atha tejanaḥ |
105
Synonyms of Bamboo
1
tvacisāra, vīraṇa, veṇu, veṇuka, ṅa priṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.160cd: vaṁśe tvaksārakarmāratvacisāratr̥ṇadhvajāḥ ||
- AK 2.5.164ab: syād vīraṇaṁ vīrataraṁ mūle ’syośīramastriyām |
- AbhRM 225ab: tvacisāraś ca yo vaṁśo veṇutvaksāramaskarāḥ |
- AbhCM 1153: vaṁśo veṇur yavaphalas tvacisāras tr̥ṇadhvajaḥ | maskaraḥ śataparvā ca svanavānsa tu kīcakaḥ ||
- AbhCM 1230cd: tottraṁ veṇukamālānaṁ bandhastambho ’ṅkuśaḥ sr̥ṇiḥ ||
2
prabhedhaniṅ tr̥ṇa taru latā gulma ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
106
Earth, Tuber, Mud, and Lotus
1
107
Synonyms of Elephant’s Driver
1
ādhoraṇa, hastipa, hastyāroha, niṣādina, ṅa sāratiniṅ gajah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.59ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |
- AbhRM 225ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |
- AbhCM 762cd: adhoraṇā hastipakagajājīvebhapālakāḥ ||
108
Synonyms of Vaiśya
1
bhūmispr̥śah, arya, uruja, viśeṣaka, ṅa vaiśya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.1ab: ūravyā ūrujā aryā vaiśyā bhūmispr̥śo viśaḥ |
- AbhRM 570: āryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūkhyāś ca viśaḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 864ab: aryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūravyā ūrajā viśaḥ |
109
Synonyms of Śudra
1
avaravarṇa, vr̥ṣala, jaghanyaja, ṅa śūdra.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.1ab: śūdrāś cāvaravarṇāś ca vr̥ṣalāś ca jaghanyajāḥ |
- AbhRM 586ab: śūdro ’ntyavarṇo vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjaś ca kathyate |
- AbhCM 894cd: śūdrāntyavarṇau vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjo jaghanyajaḥ ||
110
Synonyms of Merchant
1
vaidehaka, prāpaṇika, vaṇik,J1:48v vāṇijika, ṅa adagaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.78: vaidehakaḥ sārthavāho naigamo vāṇijo vaṇik | paṇyājīvo hyāpaṇikaḥ krayavikrayikaśca saḥ ||
- AbhRM 571ab: paṇyājīvā vaṇijaḥ prāpaṇikā naigamāś ca vaidehāḥ |
- DhK p. 10: vaidehako vāṇijike vaiśyāputre ca śūdraje |
- SRĀv p. 147: vaṇig vaidehakaḥ sārthavāhanaigamavāṇijāḥ | vāṇijako vāṇijiko vāṇijyakāra ity api ||
111
Synonyms of Guest
1
ātithya, atithi, āgantu, āveśika, ṅa tamuy.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.7.33cd–34ab: kramādātithyātitheye atithyarthe ’tra sādhuni || syur āveśika āgantur atithir nā gr̥hāgate |
- AbhRM 358cd: āveśikaḥ prāghuṇaka āgantur atithiḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 499: praṣṭho ’thāveśikāgantū prāghuṇo ’bhyāgato ’tithiḥ | prāghūrṇike thāveśikam ātithyaṁ cātitheyy api ||
112
Synonyms of Child II
1
bāla, pota, ḍimbha, śāva, pr̥thuka, śiśu, ṅa rare.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.38ab: potaḥ pāko ’rbhako ḍimbhaḥ pr̥thukaḥ śāvakaḥ śiśuḥ |
- AbhRM 502: bālaḥ pāko ’rbhako garbhaḥ potaś ca pr̥thukaḥ śiśuḥ | śāvoḍimbhaś ca vijñeyo vaṭur māṇavako mataḥ ||
- AbhCM 338: bālaḥ pākaḥ śiśur ḍimbhaḥ potaḥ śāvaḥ stanaṁdhayaḥ | pr̥thukār bhottānaśayāḥ kṣīrakaṇṭhaḥ kumārakaḥ ||
113
Synonyms of Cowherd
1
gopa, gopāla, gosaṅkhya, goduh, ābhīra, ballava, ṅa aṅvan ləmbu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.57cd: gope gopālagosaṁkhyagodhug ābhīravallavāḥ |
- AbhRM 587ab: ābhīraḥ syān mahāśūdro gopālo vallavas tathā |
- AbhCM 889ab: gopāle godhugābhīragopagosaṁkhyaballavāḥ |
114
Synonyms of House-Dog
1
gr̥hya, stheka gr̥hāsakta, ṅa asu umah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.43cd: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te |
- AṬS II.255–256: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te || 43 || krīḍārthaṁ yoṣitāṁ mr̥gapakṣiṇo gr̥hāsaktā gr̥hasaṁlagnāḥ | tatra chekadvayam | ’sthekā’ iti pāṭhe tiṣṭhateḥ ’kriya ikan’ (u. 2. 46) iti bāhulaka ikan | gr̥hyakā iti | ’padāsvairibāhyāpakṣyeṣu ca’ (3. 1. 119) iti kyap | anukampāyāṁ kan ||
- AbhCM 1343ab: chekā gr̥hyāśca te gehāsaktā ye mr̥gapakṣiṇaḥ |
115
Synonyms of Whistling Duck
1
dārvāghāṭah, śatapattra, lakṣmaṇa, sārasah, ṅa valivis.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 244ab: dārvāghāṭaḥ sārasaḥ puṣkarākhyaḥ |
- AbhRM 795cd: vyūhaṁ racanāyām api dārvāghāṭe ’pi śatapattram ||
- AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |
- AbhCM 1330ab: sārasas tu lakṣmaṇaḥ syāt puṣkarākhyaḥ kuraṁkaraḥ |
116
Synonyms of Ruddy Shelduck
1
cakrāhva, koka, cakrāhvaya, ṅa cakravāka.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.22cd: kokaścakraścakravāko rathāṅgāhvayanāmakaḥ ||
- AbhCM 1330ab: cakravāko rathāṅgāhvaḥ koko dvandvacaro ’pi ca |
- DhK p. 5: kokaś cakrāhvaye jyeṣṭhyāṁ paśuvr̥kṣaviśeṣayoḥ |
- Vaij 2.3.9cd: cakravāko rathaḥ kokaś cakraś cakrāhvayāhvayaḥ |
- KKT p. 182.80cd: dadrughnaḥ syādeḍagajaś cakrāhvaś cakramardakaḥ ||
117
Synonyms of Goose II
1
śvetacchada, cakrāṅga, mānasaukah, ṅa haṅsa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.23cd: haṁsās tu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||
- AbhRM 251ab: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāś cakrāṅgā mānasaukasaḥ |
- AbhCM 1325cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||
118
Synonyms of Cock
1
tāmracūḍa, kr̥kavāku, caraṇāyudha, ṅa ayam umah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.17cd: kr̥kavākustāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||
- AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |
- AbhCM 1324cd–1325ab: vdivāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākustāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ |
119
Synonyms of Black Cuckoo
1
parapuṣṭa, parabhr̥ta, pika, ṅa kuvoṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.19cd: vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api ||
- AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ ||
- AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||
120
Synonyms of River II and Their Names
1
nadī, dhunī, taṭinī, srotavatī, nimnagā, jihmaga, sarit, kulyā, druta, cakra, sindhu, gomatī, godāvarī, mālinī, vāri, mandākinī, jāhnavī, gaṅgā, daləm er, bhagavantī, ṅa lvah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā||
- AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||
121
Synonyms of Spider
1
ūrṇanābha, markaṭaka, markaṭaka, ṅa garagatī.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
122
Synonyms of Frog II
1
maṇḍūka, plavaga, bheka, varṣābhū, dardura, ṅa vihuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||
- AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
123
Synonyms of Nail II
1
punarnava, pāṇiruha, karaja, ṅa kuku.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.83ab: punarbhavaḥ kararuho nakho ’strī nakharo ’striyām |
- AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ ||
- Vaij 4.4.75cd–76: tīrthāni hastāvayavā nakharas tu nakho ’striyām || punarbhavaḥ pāṇiruho mahārājaḥ punarnavaḥ | kharūlaḥ karajaś cātha sa pravr̥ddhaḥ smarāṁkuśaḥ ||
- AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau ||
124
Synonyms of Belly
1
kukṣi, jaṭhara, garbha, udara, ṅa vətəṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.77ab: picaṇḍakukṣī jaṭharodaraṁ tundaṁ stanau kucau |
- AK 3.3.135cd: kukṣibhrūṇārbhakā garbhā visrambhaḥ praṇaye ’pi ca ||
- AbhRM 515cd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||
- AbhCM 607: tundaṁ tundir garbhakukṣī picaṇḍo jaṭharodare ||
125
Synonyms of Middle II
1
avalagna, vilagna, madhyama, madhya, ṅa təṅah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate ||
- AbhCM 607: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ | śroṇiḥ kalatraṁ kaṭīraṁ kāñcīpadaṁ kakudmatī ||
126
Synonyms of Skin Blemish
1
tilaka, jaḍula,J1:49r piplu, ṅa aṇḍəṅ-aṇḍəṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.49cd: jaḍulaḥ kālakaḥ piplus tilakas tilakālakaḥ ||
- AbhCM 618cd: tilakaḥ kālakaḥ piplur jaḍulas tilakālakaḥ ||
127
Synonyms of Braided Hair
1
bhramaraka, kabarī, ṅa gəlaṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.96cd–97ab: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |
- AbhRM 531cd: alakaṁ kuṭilāḥ keśā bhramarakam uktaṁ lalāṭastham ||
- AbhCM 569cd: sa tu bhāle bhramarakaḥ kurulo bhramarālakaḥ ||
128
Synonyms of Summit
1
āpīḍa, avataṅsa, mūrdhā, śikhara, ṅa tajuk.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.95ab: uttamāṅgaṁ śiraḥ śīrṣaṁ mūrdhā nā mastako ’striyām |
- AK 2.6.136cd: yattiryakkṣiptamurasi śikhāsvāpīḍaśekharau ||
- AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁ sāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
- AbhCM 566cd–567ab: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
129
Synonyms of Ornament
1
ākalpa, veṣaJ2:42r, ṅa pahyas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.99cd: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam ||
- AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam| bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||
- AbhCM 635ab: veṣo nepathyamākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |
130
Synonyms of Bracelet
1
mañjīra, pādakaṭaka, tulākoṭi, nūpura, ṅa gəlaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.109cd–110ab: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā |
- AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakas tulākoṭistu nūpuram| mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 665cd–666ab: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjinyaṁ śukaṁ vastramambaram |
131
Synonyms of Dust
1
pāṅsu, kṣoda, reṇu, cūrṇa, dhūlī, ṅa ləbū.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.98cd–99ab: reṇur dvayoḥ striyāṁ dhūliḥ pāṁsurnā na dvayo rajaḥ || cūrṇe kṣodaḥ samutpiñjapiñjalau bhr̥śamākule |
- AbhRM 443cd: pāṁśuḥ kṣodo reṇuś cūrṇaṁ dhūlī rajaś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 970ab: cūrṇe kṣodo ’tha rajasi syur dhūlīpāṁsureṇavaḥ ||
132
Synonyms of Mud
1
jambāla, kardama, śāda, niṣadvara, ṅa latək.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.9cd: niṣadvaras tu jambālaḥ paṅko ’strī śādakardamau ||
- AbhRM 678: picchilaṁ syād vijapilaṁ paṅkaḥ śādo niṣadvaraḥ | jambālaḥ kardamaḥ prokto budhair icikilas tathā||
- AbhCM 1090: jambālecakilau paṅkaḥ kardamaś ca niṣadvaraḥ | śādo hiraṇyabāhus tu śoṇo nade punarvahaḥ ||
133
Synonyms of Wave III
1
ūrmi, taraṅga, ṅa ryak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.5cd: bhaṅgastaraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||
- AbhRM 653: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāt tan mahattve ca kathyate | ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā||
- AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha ||
134
Synonyms of Bastard Myrobalan
1
akṣa, kalidruma, vibhītaka, ṅa jaha.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.58cd–59ab: amr̥tā ca vayasthā ca triliṅgas tu bibhītakaḥ || nākṣastuṣaḥ karṣaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |
- KDK p. 265.152ab: vibhītakas tailaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |
- ŚRĀv p. 65: akṣaḥ kalidrumaḥ kakṣo bhūtavāsastuṣo ’pi ca | bhūtavāsaḥ karṣaphalaḥ karṣo vibhītakas triṣu||
135
Synonyms of Barleria
1
jhiṇṭī, sahacara, bāṇā, dāsī, kuruṇṭaka, ṅa vuṅu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.74: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ |
- AbhRM 205ab: nīlā jhiṇṭī bhaved vāṇaḥ pītā sahacarī bhavet |
- ŚRĀv p. 68: pīte dvayoḥ sahacarī sahācarakuruṇṭakau ||
136
Synonyms of Bard
1
kuśīlava, ṅa pirus.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.12cd: bharatā ity api naṭāś cāraṇās tu kuśīlavāḥ ||
- AbhRM 592ab: śailālī śailūṣaḥ kuśīlavaś cāraṇaḥ kr̥śāśvī ca |
- AbhCM 329ab: naṭaḥ kr̥śāśvī śailālī cāraṇas tu kuśīlavaḥ |
137
Synonyms of Carpenter
1
kāravah, śilpī, ṅa uṇḍagi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.5ab: kāruḥ śilpī saṁhatais tair dvayoḥ śreṇiḥ sajātibhiḥ |
- AbhRM 593ab: śilpinaḥ kāravaḥ proktāḥ prakr̥tiś ca manīṣibhiḥ |
- AbhCM 899cd: kārus tu kārī prakr̥tiḥ śilpī śreṇis tu tad gaṇe ||
138
Synonyms of Potter
1
kumbhakāra, kulāla, ṅa andyun.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.6ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt palagaṇḍas tu lepakaḥ |
- AbhRM 590ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt tantuvāyaḥ kuvindakaḥ |
- AbhCM 914ab: kulālaḥ syāt kumbhakāro daṇḍabhr̥c cakrajīvakaḥ |
139
Synonyms of Distiller I
1
śauṇḍika, ṅa amahat.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
140
Synonyms of Painter
1
raṅgājīva, ṅa citrakāra.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
141
Synonyms of Mason
1
palagaṇḍa, ṅa citrakāra gave tapəl.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
142
Synonyms of Washerman
1
nirṇejaka, ṅa amaraṅgi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||
- AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||
- AbhCM 914ab: nirṇejakas tu rajakaḥ pādukākr̥t tu carmakr̥t |
143
Synonyms of Iron-Smith
1
vyokāra, lohakāraka, ṅa paṇḍe vəsi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.7cd: pādakr̥c carmakāraḥ syād vyokāro lohakārakaḥ ||
- AbhRM 588cd: vaikaṭiko maṇikāro dhmākāro lohakāraḥ syāt ||
- AbhCM 920ab: vyokāraḥ karmāro lohakāraḥ kūṭaṁ tv ayoghanaḥ |
144
Synonyms of Distiller II
1
śauṇḍika, maṇḍahāraka, ṅa atvih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||
- AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||
- AbhCM 901: kalyapālaḥ surājīvī śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ | vārivāsaḥ pānavaṇigdhvajo dhvajyāsutībalaḥ ||
145
Synonyms of Hunter or Fisherman
1
kaivarta, dhīvara, dāśa, ṅa tuha buru tuha rava.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.15cd: agādham atalasparśe kaivarte dāśadhīvarau ||
- AbhRM 594ab: kaivarto dhīvaro dāso matsyabandhī tu jālikaḥ |
- AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |
146
Synonyms of Rhinoceros
1
khaḍgī, gaṇḍaka, khaḍgīśa, ṅa varak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.4ab: r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 227cd: vādhrīṇasaś ca khaḍgī gaṇḍaka iti kathyate sadbhiḥ ||
- AbhCM 1287: khaḍgī vādhrīṇasaḥ khaḍgo gaṇḍako ’tha kiraḥ kiriḥ | bhūdāraḥ sūkaraḥ kolo varāhaḥ kroḍapotriṇau ||
147
Synonyms of Deer II
1
eṇa, kuraṅga, hariṇa, sāraṅga, ṅa kidaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||
- AbhRM 230: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt | sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca | nyaṅkus tathā raṅkur iti prasiddhā | vātapramīśambarakr̥ṣṇasārāḥ ||
- AbhCM 1293ab: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||
148
Synonyms of Mouse
1
tuṭuma, undura, mūṣika, muṣṭiJ1:49vka, ṅa tikus.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||
- AbhRM 235ab: ākhur vr̥ṣo mūṣakaḥ syād unduraḥ khanakastathā |
- AbhCM 1300: mūṣiko mūṣako vajradaśanaḥ khanakondurau | undurur vr̥ṣa ākhuś ca sūcyāsyo vr̥ṣalocane ||
- TKŚ p. 44.10cd: undurus tuṭumo randhrababhrur dīnā tu mūṣikā ||
149
Synonyms of Chameleon
1
saraṭa, kr̥kalāsa, ṅa buṅlvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.12cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syān musalī gr̥hagodhikā ||
- AbhRM 234cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syāt pratisūryaśayānakaḥ ||
- AbhCM 1299cd: kr̥kalāsas tu saraṭaḥ pratisūryaḥ śayānakaḥ ||
150
Synonyms of Ant
1
ghuṇa, kīṭa, nīlaṅgu, ṅa səmut.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.13cd: nīlaṅgus tu kr̥miḥ karṇajalaukāḥ śatapadyubhe ||
- AbhRM 636cd: kr̥miḥ kīṭas tu nīlaṅguḥ pulakaś ca samaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1202ab: nīlaṅguḥ kr̥mir antarjaḥ kṣudraḥ kīṭo bahirbhavaḥ |
- AbhCM 1203ab: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ |
- Vaij 4.1.36ab: ghuṇaḥ kr̥miḥ kāṣṭhabhavā lūtātas syāt pipīlikā ||
151
Synonyms of Bug
1
uddaṅśa, ṅa halu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |
152
Synonyms of Bed-Bug
1
matkuṇa, ṅa katitiṅgi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |
153
Synonyms of Worm
1
gaṇḍūpada, gaṇḍolaka, kiñculuka, kiñculaka, ṅa caciṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |
- AṬS I.190: atha mahīlatā || gaṇḍūpadaḥ kiñculukaḥ ’kiñcohi’ iti khyātāyāṁ mahīlatātrayam | bhuvo lateva latā mahīlatā | kiñciccalatīti kiñculukaḥ | pr̥ṣodarādiḥ ||
- AbhRM 661cd: gaṇḍūpadaḥ kiñculako jalaukāḥ syur jalaukasaḥ ||
- AbhCM 1203: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ | bhūlatā gaṇḍūpadī tu śilyasrapā jalaukasaḥ ||
154
Synonyms of Black Forest-Scorpion
1
druta, ālī, vr̥ścika, ṅa katuṅgyaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.14cd: vr̥ścikaḥ śūkakīṭaḥ syād alidruṇau tu vr̥ścike ||
- AbhRM 645cd: alaṁ vr̥ścikalāṅgūlaṁ druta āliś ca vr̥ścikaḥ ||
- AbhCM 1211cd: vr̥ściko druṇa ālyāliralaṁ tat pucchakaṇṭakaḥ ||
155
Synonyms of Muscle Shell
1
ambuja, jantu, ṅa jubəl.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
156
Synonyms of Water Serpent
1
alagarda, rājila, ḍuṇḍubha, ṅa ulā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.8.5cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājilaḍuṇḍubhau ||
- AbhRM 643ab: alagardo jalavyālo rājilo ḍuṇḍubhaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1305cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājiladundubhau ||
157
Synonyms of Sprat or Prawn
1
nalamīna, cilicima ulā tahi papuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||
- AbhRM 658cd: nalamīnaś cilicimaḥ kulīraḥ karkaṭo mataḥ ||
- AbhCM 1346cd: nalamīnaś cilicimo matsyarājas tu rohitaḥ ||
158
Synonyms of Boa
1
J2:42v tilitsa, ṅa ulā huvi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |
- AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||
- AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |
159
Synonyms of Sheatfish
1
sahasradaṅṣṭra, ulā taruṅa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
160
Synonyms of Python
1
vāhasa, ajagara, śayu, ṅa ulā sava.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |
- AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||
- AbhCM 1305ab: cakramaṇḍaly ajagaraḥ pārīndro vāhasaḥ śayuḥ |
- AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |
161
Synonyms of Trichopodus
1
proṣṭhī, śapharī ṅa səpat.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||
- AbhRM 658ab: sahasradaṁṣṭraḥ pāṭhīnaḥ proṣṭhī ca śapharī smr̥tā |
- AbhCM 1346ab: gulūpī śiśuke proṣṭhī śapharaḥ śvetakolake |
162
Synonyms of Tortoise II
1
kūrma, kamaṭha, kacchapa, ṅa pas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |
- Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |
- AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||
- AbhCM 1353 kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||
163
Synonyms of Iguana
1
avahāra, grāha, ṅa vayavak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 656ab: avahāraḥ smr̥to grāhaḥ kumbhīro nakra ucyate |
- AbhCM 1351: grāhe tantus tantunāgo ’vahāro nāgatantuṇau | anye ’pi yādobhedāḥ syur bahavo makarādayaḥ ||
164
Synonyms of Crocodile
1
nakra, kumbhīra, ṅa buhaya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
165
Synonyms of Bright and Pearl-Oyster
1
muktāsphoṭa, ṅa viṅa; śukti muvah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.23ab: muktāsphoṭaḥ striyāṁ śuktiḥ śaṅkhaḥ syāt kamburastriyau |
- AbhRM 664ab: muktāsphoṭaḥ śuktirākhyāyate ca |
- AbhCM 1204cd: muktāsphoṭābdhimaṇḍūkī śuktiḥ kambustu vārijaḥ ||
- AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |
166
Synonyms of Black Goose
1
kalahaṅsa, kādamba, ṅa bañak irəṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
167
Synonyms of Turtle
1
dātyūha, kālakaṇṭhaka, ṅa pñu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
168
Synonyms of Mynah
1
śakunta, bhāsa, syuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
169
Synonyms of Jacobin Cuckoo
1
cātaka, stokaka, ṅa kalaṅkyaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |
- AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |
- AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||
170
Synonyms of Blue Jay Bird
1
kikidivi, ṅa huluṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
171
Synonyms of Osprey
1
utkrośa, kurarī, ṅa burvak-burvak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.23ab: kādambaḥ kalahaṁsaḥ syād utkrośakurarau samau |
- AbhRM 249: āṭiḥ śarārirātiḥ syād utkrośaḥ kuraro mataḥ |
- AbhCM 1277: saṁphālaḥ śr̥ṅgiṇo bheḍo meṣī tu kurarī rujā | jālakinyavilā veṇyatheḍik kaḥ śiśuvāhakaḥ ||
- AbhCM 1335: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ | kuraraḥ kīras tu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||
172
Synonyms of Starling
1
vyāghrāṭa, bharadvāja, ṅa jalak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||
- AbhCM 1340cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ plavas tu gātrasaṁplavaḥ ||
- KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |
173
Synonyms of Hawk
1
pattrī, śyena, ṅa uluṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.15ab: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau |
- AbhCM 1334cd: cillaḥ śakunirātāpī śyenaḥ pattrī śaśādanaḥ ||
- KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |
174
Synonyms of Pigeon
1
pārāpata, kapota, ṅa dara.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.14cd: pārāvataḥ kalaravaḥ kapoto ’tha śaśādanaḥ ||
- AbhRM 254ab: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ |
- AbhCM 1339ab: pārāpataḥ kalaravaḥ kapoto raktalocanaḥ |
175
Synonyms of Iron-Heron
1
lohapr̥ṣṭha, ṅa kuntul vsi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.16ab: lohapr̥ṣṭhas tu kaṅkaḥ syād atha cāṣaḥ kikīdiviḥ |
- AbhCM 1334ab: lohapr̥ṣṭho dīrghapādaḥ karkaṭaḥ skandhamallakaḥ |
176
Synonyms of Vulture or Eastern Barn Owl
1
dākṣāyya, gr̥dhra, ṅa daryas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.21b: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||
- AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |
- ŚRĀk 801: kāmāyau tu gr̥dhragutsau dākṣāyyaśca dakṣāyyavat |
177
Synonyms of Bird of Prey
1
kaṅka, vr̥ddhakāka, kākola, ṅa alap-alap.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||
- AbhCM 1331ab: vr̥ddhadroṇadagdhakr̥ṣṇaparvatebhyas tv asau paraḥ | vanāśrayaś ca kākolo madgus tu jalavāyasaḥ ||
178
Synonyms of Owl
1
ulūka, vakranāsika, ṅa dok.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.15abcd: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau | divāndhaḥ kauśiko ghūko divābhīto niśāṭanaḥ |
- TKŚ p. 45.14ab: pārāvato ’tha śakrākhyo divāndho vakranāsikaḥ |
- AbhRM 246ab: ulūkaḥ kauśikaḥ prokto dhvāṅkṣārātirniśāṭanaḥ |
- AbhCM 1324: ghūke niśāṭaḥ kākāriḥ kauśikolūkapecakāḥ | divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ
179
Synonyms of Parrot
1
śuka, kīra, ṅa bukuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.21cd: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||
- AṬS II.233: karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt kāṅkareṭu iti khyāte karkareṭudvayam | karkaḥ sitāśva iva reṭatīti karkareṭuḥ | vr̥kṣādīnāṁ śirasi reṭatīti kareṭuḥ | ’reṭa paribhāṣaṇe’ | ’kr̥pāvā-’ (u. 1. 1) ity ādinā bāhulaka uṇ | "karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ" iti puṁskāṇḍe ’maramālā | "strīpuṁsayor apatyāntā dvicatuḥṣaṭpadoragā" iti strīpuṁsatvam api kecin manyante ||
- AbhRM 248cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ śukaḥ kīra udāhr̥taḥ ||
- AbhCM 1335cd: kuraraḥ kīrastu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||
180
Synonyms of Sparrow
1
caṭaka, kalaviṅka, ṅa biṅla.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||
- AbhRM 243cd: kalaviṅkaś caṭakaḥ syād gr̥habalibhuk nīlakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1331ab: caṭako gr̥habalibhuk kalaviṅkaḥ kuliṅkakaḥ |
181
Synonyms of Wagtail
1
khañjarīṭa, khañjana, ṅa vuru-vuru.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||
- AbhRM 244ab: krauñcaḥ kruṅ syātkhañjanaḥ khañjarīṭaḥ |
- AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |
182
Synonyms of Firefly
1
khadyota, jyotiriṅgaṇa, ṅa kunaṅ-kunaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.28cd: samau pataṅgaśalabhau khadhyoto jyotiriṅgaṇaḥ ||
- AbhRM 257ab: pataṅgaḥ śalabhaḥ proktaḥ khadyoto dyotiriṅgaṇaḥ |
- AbhCM 1213ab: bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |
183
Synonyms of Lip
1
oṣṭha, dantacchada, adhara, ṅa lambe.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |
- AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||
- Vaij 4.4.87cd: adharas tv adharoṣṭhaḥ syād oṣṭhā dantacchado ’pi ca ||
- ŚRĀk 1080cd: ghrāṇamoṣṭhādharau dantacchadau daśanavāsasī ||
184
Synonyms of Hair Tuft
1
dhammilla, keśavinyāsa, ṅa jambul.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.97ab: kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |
- AbhRM 530cd: tad bandhaviśeṣāḥ syur veṇī dhammillakuntalakavaryaḥ ||
- AbhCM 570ab: dhammillaḥ saṁyatāḥ keśāḥ keśaveśe kabary atha |
185
Synonyms of Forelock
1
kākapakṣa, śikhāṇḍaka, ṅa gumbak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||
- AbhRM 532ab: bālānāṃ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |
- AbhCM 462ab: sā bālānāṃ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau ||
186
Synonyms of Nasal Mucus
1
kapha, śleṣmā, kheṭa, ṅa humbəl.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||
- AbhRM 792cd: śleṣmaṇy api kheṭaḥ syāj jāmiḥ kulabālikāyāṁ ca ||
- AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |
187
Synonyms of Catarrh
1
pratiśyāya, lālā, pīnasa, ṅa ilū.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.51cd: kṣayaḥ śoṣaś ca yakṣmā ca pratiśyāyas tu pīnasaḥ ||
- AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||
- AbhCM 468ab: hikkā hekkā ca hr̥llāsaḥ pratiśyāyas tu pīnasaḥ |
188
Synonyms of Spleen
1
plīhā, pitta, gulma, ṅaJ2:43r kavaya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.66ab: antraṁ purītad gulmas tu plīhā puṃsy atha vasnasā |
- AbhRM 190ab: ulapastambagulmāś ca vīrudho viṭapāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||
189
Synonyms of Cast Skin of a Snake
1
vimoka, śapakañcuka, ṅa limuṅsuṅaniṅ ulā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
190
Synonyms of Head II
1
kaṅkāla, varāṅga, ṅa kapāla.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||
- AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |
- AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |
- AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
- AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |
191
Synonyms of Eyes II
1
soca, dr̥ṣṭi, īkṣaṇa, ambaka, ṅa gaḍuh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣur akṣiṇī | dr̥g dr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsramaśru ca ||
- AbhRM 519ab: dr̥g dr̥ṣṭinetralocanacakṣur nayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |
- AbhCM 575: cakṣurakṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |
192
Synonyms of Tears
1
netravāri, aśru, vāṣpa, ṅa luh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.130cd: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||
- AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvāstathārciṣaḥ |
- AbhCM 307: vaivarṇyaṁ kālikāthāśru bāṣpo netrāmbu rodanam | asram asru pralayas tv aceṣṭatety aṣṭa sāttvikāḥ
193
Synonyms of Dry Field
1
jaṅgala, sthalī, ṅa təgal.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- Kāśikāvr̥tti 1.484: vāripathena āhr̥tam vāripathikam | vāripathena gacchati vāripathikaḥ | jaṅgalapathena āhr̥tam jāṅgalapathikam | jaṅgalapathena gacchati jāṅgalapathikaḥ | sthalapathena āhr̥tam sthālapathikam | sthalapathen agacchati sthālapathikaḥ | kāntārapathena āhr̥tam kāntārapathikam | kāntārapathena gacchati kāntārapathikaḥ |
- Viśvaprakāśa 115: dhanvā jaṅgaladeśe syād dhanvacāpe sthale ’pi ca | ātmā dehamanobrahmasvabhāvadhr̥tibuddhiṣu ||
194
Synonyms of Hill
1
nāku, balmīka, ṅa hunur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||
- AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||
- AbhRM 644cd: vamrīkūṭaṁ nākurvalmīko vāmalūraś ca ||
- AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣairvr̥tāntare |
195
Synonyms of Bower or Cave
1
darī, nikuñja, gahvara, uddeśa, ṅa guhā.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||
- AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||
- AbhRM 167: guhā pāṣāṇasandhiḥ syāt kandaraḥ kandarā darī | nikuñjaṁ gahvaraṁ proktaṁ pādāḥ pratyantaparvatāḥ ||
- AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |
196
Synonyms of Door-Panel
1
kavāṭa, kapāṭa, kavāṭa, kapāṭa, ṅa hinəb.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.17cd: kapāṭam araraṁ tulye tad viṣkambho ’rgalaṁ na nā ||
- ŚRĀv p. 52: atha triṣu kapāṭañ ca kavāṭaṁ dvārakaṇṭakam |
197
Synonyms of Incense
1
turuṣka, piṇḍaka, ṅa hasap.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.128cd: turuṣkaḥ piṇḍakaḥ sihlo yāvano ’py atha pāyasaḥ ||
- AbhCM 648ab: dhūpo vr̥kṣāt kr̥trimācca turuṣkaḥ silhapiṇḍakau |
198
Synonyms of Die for Gambling
1
pāśaka, akṣa, devana, ṅa purih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.45ab: paṇo ’kṣeṣu glaho ’kṣās tu devanāḥ pāśakāś ca te |
- Vaij 3.9.60cd: pāśakaḥ prāsako ’kṣaś ca devanas tat paṇo glahaḥ ||
- AbhCM 486cd: paṇo glaho devanas tu pāśako ’kṣo ’tha śārayaḥ ||
199
Synonyms of Hatchet
1
śilāvidāraṇa, ṭaṅka, kuṭhāra, ṅa prəkul.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.92ab: dvayoḥ kuṭhāraḥ svadhitiḥ paraśuś ca paraśvadhaḥ |
- AbhRM 474ab: paraśvadhaḥ kuṭhāraḥ syāt paraśuḥ svadhitis tathā |
- AbhCM 786: mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau | paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||
200
Synonyms of Spear
1
śakti, kunta, prāsa, ṅa limpuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.93cd: prāsas tu kuntaḥ koṇas tu striyaḥ pālyaśrikoṭayaḥ ||
- AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 785cd: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ |
201
Synonyms of Flower
1
kaparṣah, vadharah, ṅa vuṅa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
202
Synonyms of Unopened Flower
1
pīna, sthūla, ṅa pusuh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.61ab: vaḍroruvipulaṁ pīnapīvnī tu sthūlapīvare |
- AbhRM 342ab: ucyate bahulaḥ sthūlaḥ pīnaḥ pīvā ca pīvaraḥ |
- AbhCM 448ab: viklavo vihvalaḥ sthūlaḥ pīvā pīnaś ca pīvaraḥ |
203
Synonyms of Granting Any Advantage
1
varada, samardhaka, ṅa ulih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.7ab: parīkṣakaḥ kāraṇiko varadas tu samardhakaḥ |
- AbhCM 480ab: samardhukas tu varado vrātīnāḥ saṁghajīvinaḥ |
204
Synonyms of Stake
1
śivaka, dhruvaka, kīla, ṅa pakəṣu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.73ab: ūdhas tu klībamāpīnaṁ samau śivakakīlakau |
- AbhRM 451cd: dhruvakaḥ śivakaḥ śaṅkuḥ puṣpalakaḥ kīlakaḥ proktaḥ ||
- AbhCM 1122ab: sthāṇau tu dhruvakaḥ śaṅkuḥ kāṣṭhe dalikadāruṇī |
205
Synonyms of Cake of Flour
1
pūpa, ṅa .
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.48ab: pūpo ’pūpaḥ piṣṭakaḥ syāt karambho dadhisaktavaḥ |
- AbhRM 319cd: aśanaṁ syād āhāraḥ pūpāpūpau ca pūpalikā ||
- AbhCM 398cd: pūpo ’pūpaḥ pūlikā tu polikāpolipūpikāḥ ||
206
Synonyms of Dodol
1
pūpalikā, modaka, ṅa dodol.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
207
Synonyms of Fried or Parched Grain
1
lāja, ṅa vəlih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.47: āpakvaṁ paulirabhyūṣo lājāḥ puṁbhūmni cākṣatāḥ | pr̥thukaḥ syāc cipiṭako dhānā bhraṣṭayave striyaḥ ||
- AbhRM 585cd: bhr̥ṣṭaṁ dhānyaṁ lājāḥ pr̥thukāś cipiṭāś ca kuṭṭitāste syuḥ |
- AbhCM 401cd: pr̥thukaś cipiṭas tulyau lājāḥ syuḥ punar akṣatāḥ ||
208
Synonyms of Eating Together from A Dish
1
upadaṅśa, avadaṅśa, ṅa kəmbul.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 328cd: upadaṁśāvadaṁśau ca cakṣaṇaṁ sampracakṣate ||
- AbhCM 907cd: upadaṁśas tv avadaṁśaś cakṣaṇaṁ madyapāśanam ||
209
Synonyms of Condiment
1
veṣavāra, upaskara, ṅa ulam-ulam.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.35ab: kalambaś ca kadambaś ca veṣavāra upaskaraḥ |
- AbhRM 321ab: miṣṭānnaṁ vyañjanaṁ jñeyaṁ veṣavāra upaskaraḥ |
- AbhCM 417ab: tailaṁ sneho ’bhyañjanaṁ ca veṣavāra upaskaraḥ ||
210
Synonyms of Flame
1
dhūpita, dūna, dhūpāyita, ṅa tutunu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.102cd: santāpitasantaptau dhūpitadhūpāyitau ca dūnaś ca ||
- AbhCM 1493cd: tapte saṁtāpito dūno dhūpāyitaś ca dhūpitaḥ ||
211
Synonyms of Alkali/Tapai
1
yavakṣāra, kāpota, yavāgraja, sarjikākṣāra, ṅa tape.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.108cd-109ab: naipālī kunaṭī golā yavakṣāro yavāgrajaḥ || pākyo ’tha sarjikākṣāraḥ kāpotaḥ sukhavarcakaḥ |
- AbhCM 943cd–944ab: kr̥ṣṇe tu tatra tilakaṁ yavakṣāro yavāgrajaḥ || yavanājalaḥ pākyaś ca pācanakas tu ṭaṅkaṇaḥ |
212
Synonyms of Rice Granary
1
kusūla, ṅa duruṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.40cd: puṁsi koṣṭho ’ntarjaṭharaṁ kusūlo ’ntargr̥haṁ tathā ||
213
Synonyms of Rice Storage
1
kiliñja, kaṭa, ṅa lumbuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.26cd: syūtaprasevau kaṇḍolapiṭau kaṭakiliñjakau ||
- AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||
214
Synonyms of Ploughshare
1
kr̥ṣaka, phāla, kūṭaka, ṅa vuluku.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.13cd: nirīṣaṁ kuṭakaṁ phālaḥ kr̥ṣako lāṅgalaṁ halam ||
- AbhCM 891cd: nirīṣe kuṭakaṁ phāle kr̥ṣakaḥ kuśikaḥ phalam ||
215
Synonyms of Hammer
1
drughaṇa, mudgara, ṅa palu-palu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.91ab: drughaṇo mudgaraghanau syādīlī karavālikā |
- AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 785cd–786ab: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ || mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau
216
Synonyms of Club
1
ayogra, musala, ṅa halu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.25cd: ayograṃ musalo ’strī syād udūkhalam ulūkhalam ||
- AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||
217
Synonyms of Fish-Trap
1
bhurṣah, puccolaṇah, ṅaJ2:43v susug.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
218
Synonyms of Basket
1
kaṇḍola, piṭaka, ṅa vakul.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 4.3.64cd: dhānyakoṣṭhe kusūlo ’tha kaṇḍolaḥ piṭakaḥ piṭaḥ ||
219
Synonyms of Mirror
1
ādarśa, ṅa pahyasan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AVi: sāhacaryāddarpaṇaḥ puṁsy eva | "ādarśo darpaṇaḥ" proktaḥ ity amaramālā |
- AbhRM 166cd: kajjalam añjanam abhihitam ādarśo darpaṇo mukuraḥ ||
- AbhCM 683cd–684ab: ucchīrṣakamupāddhānavarhaupāle patadgrahaḥ || pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |
220
Synonyms of Spring
1
nirjhara, kaṇḍura, ṅa vulakan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.3.6ab: utsaḥ prasravaṇaṁ vāripravāho nirjharo jharaḥ ||
- AbhRM 166cd: śr̥ṅgaṁ ca śikharaṁ kūṭaṁ nirjharaḥ prasravo ’mbhasām ||
- AbhCM 1096: ādhāras tv ambhasāṁ bandho nirjharas tu jharaḥ sariḥ | utsaḥ sravaḥ prasravaṇaṁ jalādhārā jalāśayāḥ ||
221
Synonyms of Fish-Pond
1
veśanta, palvala, ṅa tunahan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.6ab: veśantaḥ palvalaṁ cālpasaro vāpī tu dīrghikā ||
- AbhRM 668ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhCM 1095ab: veśantaḥ palvalo ’lpaṁ tat parikhā kheyakhātike |
222
Synonyms of Well II
1
prahi, kūpa, ṅa sumur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
223
Synonyms of Whirlpool
1
āvarta, payobhrama, payasām bhrama, ṅa utər.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṃ bhramaḥ |
- AbhRM 668ab: pātraṁ tu kūlayor madhyamāvartaḥ payasāṁ bhramaḥ |
- AbhCM 1076cd: laharyullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||
224
Synonyms of Jar
1
bhr̥ṅgarā, jaladhayaka, ṅa paluṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
225
Synonyms of Betel Nut
1
guvāka, pūga, ṅa vvah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.169ab: ghoṇṭā tu pūgaḥ kramuko guvākaḥ khapuro ’sya tu |
226
Synonyms of Palmyra Palm
1
tr̥ṇarāja, tala, ṅaJ1:51r tal.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.168cd: tr̥ṇarājāh vayastālo nālikeras tu lāṅgalī ||
- AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talas tālaḥ |
- AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talastālo rambhā mocā kadaly api ||
227
Synonyms of Picture
1
phalaka, ṅa vimba.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
228
Synonyms of Barringtonia
1
hijjala, nicula, ṅa vuṅa vari.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.61cd: anasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo ’mbujaḥ ||
- AbhRM 195cd: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1134ab: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau |
229
Synonyms of Oleander II
1
aśvamāraka, ṅa kañiri.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
230
Synonyms of Mango Tree III
1
sahakāra, ṅa poh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
231
Synonyms of Bael Fruit
1
mālūra, śrīphala, bilva, ṅa lva.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.32ab: bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṃkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||
232
Synonyms of Breadfruit Tree II
1
lakuca, ṅa rahu; kaməsa muvah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||
233
Synonyms of Moringa
1
śigru śobhāñjana, ṅa kelor.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |
- AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |
234
Synonyms of Autumn Pumpkin
1
karkāru, kuṣmāṇḍa, ṅa kamale.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||
- AbhRM 583ab: karkāruratha kūṣmāṇḍas tumby alābūś ca dugdhikā |
- AbhCM 1188cd: kūṣmāṇḍakas tu karkāruḥ kośātakī paṭolikā |
235
Synonyms of Cucumber
1
karkaṭī, irvāru, ṅa hantimun.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||
- AbhRM 209ab: ervāruś cirbhaṭaḥ prokto vālukī karkaṭī tathā |
- AbhCM 1189ab: cirbhaṭī karkaṭī vāluky ervārus trapusī ca sā |
236
Synonyms of Finger Millet
1
vanavrīhi, nīvāra, ṅa jahli.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.25ab: tr̥ṇadhānyāni nīvārāḥ strī gavedhur gavedhukā |
- AbhRM 583ab: tr̥ṇadhānyaṁ tu nīvāraḥ śyāmākaḥ śyāmako bhavet |
- AbhCM 1176ab: nīvārastu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau |
- KKT p. 274.30cd: vanavrīhis tu nīvāro yavas tu śitaśūkakaḥ |
237
Synonyms of Turmeric I
1
haridrābha, ṅa kunir.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |
- AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |
- Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |
- Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||
- AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
238
Synonyms of Eye-Corner
1
netrānta, apāṅga, palipisan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.94ab: apāṅgau netrayor antau kaṭākṣo ’pāṅgadarśane |
- AbhRM 520ab: nayanopāntam apāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca ||
- KKT p. 20.9ab: apāṅgau netrayor antau dvāvimau naraliṅgakau ||
239
Synonyms of Iron Bar
1
parigha, parighāta, astra, ṅa vaṅkəlaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.27ab: parighaḥ parighāte ’stre ’py ogho vr̥nde ’mbhasāṁ raye |
- AbhRM 475cd: krakacaṁ karapattraṁ syāt parighaḥ parighātanaḥ ||
- AbhCM 786cd: paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||
240
Synonyms of Chaplet
1
uttaṅsa, avataṅsa, ṅa sale.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.228cd: puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||
- AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
241
Synonyms of Hairy Side of Human Body
1
romānta, ṅa paṅgilut.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
242
Synonyms of Shallot
1
palāṇḍu, ṅa bavaṅ baṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.147cd: padmāṭa uraṇākhyaś ca palāṇḍus tu sukandakaḥ ||
243
Synonyms of Small Shell
1
śambūka, ṅa kṣullaka.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.23cd: kṣudraśaṅkhāḥ śaṅkhanakhāḥ śambūkā jalaśuktayaḥ ||
- Vaij 4.1.57cd: śaṁbūkaḥ kṣullakaś śaṁkhaḥ kapardas tu varāṭakaḥ ||
- AbhCM 1205cd: śaṅkhanakāḥ kṣullakāś ca śambūkās tv ambumātrajāḥ ||
244
Synonyms of Water
1
nīra, daka, ṅa vve.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.3–5ab: āpaḥ strī bhūmni vārvāri salilaṁ kamalaṁ jalam | payaḥ kīlālam amr̥taṁ jīvanaṁ bhuvanaṁ vanam || kabandham udakaṁ pāthaḥ puṣkaraṁ sarvatomukham | ambho ’rṇas toyapānīyanīrakṣīrāmbuśambaram || meghapuṣpaṁ ghanarasastriṣu dve āpyam ammayam |
- AbhRM 648: āpastoyaṁ ghanarasapayaḥ puṣkaraṁ meghapuṣpaṁ, kaṁ pānīyaṁ salilamudakaṁ vāri vāḥ śambaraṁ ca | arṇaḥ pāthaḥ kuśajalavanaṁ kṣīramambho ’mbu nīraṁ, proktaṁ prājñairbhuvanamamr̥taṁ jīvanīyaṁ dakaṁ ca ||
- AbhCM 1069–1070ab: nīraṁ vāri jalaṁ dakaṁ kamudakaṁ pānīyamambhaḥ kuśaṁ, toyaṁ jīvanajīvanīyasalilārṇāṁsyambu vāḥ saṁvaram | kṣīraṁ puṣkarameghapuṣpakamalānyāpaḥ payaḥpāthasī, kīlālaṁ bhuvanaṁ vanaṁ ghanaraso yādonivāso ’mr̥tam || kulīnasaṁ kabandhaṁ ca prāṇadaṁ sarvatomukham |
245
Synonyms of Sugar
1
guḍa, ṅa gula.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- Vaij 4.3.101: kabalaḥ kabato grāso guḍaḥ piṇḍo guḍerakaḥ | gaṇḍoraś ca gaḍolaś ca carvaṇaṅ cūṣaṇaṁ radaiḥ ||
- AbhCM 425cd–426ab: grāso guḍerakaḥ piṇḍo gaḍolaḥ kavako guḍaḥ || gaṇḍolaḥ kavalas tr̥pte tv āghrātasuhitāśitāḥ
246
Synonyms of Peacock III
1
kekā, ṅa mərak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
247
Synonyms of Spadeleaf
1
maṇḍūkaparṇī, ṅa paṅgaga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.91ab: maṇḍūkaparṇī bhaṇḍīrī bhaṇḍī yojanavally api |
248
Synonyms of Buffalo Spinach
1
hilamoci, ṅa cikru.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||
249
Synonyms of Water Spinach
1
kalamba, ṅa kaṅkuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||
250
Synonyms of Wanton Wife
1
abhisārikā, puṁścalī, ṅa vini lañji.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.10: kāntārthinī tu yā yāti saṁketaṁ sābhisārikā | puṁścalī dharṣiṇī bandhakyasatī kulaṭetvarī ||
- AbhRM 496: pāṁśulā bandhukī svairiṇyasatī puṁścalītvarī | dharṣiṇī kulaṭā proktā tvavinītābhisārikā ||
- AbhCM 528cd–529ab: puṁścalī carṣaṇī bandhakyavinītā ca pāṁsulā || svairiṇī kulaṭā yāti yā priyaṁ sābhisārikā |
251
Synonyms of Cricket
1
bhr̥ṅgārī, jhīrikā, ṅa aros-aros.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.28ab: bhr̥ṅgārī jhīrukā cīrī jhillikā ca samā imāḥ |
- Vaij 2.3.48ab: bhr̥ṁgārī jhīrikā cīrī jhillikātha pluṣiḥ pumān | |
- AbhRM 256ab: jhillīkā cīrī syāt saraghā madhumakṣikā bhavet kṣudrā |
- AbhCM 1215cd–1216ab: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā || jhillīkā jhillikā varṣakarī bhr̥ṅgārikā ca sā |
252
Synonyms of Garantuṅ Bird (?)
1
J2:44rkaulika, ṅa garantuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
253
Synonyms of Woman’s Girdle
1
mekhalā, saptakī, kāñcī, kakṣyā, raśanā, ṅa kəṇḍit.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.108: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam | strīkaṭyāṁ mekhalā kāñcī saptamī raśanā tathā ||
- AbhRM 724: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā | kaṭisūtraṁ sārasanaṁ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā ||
- AbhCM 664: sākṣarāṅgulimudrā sā kaṭisūtraṁ tu mekhalā | kalāpo raśanā sārasanaṁ kāñcī ca saptakī ||
254
Synonyms of Shame
1
vrīḍā, hrī, lajjā, apatrapā, trapā, ṅa iraṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.7.23cd: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā sā ’patrapā ’nyataḥ ||
- AbhCM 311cd: vrīḍā lajjā mandākṣaṁ hrīs trapā sāpatrapānyataḥ ||
- ŚRĀk 974: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā hrītir apatrapā | vrīḍaṁ snehaḥ pumān premā priyatā prema sauhr̥dam ||
255
Synonyms of Kindness/Sympathy
1
dayā, karuṇā, kr̥pā, ṅa sih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.7.18: utsāhavardhano vīraḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā | kr̥pā dayānukampā syād anukrośo ’py atho hasaḥ ||
- AbhRM 724ab: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā |
- AbhCM 369ab: sūrato ’tha dayā śūkaḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā |
256
Synonyms of Rosary Pea
1
guñjā, kr̥ṣṇalā, ṅa saga cəlik.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.98ab: cavyaṁ tu cavikā kākaciñcīguñje tu kr̥ṣṇalā |
- AbhRM 203ab: kathyate kr̥ṣṇalā guñjā tāpicchaḥ kākatuṇḍikā |
- AbhCM 1155cd: tumbyalābūḥ kr̥ṣṇalā tu guñjā drākṣā tu gostanī ||
257
Synonyms of Malay Beechwood/Egyptian Riverhemp
1
kāśmarī, śrīparṇī, gambhārī, bhadraparṇikā, ṅa jayantī.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.35cd–36ab: gambhārī sarvatobhadrā kāśmarī madhuparṇikā || śrīparṇī bhadraparṇī ca kāśmaryaś cāpy atha dvayoḥ |
- Vaij 3.3.58: śrīparṇī kumudā gr̥ṣṭir gambhārī bhadraparṇikā | kaiḍarye kaṭphalaḥ kumbhī śrīparṇī kumudeti ca ||
- AbhCM 1143cd: kāśmarī bhadraparṇī śrīparṇy amlikā tu tintiḍī ||
258
Synonyms of True Cinnamon Tree
1
madhukalkīkā, madhuyaṣṭikā, ṅa kayu manis.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.109cd: madhukaṁ klītakaṁ yaṣṭimadhukaṁ madhuyaṣṭikā ||
259
Synonyms of Dream
1
paṇiya, ṅa hipi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
260
Synonyms of Yellow Bamboo
1
rocanī, ṅa tambalaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
261
Synonyms of Drain
1
praṇālī, jalapaddhati, ṅa groṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.35cd: dvayoḥ praṇālī payasaḥ padavyāṁ triṣu tūttarau ||
- AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||
- AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |
262
Synonyms of Boat
1
nauh, tari, ṅa parahu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.10cd: nāvyaṁ triliṅgaṁ nautārye striyāṁ naus taraṇis tariḥ ||
- AbhRM 672ab: tarīr naur maṅginī beḍā naudaṇḍaḥ kṣepaṇī smr̥tā |
- AbhCM 876cd–877ab: niryāmaḥ karṇadhārastu nāviko naus tu maṅginī || tarītariṇyau veḍī ca droṇī kāṣṭhambuvāhinī |
263
Synonyms of Moonlight
1
candraka, kaumudī, jyotsnā, ṅa tejaniṅ vulan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.16ab: candrikā kaumudī jyotsnā prasādas tu prasannatā ||
- AbhRM 43ab: candrikā kaumudī jyotsnā tathā candrātapaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 107ab: candrātapaḥ kaumudī ca jyotsnā bimbaṁ tu maṇḍalam |
264
Synonyms of Cockroach
1
tailapāyikā, ṅa kamuyukan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- AbhCM 1337ab: valgulikā mukhaviṣṭā paroṣṇī tailapāyikā |
265
Synonyms of Female Bat
1
jatukā, ajinapatrikā, ṅa lalavā vadvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- AbhCM 1336cd: syāc carmacaṭakāyāṁ tu jatukā ’jinapattrikā||
266
Synonyms of Grasshopper
1
puttikā, pataṅgikā, ṅa valaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.27ab: pataṅgikā puttikā syād daṅśas tu vanamakṣikā |
- AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||
267
Synonyms of Wasp
1
gandholī, varaṭā, ṅa kukupu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.27cd: daṁśī tajjātiralpā syād gandholī varaṭā dvayoḥ ||
- AbhCM 1215cd: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā ||
268
Synonyms of Pestle
1
daṅśa, ṅa alu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
269
Synonyms of Fly
1
varvaṇā, makṣikā ṅa lalər.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.26cd: varvaṇā makṣikā nīlā saraghā madhumakṣikā ||
- AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||
270
Synonyms of Lizard
1
kakkindaJ1:52r, kulāhaka, ṅa kaḍal.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
271
Synonyms of Frog III
1
varṣābhū, bheka, ṅa vihuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||
- AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
272
Synonyms of Iguana
1
nihākā, godhā, ṅa rutī.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |
- AbhCM 1297ab: godhā nihākā gaudheragaudhārau duṣṭa tat sute |
273
Synonyms of Monitor Lizard
1
śiśumāra, ṅa vayavak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.20cd: tad bhedāḥ śiśumārodraśaṅkavo makarādayaḥ ||
- AbhCM 1350ab: śiśumāras tv ambukūrma uṣṇavīryo mahāvasaḥ |
274
Synonyms of Market II
1
vipaṇi, paṇyavīthī, ṅa pəkən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||
- Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |
- AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||
- AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
275
Synonyms of Hair-Comb I
1
kaṅkatī, ṅa prasiddhaniṅ suri.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |
- AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |
276
Synonyms of Umbrella
1
chattra, sādhr̥ta, ṅa soṅsoṅ .
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
277
Synonyms of Broom
1
saṅmārjanī, śodhanī, ṅa sapu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.18cd: saṁmārjanī śodhanī syāt saṅkaro ’vakaras tathā ||
- AbhRM 302cd: saṁmārjanī vardhanī syāt saṅkaro ’vakaraḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1015cd: samudgaḥ saṁpuṭaḥ peṭā syān mañjūṣā ’tha śodhanī ||
278
Synonyms of Ladder I
1
nisreṇi, adhirohiṇī, ṅa aṇḍa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |
- AbhRM 301cd: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||
- AbhCM 1103cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||
279
Synonyms of Swing
1
dolā, ṅa ayunan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.53ab: śibikā yāpyayānaṁ syād dolā preṅkhādikā striyām |
- AbhRM 763cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā utsavaḥ syān mahaḥ kṣaṇaḥ ||
- AbhCM 758cd: śibikā yāpyayāne ’tha dolā preṅkhādikā bhavet ||
- AbhCM 1481cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā phāṇṭaṁ kr̥tamayatnataḥ ||
280
Synonyms of Spark of Fire
1
sphuliṅga, vahnikaṇikā, ṅa latu-latu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.1.57ab: triṣu sphuliṅgo ’gnikaṇaḥ saṁtāpaḥ saṁjvaraḥ samau |
- AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvās tathārciṣaḥ |
- AbhCM 1103ab: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |
281
Synonyms of Scratching
1
kaṇḍu, kharjū, kaṇḍūyana, ṅa kukuran.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.53cd: kaṇḍūḥ kharjūś ca kaṇḍūyā visphoṭaḥ piṭakaḥ striyām ||
- AbhRM 602cd–603ab: kilāsaṁ kathyate sidhma pāmā kacchūḥ khasaḥ smr̥taḥ || kaṇḍūtiḥ kaṇḍūyā kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ tathā kharjūḥ|
- AbhCM 464cd: kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ kharjūḥ kaṇḍūyātha kṣataṁ vraṇaḥ ||
282
Synonyms of Asian Pigeonwings
1
girikarṇī, aparājitā, ṅa vuṅa tləṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.104ab: āsphoṭā girikarṇī syād viṣṇukrāntāparājitā |
- AbhRM 202cd: kośātakī paṭolī syād girikarṇy aparājitā ||
- AbhCM 1156cd: śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇy aparājitā ||
283
Synonyms of Cactus Used for Fences
1
snahī, gudha-gudha, agrutJ2:44v, ṅa susuru.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
284
Synonyms of Fruit Dove
1
dhavala, ṅa valik gampah.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
285
Synonyms of Snoring
1
śamulī, śaṣataṅkura, ṅa turu kumuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
286
Synonyms of Jujube
1
karkandhu, koli, vadarī, ṅa vadara.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.36cd: karkandhūr badarī koliḥ kolaṁ kuvalaphenile ||
- AbhRM 194cd: karuṇo jambīraḥ syād badarī kuvalī ca karkandhuḥ ||
- AbhCM 1138ab: karkandhuḥ kuvalī kolir badary atha halipriyaḥ |
287
Synonyms of Greater Galangal
1
kaṭukāñjanī, kaṭukarohiṇī, ṅa lahvas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
288
Synonyms of Turmeric II
1
haridrā, rātrināmika, ṅa kunir.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |
- AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |
- Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |
- Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||
- AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
289
Synonyms of Female Jacobin Cuckoo
1
cātakī, ṅa cyuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |
- AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |
- AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||
290
Synonyms of Nightshade (Solanum anguivi)
1
vr̥hatī, ṅa sihi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.93cd–94ab: nidigdhikā spr̥śī vyāghrī br̥hatī kaṇṭakārikā || pracodanī kulī kṣudrā duḥsparśā rāṣṭrikety api |
- Vaij 7.2.17cd: br̥hatī padyavārtākyoḥ kaṇṭakāryāṁ ca vāci ca ||
291
Synonyms of Galanga
1
kacchura, pāmana, ṅa kəñcur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.58cd: āturo ’bhyamito ’bhyāntaḥ samau pāmanakacchurau ||
- Vaij 4.4.145ab: āmayāvī samau glāsnuglānau pāmanakacchurau |
- AbhCM 460: pāmanaḥ kacchuras tulyau sātisāro ’tisārakī |
292
Synonyms of Cardamom
1
truṭi, vayahsthā, sūkṣmaila, ṅa kapulaga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.37cd: sūkṣmailāyāṁ truṭiḥ strī syāt kāle ’lpe saṁśaye ’pi sā ||
293
Synonyms of Balloon Cheery
1
namika ṅa, kunir.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
294
Synonyms of Black Berry
1
kākamācī, ṅa bolu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||
- Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||
- AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syātkāravellaḥ kaṭhillakaḥ |
295
Synonyms of Duckweed
1
vāyasī, ṅa mata hivak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||
- Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||
- AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syāt kāravellaḥ kaṭhillakaḥ |
296
Synonyms of Wild Grass
1
dūrvā, sahasravīryā, ṅa dukut ləpas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.158: vāstukaṁ śākabhedāḥ syur dūrvā tu śataparvikā | sahasravīryābhārgavyau ruhānantātha sā sitā ||
- AbhRM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||
- AbhCM 1192cd–1193ab: gundro muñjaḥ śaro dūrvā tv anantā śataparvikā || haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |
297
Synonyms of Bullet Grass
1
śakaviṅyya, śaṣita, ṅa dukut lampuyaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
298
Synonyms of Madder
1
māñjiṣṭha, vikasā, jiṅgī, ṅa maguṣṭa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.90cd: mañjiṣṭā vikasā jiṅgī samaṅgā kālameṣikā ||
299
Synonyms of Jasmine II
1
saptalā, navamālikā, ṅa mənur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.72ab: sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā |
- AbhRM 207cd: saptalā ca navamālikā smr̥tā ||
- AbhCM 1148ab: mallikā syād vicakilaḥ saptalā navamālikā |
300
Synonyms of Stinging-Nettle
1
vīṣā, tadīh, viṣaruṇa, ṅa lalatəṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
301
Synonyms of Banyan Tree
1
nyagrodha, vadira, bhaṇḍīra, ṅa variṅin.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.32cd: plakṣo jaṭī parkaṭī syān nyagrodho bahupād vaṭaḥ ||
- AbhRM 1132ab: ariṣṭaḥ picumandaḥ syān nyagrodho vaṭa ucyate |
- AbhCM 1132ab: nyagrodhas tu bahupātsyādvaṭo vaiśravaṇālayaḥ |
302
Synonyms of Nile Cabbage
1
vāriparṇī, kumbhikā, ṅa iler.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.38ab: śālūkameṣāṁ kandaḥ syād vāriparṇī tu kumbhikā |
303
304
Synonyms of Indian Three-Leaved Yam
1
devīlatā, alayuh, ṅa gaḍuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
305
Synonyms of Fennel
1
śatapuṣpā, atichattrā, sitachattra, ṅa hadas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.152ab: śatapuṣpā sitacchatrāticchatrā madhurā misiḥ |
306
Synonyms of Asian Spiderflower
1
sūryakānta, suvarcalā, ṅa pañjaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- KDK p. 307.522cd: arkabhaktā tu varadā sūryakāntā suvarcalā ||
307
Synonyms of Sweet Flag
1
vacā, gaurī, haimavatī, ṅa dariṅo.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AĀSam 638ab: vacārgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ || It shoud be vacāgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ, meaning "haimavatī [is used] in [the meaning of] vacā and gaurī, varjana in [the meaning of] abandoning and violence."
- Vaij 3.3.211: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā | rocanī rañjanī pītā piñjā piṇḍā manaśśilā ||
- Vaij 8.5.5: vacājamodayor ugragandhā nā laśune site | kaladhautaṁ rūpyahemnoṣ ṣaṇḍastrī tu kaladhvanau ||
- AĀK 365cd: agnyutpātau dhūmaketū vacā gaurī ca kāñcanī ||
308
Synonyms of Effigy
1
cañcā, ṅa riṅgit.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
309
Synonyms of Scarecrow
1
kuṣmāṇḍī, ṅa pitakut.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
310
Synonyms of Louse
1
yūkā, ṣaṭpadī, ṅa tuma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhCM 1208: vamry upadīkā likṣā tu rikṣā yūkā ca ṣaṭpadī ||
311
Synonyms of Great Sterculia
1
śiṅśapa, ṅa kəpuh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.63ab: picumandaś ca nimbe ’tha picchilāguruśiṁśapā | The variant reading śiṁśupā is attested in APVivr̥t 2.4.62
- AṬS II.117: picchilāpañcakaṁ śiṁśapāyām | picchilā uktā | aguru klībam | śiṁśapā dvitālacyā | kapila uktaḥ | tataṣṭāp | bhasmagarbhā dantyasā ||
- Vaij 3.3.91cd: rocanaś śiṁśapāyāṁ tu tīkṣṇadhūmāvasādanī ||
312
Synonyms of Rags
1
goṇī, ṅa viḍak.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- Vaij 4.3.130ab: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||
- AbhCM 679ab: śāṇī goṇī chidravastre jalārdrā klinnavāsasi |
313
Synonyms of Needle
1
sūcī, ṅa dom.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 460ab: śalalaḥ śallakaḥ śvāvit tat sūcī śalalaṁ śalam |
- AbhCM 911: kr̥pāṇī kartarī kalpanyapi sūcī tu sevanī | sūcīsūtraṁ pippalikaṁ tarkuḥ kartanasādhane ||
314
Synonyms of Scissors
1
kartanī, ṅa guntiṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 460ab: nāpitasyopakaraṇe karttanī karbhikābhidhe ||
- Vaij 3.9.26cd: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ karttrikā karttanī kr̥vī ||
- NM p. 39.243ab: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ kartikā kartanīty api |
315
Synonyms of Material to Write on
1
phalaka, ṅa ləpihan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.90cd: phalako ’strī phalaṁ carma saṁgrāho muṣṭirasya yaḥ ||
- AbhRM 460ab: kheṭakaṁ phalakaṁ carma proktamāvaraṇaṁ budhaiḥ |
- Vaij 3.7.197cd: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||
- AbhCM 783cd: aḍḍanaṁ phalakaṁ carma kheṭakāvaraṇasphurāḥ ||
316
Synonyms of Cogon Grass
1
kuśa, darbha, ṅa alalaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitramatha kattr̥ṇam |
- AbhRM 191ab: ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |
- AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitramatha tejanaḥ |
317
Synonyms of Pinwheel Flower
1
haritālaka, ṅa paṇḍakaki.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.103cd: piñjaraṁ pītanaṁ tālamālaṁ ca haritālake ||
- AbhCM 1193ab: haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |
- AbhCM 1123ab: saugandhikaḥ śukapuccho haritālaṁ tu piñjaram |
- AbhCM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||
318
Synonyms of Trifoliate Leaf
1
varha, pattra, dala, parṇa , chaJ2:45rdana, palāśa, chada, ṅa rvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.14ab: patraṁ palāśaṁ chadanaṁ dalaṁ parṇaṁ chadaḥ pumān |
- AbhRM 675cd: varhaṁ parṇaṁ dalaṁ pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ chadaḥ |
- AbhCM 1123ab: pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ barhaṁ parṇaṁ chadaṁ dalam |
319
Synonyms of Pond
1
sarah, kāsāra, sarasī, ṅa talaga.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.28ab: padmākaras taḍāgo ’strī kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhRM 675ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhCM 1094cd: padmākaras taḍāgaḥ syāt kāsāraḥ sarasī saraḥ ||
320
Synonyms of Forest
1
vana, vipina, kānana, araṇya, ṅa alas.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.3ab: aṭavyaraṇyaṁ vipinaṁ gahanaṁ kānanaṁ vanam |
- AbhRM 210: araṇyam aṭavī sattraṁ kāntāraṁ kānanaṁ vanam | vipinaṁ gahanaṁ ceti nātibhinnārtham iṣyate ||
- AbhCM 1110cd: kāntāraṁ vipinaṁ kakṣaḥ syāt ṣaṇḍaṁ kānanaṁ vanam ||
321
Synonyms of Garden
1
ākrīḍa, udyāna, ṅa taman.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.3ab: pumān ākrīḍa udyānaṁ rājñaḥ sādhāraṇaṁ vanam |
- AbhCM 1112cd: ākrīḍaḥ punar udyānaṁ rājñāṁ tv antaḥpurocitam |
322
Synonyms of Forehead Mark
1
tamālapattra, tilaka, ṅa paḍaṅ-paḍiṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.123ab: tamālapatratilakacitrakāṇi viśeṣakam |
- AbhRM 541ab: tilakaṁ tamālapattraṁ citrakamuktaṁ viśeṣakaḥ puṇḍram |
- AbhCM 653cd: tilake tamālapattracitrapuṇḍraviśeṣakāḥ ||
323
Synonyms of Armlet
1
āvāpaka, pārihārya, ṅa valaya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
324
Synonyms of Bracelet on the Upper Arm I
1
aṅgada ṅa kiratbāhu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
325
Synonyms of Iron
1
ayah, loha, aśmasāra, kālāyasa, śastraka, ṅa vsi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.98: loho ’strī śastrakaṁ tīkṣṇaṁ piṇḍaṁ kālāyasāyasī | aśmasāro ’tha maṇḍūraṁ siṁhāṇam api tan male ||
- AbhRM 171: girisāram aśmasāraṁ lohaṁ kālāyasaṁ tathā śastram | tīkṣṇamayaḥ pāraśavaṁ kavayaḥ kathayanty abhinnārtham ||
326
Synonyms of Pillow I
1
upadhāna, upabarha, ṅa karaṅ hulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.137cd: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat |
- AbhRM 309cd: ucchīrṣakam upadhānaṁ dhīrair upavarham ākhyātam ||
- AbhCM 683cd: ucchīrṣakam upād dhānavarhau pāle patadgrahaḥ ||
327
Synonyms of Sash
1
paridhāna, antarīya, upasambyāna, ṅa sasampur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.117ab: antarīyopasaṁvyānaparidhānāny adhoṁśuke |
- AbhRM 546ab: upasaṁvyānaṁ paridhānam antarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam |
- AbhCM 672cd–673ab: varāśiḥ sthūlaśāṭaḥ syāt paridhānaṁ tv adhoṁśukam || antarīyaṁ nivasanam upasaṁvyānam ity api |
328
Synonyms of Torch
1
alāta, ulmuka, ṅa suluh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.30ab: hasany apyatha na strī syād aṅgāro ’lātamulmukam |
- AbhRM 67cd: alātam ulmukaṁ jñeyam ulkā jvālāsya nirgatā ||
- AbhCM 1103: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |
329
Synonyms of Jumping
1
dhorita, aśvāskandita, pluta, ṅa lumumpat.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.48cd: āskanditaṁ dhoritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||
- AbhCM 1249: utteritam upakaṇṭham āskanditakam ity api | utplutyotplutya gamanaṁ kopādivākhilaiḥ padaiḥ ||
- Vaij 3.7.118: aśvānāṁ tu gatir dhārā vibhinnā sā tu paṁcadhā | āskanditaṁ dhauritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||
- NAAS p. 34.102ab: aśvasyāskanditābhikhyagatau ca tri tu tadvati |
330
Synonyms of Attacking
1
abhyāsādana, abhyavaskandana, ṅa aṅusī.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.110ab: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanaṁ vijayo jayaḥ |
- AbhCM 800cd: prapātas tv abhyavaskando dhāṭyabhyāsādanaṁ ca saḥ ||
- ŚRĀv p. 136: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanañ ca samaṁ dvayam ||
331
Synonyms of Palanquin
1
paramparāvāhana, vainītaka, ṅa amaḍu-maḍukən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.58cd: paramparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
- AbhCM 759ab: vainītakaṁ parasparāvāhanaṁ śibikādikam |
- KDK 6.224cd: paraṁparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
332
Synonyms of Covering
1
ācchādana, ṅa tavəṅ-tavəṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.15ab: gopānasī tu valabhī chādane vakradāruṇi |
- AK 3.3.125ab: ācchādane saṁpidhānam apavāraṇam ity ubhe ||
- AbhRM 302a: ācchādanaṁ syād valabhī gr̥hāṇāṁ,
- AbhCM 1009: gopāsanī tu valabhīcchādane vakradāruṇi | gr̥hāvagrahaṇī dehalyumbarodumbaromburāḥ ||
333
Synonyms of Falsehood
1
anr̥ta, vitatha, alīka, abhūta, ṅa ləñok.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.4.15: mr̥ṣā mithyā ca vitathe yathārthaṁ tu yathātatham | syur evaṁ tu punar vai vety avadhāraṇavācakāḥ ||
- AbhRM 144cd: alīkaṁ vitathaṁ mithyā mr̥ṣā syād anr̥taṁ tathā ||
- AbhCM 264cd–265: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te | atha kliṣṭaṁ saṁkulaṁ ca parasparaparāhatam ||
- NM 186: mr̥ṣālīkaṁ mudhā moghaṁ viphalaṁ vitathaṁ vr̥thā | vidhuraṁ vyasanaṁ kaṣṭaṁ kr̥cchraṁ gahanam uddharet ||
334
Synonyms of Blossoming
1
vyākośa, puṣpita, utphulla, vikasat, ṅa suməkar.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.7–8ab: vandhyo ’phalo ’vakeśī ca phalavān phalinaḥ phalī | praphullotphullasaṁphullavyākośavikacasphuṭāḥ || phullaś caite vikasite syur avandhyādayastriṣu
- AbhRM 187: unmīlitamunmiṣitaṁ smitamunnidraṁ vijr̥mbhitaṁ hasitam | udbuddhaṁ vyākośaṁ puṣpeṣu vikāśavācakāḥ śabdāḥ ||
- AbhCM 1127cd–1129ab: prabuddhojjr̥mbhaphullāni vyākośaṁ vikacaṁ smitam || unmiṣitaṁ vikasitaṁ dalitaṁ sphuṭitaṁ sphuṭam | praphullotphullasaṁphullocchvasitāni vijr̥mbhitas || smeraṁ vinidram unnidravimudrahasitāni ca |
335
Synonyms of Remaining in Bud
1
mukula, kuḍmala, ṅa kumucup.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.16cd: syād gucchakas tu stabakaḥ kuṅmalo mukulo ’striyām ||
- AbhRM 186cd: korakajālakakalikākuḍmalamukulāni tulyāni ||
- AbhCM 1126ab: kuḍmale mukulaṁ guñche gucchas tabakagutsakāḥ |
336
Synonyms of Moss
1
śaivala, ṅa lumut.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.38cd–39ab: jalanīlī tu śevālaṁ śaivalo ’tha kumudvatī || kumudinyāṁ nalinyāṁ tu bisinīpadminīmukhāḥ |
- AbhRM 683cd: śevālaṁ śaivalaṁ proktaṁ jalaśūkaṁ ca nīlikā ||
- AbhCM 1167: utpalānāṁ tu śālūkaṁ nīlyāṁ śaivālaśevale | śevālaṁ śaivalaṁ śepālaṁ jalācchūkanīlike ||
337
Synonyms of Safflower
1
mahārajana, kusumbha, ṅa kasumbha.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.136cd: syān mahārajate klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān |. Some editions reading mahārajate for mahārajane. This is now proved to be wrong by the Adyar Libary edition (ed. Ramanathan). The commentary APVivar also dives no sign of awareness of a reading with t
- AṬS IV.118: syān mahārajane klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān | mahārajane puṣpe kosumba ity evākhyāte | karake kamaṇḍalau ||
- APVivar: ...syān mahārajane—pumān | mahārajanaṁ vahniśikham (1, pr̥. 616) | padmakam iti svāmī (pr̥. 302) | ...
- AbhRM 620cd: mahārajanam icchanti kusumbhaṁ ca sumedhasaḥ ||
- AbhCM 1159ab: laṭvāyāṁ mahārajanaṁ kusumbhaṁ kamalottaram |
338
Synonyms of Hibiscus Flower
1
oḍrapuṣpa, japākusuma, ṅa vuṅa vari.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.76–77ab: oṇḍrapuṣpaṁ japā puṣpaṁ vajrapuṣpaṁ tilasya yat | pratihāsaśataprāsacaṇḍātahayamārakāḥ || karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau | Other version is uḍupuṣpam, not oṇḍrapuṣpam.
- APV: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |
- AṬS III.129: bhadrapuṣpaṁ japā ’oḍrapuṣpaṁ japā’ ity eva pāṭhaṁ bhānujidīkṣito ’py upādatte |
- APVivr̥t: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |
- AbhRM 207c: oḍrapuṣpam abhidhīyate japā,
- AbhRM 738cd: japākusumasaṁkāśā lohinī parikīrtitā ||
339
Synonyms of Corn
1
dhānya, sasya, ṅa homan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.21: kiṁśāruḥ sasyaśūkaṁ syāt kaṇiśaṁ sasyamañjarī | dhānyaṁ vrīhiḥ stambakariḥ stambo gucchas tr̥ṇādinaḥ ||
- AbhCM 1168ab: dhānyaṁ tu sasyaṁ sītyaṁ ca vrīhiḥ stambakariś ca tat |
- KKT p. 274.28: kāṣṭhe pañcāṅgulaṁ klībe dhānyaṁ sītyaṁ ca sasyakam | vrīhiḥ stambakarī puṁsi vrīhis tv āśuś ca pāṭalaḥ ||
340
Synonyms of Straw
1
dhānyanalaka, ṅa dami.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
341
Synonyms of Ginger
1
śr̥ṅgavera, ārdraka, ṅa pipakan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 616ab: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syād ajājī jīrakaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1189cd: arśoghnaḥ sūraṇaḥ kandaḥ śr̥ṅgaberakam ārdakam ||
- KKT p. 166.79cd: kaṭukandaṁ śr̥ṅgaveraṁ kaṭubhadraṁ tu ārdrakam |
- ŚRĀv p. 142: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syāt śr̥ṅgaverārdrakañca tat |
342
Synonyms of Ajowan
1
bhūtika, ajamodikā, yavānī, ṅa pañjaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- DhK p. 15: bhūtikaṁ kattr̥ṇe khyātaṁ bhūtikaṁ syād yavānikā |
- NĀS p. 9.10: bhūtikaṁ bhūminimbe ca yavānyaṁ ca tr̥ṇe tathā ||
- AĀK 30: cchattrāyavānyor bhūtīkaṁ bhūnimbe kaṭphalepi ca | yavānyāṁ jīrake dīpe nālaṁkāre tu dīpakam
- AĀSam 778cd: varṣāsv api nabhāḥ prokto yavānyām api bhūtikam ||
343
Synonyms of Asafoetida
1
jatuka, rāmaṭha, ṅa hiṅgu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.40ab: sahasravedhi jatukaṁ bālhīkaṁ hiṅgu rāmaṭham |
- AbhRM 617cd: trikaṭu tryūṣaṇaṁ vyoṣaṁ hiṅgu rāmaṭha ucyate ||
- AbhCM 422cd: sahasravedhi vāhlīkaṁ jatukaṁ hiṅgu rāmaṭham ||
344
Synonyms of Flying
1
saṇḍīna, uḍḍīna, uḍḍīnakāṣṭhā, ṅa aṅlayaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.37ab: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnānyetāḥ khagagatikriyāḥ ||
- AbhCM 1318cd: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnaḍayanāni nabhogatau ||
345
Synonyms of Beeswax
1
madhūcchiṣṭa,J2:45v sikthaka, ṅa malam.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.107cd: madhu kṣaudraṁ mākṣikādi madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam ||
- AbhRM 555ab: jatuyāvakalākṣālaktakāḥ samāḥ sikthakaṁ madhūcchiṣṭam |
- AbhCM 1214ab: mākṣikādi madhu kṣaudraṁ madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam |
346
Synonyms of Hair-Comb II
1
kaṅkata, keśamārjana, ṅa suri.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |
- AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |
347
Synonyms of Necklace
1
grīvālambī, ṅa kaluṅ-kaluṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AbhRM 554ab: grīvāyāṁ lambitaṁ prājñaiḥ prālambakam iti smr̥tam |
348
Synonyms of Earring
1
karṇaveṣṭana, ṅa guṇḍala.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.103cd: karṇikā tālapatraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam ||
- AbhRM 556ab: tāḍaṅkas tāḍapattraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam |
- AbhCM 663cd: tāḍaṅkas tu tāḍapattraṁ kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭakaḥ || -veṣṭakaḥ error in edition or e-text?
349
Synonyms of Ring
1
aṅgulīya, ṅa simsim.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||
- AbhRM 559ab: aṅgulyābharaṇaṁ proktam aṅgulīyakam ūrmikā |
- AbhCM 663cd: hastasūtraṁ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam |
350
Synonyms of Bracelet on The Upper Arm II
1
keyūra, bāhubhūṣaṇa, ṅa kilatbāhu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||
- AK 2.6.108ab: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam |
- AbhCM 662cd: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam | Error of edition or e-text for -bāhubhūṣāṇakarabhūṣam?
- AbhRM 557ab: keyūram aṅgadaṁ proktaṁ bāhumūlavibhūṣaṇam |
- LiVV 85: idaṁ keyūraṁ bāhubhūṣaṇam |
351
Synonyms of Parasol
1
ātapatra, ṅa payuṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.32ab: haimaṁ chatraṁ tv ātapatraṁ rājñas tu nr̥palakṣma tat |
- AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam |
352
Synonyms of Flywhisk or Fan
1
cāmara, prakīrṇaka, vyajana, tālavr̥nta, ṅa kəpət.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.140cd: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AK 2.8.31ab: prakriyā tv adhikāraḥ syāc cāmaraṁ tu prakīrṇakam |
- AbhRM 310cd: vyañjanaṁ tālavr̥ntaṁ ca viṣṭaraḥ pīṭhamāsanam ||
- AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||
- AbhCM 687cd: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ tad dhavitraṁ mr̥gacarmaṇaḥ |
- AbhCM 717cd: cāmaraṁ bālavyajanaṁ romagucchaḥ prakīrṇakam ||
- Vaij 4.3.159: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ syāt dhavitraṁ carmaṇā kr̥tam | ālāvartas tu vastreṇa cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||
353
Synonyms of Mansion
1
harmya, nr̥pāgāra, ṅa gaḍuh.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AṬS II.31: saudho ’strī rājasadanam rājña eva sadane saudhaḥ tathā ca ’saudho harmyaṁ nr̥pāgāram ity amaramālā | sudhāyogāt saudhaḥ | aṇprakaraṇe ’jyotsnādibhya upasaṅkhyānam’ (vā. 5. 2. 103) ityaṇ ||
- AK 2.2.9cd: harmyādi dhanināṁ vāsaḥ prāsādo devabhūbhujām ||
- AbhRM 293cd: āyatanaṁ devānām anyeṣāṁ dhanavatāṁ harmyam ||
- AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||
- ŚRĀv p. 233: avarodho nr̥pagr̥he tirodhāne nr̥pāṅgane |
354
Synonyms of Bed
1
śayyā, śayana, ṅa paturvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.137cd–138ab: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat || śayanaṁ mañcaparyaṅkapalyaṅkāḥ khaṭvayā samāḥ |
- AbhRM 307ab: paryaṅkaḥ śayanaṁ śayyā talpaṁ ca talinaṁ smr̥tam |
- AbhCM 682cd: talpaṁ śayyā śayanīyaṁ śayanaṁ talinaṁ ca tat ||
355
Synonyms of Garment III
1
uttarīya, aṅśuka, dukūla, kṣauma, ṅa dodot.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.113cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ syād dve tu nivītaṁ prāvr̥taṁ triṣu ||
- AK 2.6.118ab: saṁvyānam uttarīyaṁ ca colaḥ kūrpāsako ’striyām ||
- AbhRM 546: upasaṁvyānaṁ paridhān amantarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam | prāvaraṇaṁ saṁvyānaṁ pracchādanam uttarīyaṁ ca ||
- AbhRM 548–549cd: celaṁ cīraṁ vāsaḥ karpaṭamācchādanaṁ nivasanaṁ ca | ambaramaṁ śukamuktaṁ vastraṁ sicayaḥ paṭaḥ poṭaḥ || pattrorṇaṁ dhautakauśeyaṁ dukūlaṁ kṣaumamiṣyate ||
- AbhCM 669cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ dugūlaṁ syāt kārpāsaṁ tu bādaram ||
356
Synonyms of Earthenware Vessel
1
vardhamāna, śarāva, ṅa pane.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.32: ghaṭaḥ kuṭanipāvastrī śarāvo vardhamānakaḥ | r̥jīṣaṁ piṣṭapacanaṁ kaṁso ’strī pānabhājanam ||
- AbhRM 315: kaṭāhaḥ karparo jñeyo bhr̥ṅgāraḥ kanakālukā | śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ ||
- AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||
357
Synonyms of Water Jar
1
maṇika, alañjara, ṅa jambaṅan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.31ab: aliñjaraḥ syān maṇikaḥ karkaryālurgalantikā |
- AṬS III.176: alañjaraḥ syān maṇikaḥ alañjaradvayaṁ jāḍīti khyāte | maṇireva maṇikaḥ | svārthiko ’tra kaḥ |
- AbhRM 31cd: gargarī manthanī proktā maṇikaḥ syād aliñjaraḥ ||
- AbhCM 1022cd: maṇiko ’liñjaro gargarīkalasyau tu manthanī ||
358
Synonyms of Ditch
1
khātā, parikhā, ṅa kali.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.29ab: kheyaṁ tu parikhādhāras tv ambhasāṁ yatra dhāraṇam |
- AbhRM 675cd: ākhāto devakhātaḥ syāt khātā puṣkariṇī bhavet ||
- AbhCM 1094ab: akhātaṁ tu devakhātaṁ puṣkariṇyāṁ tu khātakam |
- NM 134ab: kheyaṁ khātaṁ ca parikhā vapraṁ syād dhūlikuṭṭimam |
359
Synonyms of Shore
1
rodhah, taṭa, tīra, kūla, ṅa piṅgir.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.7cd: kūlaṁ rodhaś ca tīraṁ ca pratīraṁ ca taṭaṁ triṣu ||
- AbhRM 666ab: tīraṁ kūlaṁ taṭaṁ kacchaḥ prapāto rodha ucyate |
- AbhCM 1077cd–1078ab: maryādā kūlabhūḥ kūlaṁ prapātaḥ kaccharodhasī || taṭaṁ tīraṁ pratīraṁ ca pulinaṁ tajjalojjhitam |
360
Synonyms of Abroad
1
para, dūra, ṅa sabraṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.68cd: nediṣṭham antikatamaṁ syād dūraṁ viprakr̥ṣṭakam || davīyaś ca daviṣṭhaṁ ca sudūraṁ dīrgham āyatam |
- AbhRM 693cd: viprakr̥ṣṭaṁ paraṁ dūram ārād vyavahitaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 1452: nediṣṭham antikatamaṁ viprakr̥ṣṭapare punaḥ | dūre ’tidūre daviṣṭhaṁ davīyo ’tha sanātanam ||
361
Synonyms of Net
1
ānāya, jāla, ṅa añco.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.201ab: jālaṁ samūha ānāyagavākṣakṣārakeṣv api |
- AbhRM 594cd: ānāyaḥ kathyate jālaṁ kuveṇī matsyabandhanī ||
- AbhCM 929cd: ānāyas tu matsyajālaṁ kuveṇī matsyabandhanī |
362
Synonyms of Fish-Hook
1
vaḍiśa, matsyabandhana ṅa bibit.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.16cd: matsyādhānī kuveṇī syād baḍiśaṁ matsyavedhanam ||
- AbhRM 764cd: samudgaḥ sampuṭo jñeyo vaḍiśaṁ matsyabandhanam |
- AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |
363
Synonyms of Nest
1
nīḍa, ṅa pasəsəhan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.37cd: peśī kośo dvihīne ’ṇḍaṁ kulāyo nīḍam astriyām ||
- AbhRM 240ab: peśīkośaḥ smr̥to ’ṇḍaś ca kulāyo nīḍa ucyate |
- AbhCM 1319ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk |
364
Synonyms of Cemetery
1
śmaśāna, pitr̥vana, ṅa səma.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.118cd: śmaśānaṁ syātpitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||
- AbhRM 638cd: śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ citā cityā ca kathyate ||
365
Synonyms of Gray Hair
1
palita, śvetakeśa, ṅa huvan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.41ab: palitaṁ jarasā śauklyaṁ keśādau visrasā jarā |
- AbhRM 532cd: palitaṁ pāṇḍurāḥ keśā vratināṁ tu jaṭā saṭā ||
- VācP: paliknī strī palitā vr̥ddhā strī chandasi kna vā ṅīp pā° kna ṅīp. 1 śvetakeśāyāṁ vr̥ddhāyāṁ striyāṁ yaju° 30 15 loke tu na. palitā ity eva. 2 vālagarbhiṇyāṁ strīgavyāma hemaca°.
- JH 10.7: kālena śirasi nyastaiḥ śvetakeśaśitāṅkuśaiḥ | nivartante hi kāmebhyo bhadrā rāghavadantinaḥ ||
366
Synonyms of Chin
1
cibuka, ṅa jaṅgut.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||
- AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |
- AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |
367
Synonyms of Breast
1
ura, vakṣa, bhujāntara, ṅa ḍaḍa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.77cd–78ab: cūcukaṁ tu kucāgraṁ syān na nā kroḍaṁ bhujāntaram || uro vatsaṁ ca vakṣaś ca pr̥ṣṭhaṁ tu caramaṁ tanoḥ |
- AbhRM 527ab: bhujamadhyam uro vakṣo hr̥dayasthānaṁ ca vatsam icchanti |
- AbhCM 602cd: kroḍoro hr̥dayasthānaṁ vakṣo vatso bhujāntaram ||
368
Synonyms of Back
1
paścātkarīya, pr̥ṣṭhāsthi, pr̥ṣṭhya, kaśeru, ṅa valakaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.68ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā |
- AbhRM 632cd–634ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā || śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syād asthipañjaram | śiraso ’sthi karoṭiḥ syāt kapālaṁ śakalaṁ ca tat || śākhāsthi nalakaṁ proktaṁ pr̥ṣṭhasyāsthi kaseru ca |
- AbhCM 627ab: kapālakarparau tulyau pr̥ṣṭhasyāsthni kaśerukā |
- ŚRĀv p. 100: asthi kulyaṁ kīkasañ ca kaṅkālo dehakīkase |
369
Synonyms of Saw
1
krakaca, karapattra, ṅa garagaji.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
370
Synonyms of Rice Harvesting Sickle
1
lavitra, dātra, ṅa ani-ani.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.13ab: dātraṁ lavitram ābandho yotraṁ yoktram atho phalam |
- AbhRM 577ab: godāraṇaṁ ca kuddālaṁ lavitraṁ dātram ucyate |
- AbhCM 892ab: dātraṁ lavitraṁ tanmuṣṭau vaṇṭo matyaṁ samīkr̥tau |
371
Synonyms of Ladder II
1
ārohaṇa, sopāna, ṅa aṇḍa.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |
- AbhCM 1013cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||
- AbhCM 301cd: ārohaṇaṁ syātsopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||
372
Synonyms of Saddle
1
sāda, palyāṇa, ṅa tumpakan.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- KDK p. 112.216cd: palyāṇam api paryāṇaṁ bandhe kakṣyāsya kakṣayā ||
- KKT p. 259.59cd: palyāṇaṁ syāt palyayaṇaṁ prakṣaraṁ prakṣaro ’striyām |
373
Synonyms of Rainbow
1
indrāyudha, śakra, r̥jurohita, indracāpa, ṅa kuvuṅ-kuvuṅ, vaṅkava.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.10cd: indrāyudhaṁ śakradhanus tad eva r̥jurohitam ||
- AbhRM 438ab: mallikākṣaḥ sitair netraiḥ kr̥ṣṇair indrāyudho mataḥ ||
374
Synonyms of Tooth Cleaner
1
dantadhāvana, ṅa susur.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
375
Synonyms of Pillow II
1
J2:46r gaṇḍopadhāna, cābukā, ṅa karaṅ hulu.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AṬS II.388: upadhānaṁ tūpabarhaḥ upadhānadvayaṁ gaṇḍake | upadhīyate śiro ’trety upadhānam | barhabahau?? hāsārthau paṭapuṭetyādinā daṇḍakapaṭhitau | karmaṇi ghañ | upabarhaḥ | "mr̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍuḥ kolagaṇḍau cābukkī gallacāturī ||" iti rabhasaḥ ||
- RK 293: r̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍakolagaṇḍau cābukī gallacāturī ||
376
Synonyms of Being Crooked or Curled
1
arāla, vr̥jina, kuñcita, āviddha, kuṭila, ṅa vilut, ekəl kunaṅ.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.71: arālaṁ vr̥jinaṁ jihmam ūrmimat kuñcitaṁ natam | āviddhaṁ kuṭilaṁ bhugnaṁ vellitaṁ vakramity api ||
- AbhRM 696: vakraṁ vr̥jinaṁ bhaṅguram āviddhaṁ vellitaṁ nataṁ jihmam | bhugnam arālaṁ kuṭilaṁ vyākuñcitam ūrmimat kathitam ||
- AbhCM 1456cd–1457ab: kuñcitaṁ natam āviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnam arālaṁ jihmamūrmimat |
377
Synonyms of Rich
1
ina, samr̥ddha, dhanavān, āḍhya, dhanī, īśvara, ṅa sugih.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.10cd: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā ||
- AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ ||
- AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁ llakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ ||
378
Synonyms of Farmer
1
karṣaka, kṣetrājīva, kr̥sīvala, ṅa vvaṅ tani.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.6ab: kṣetrājīvaḥ karṣakaś ca kr̥ṣikaś ca kr̥ṣīvalaḥ |
- AbhRM 574ab: kṣetrājīvaḥ kr̥ṣikaḥ kr̥ṣīvalaḥ karṣakaḥ kuṭumbī ca |
- AbhCM 890–891b: kuṭumbī karṣakaḥ kṣetrī halī kr̥ṣikakārṣikau | kr̥ṣīvalo ’pi jityā tu haliḥ sīras tu lāṅgalam || godāraṇaṁ halam īṣā sīte tad daṇḍapaddhatī |
- ŚRĀk 1402cd: ksyuḥ kṣetrājīvakr̥ṣakau karṣakaśca kr̥ṣīvale |
379
Synonyms of Death
1
parāsu, pramīta, mr̥ta, maraṇa, ṅa pati.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.7.117: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣv ete citā cityā citiḥ striyām ||
- AbhRM 629: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsustadahe dānaṁ tad artham aurdhvadehikam ||
380
Synonyms of Frightening
1
ghora, pratibhaya, bhīṣma, dāruṇa, bhayānaka, ṅa karəs-rəs.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.7.19cd–21ab: vismayo ’dbhutam āścaryaṁ citram apy atha bhairavam || dāruṇaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ ghoraṁ bhīmaṁ bhayānakam | bhayaṅkaraṁ pratibhayaṁ raudraṁ tūgram amī triṣu || caturdaśa daras trāso bhītir bhīḥ sādhvasaṁ bhayam |
- AbhRM 705: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||
- AbhCM 302cd–303ab: bhayaṁkaraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ bhīṣmaṁ bhayānakam | bhīṣaṇaṁ bhairavaṁ ghoraṁ dāruṇaṁ ca bhayāvaham |
381
Synonyms of High
1
ucca, prāṅśu, unnata, tuṅga, āyata, hanava, ṅa ruhur ika.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.1.142: uccaprāṁśūnnatodagrocchritās tuṅge ’tha vāmane ||
- AbhRM 751ab: prāṁśūccam unnataṁ tuṅgam udagraṁ dīrgham āyatam ||
- AbhCM 1428cd–1429ab: dīrghāyate same tuṅgam uccam unnatam uddhuram || prāṁśūcchritam udagraṁ ca nyaṅ nīcaṁ hrasvam anthare (misspelling for antare) |
22
Divine Origin
1
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
kaliṅanya ika, sājñā, bhaṭāra, saṅ hyaṅ aṁ katambay iṅ agave haji, pūrvaniṅ aran saṅ hyaṅ ākāśa, mataṅnyan sira tunduk apisiki, mūlabhoktaniṅ agave akṣara, apa mūlaniṅ, dadi ika, magave muvah, nayana tattvanya, saṅ hyaṅ īśvara tattvani devatānika, apan mijil sakiṅ mata, nayana riṅ kivan, anāmayaḥ sākṣih, ri təṅən, saṅ hyaṅ īśvara pinakarahinaniṅ rātJ1:54v siḍəm pinakakuləmniṅ rāt sira.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
saṅ hyaṅ brahmā pinakatattvaniṅ akṣara, sira pinakavəṅi, a ā ananta sūkṣma sira pinakaguru i ruhur, viśeṣa sira vastu pramāṇa, i ī ibu tattvanira bhaṭārī pr̥thivī siraJ2:46v guruniṅ rāt, u ū kaki saṅ hyaṅ sūkṣma mijil sakiṅ hanuh paramāṇuh sira, r̥ r̥̄ l̥ l̥̄ o au saṅ hyaṅ śiva mūlanya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
ca pr̥thivīm nabhastalam, saṅ tuma riṅ pita kvehnya, apādānaṁ ca sūkṣmāṇi, nahan kvehniṅ gave rānak bhaṭāra 7 kvehnya, lvirnira a i u r̥ l̥ e o saptasvara ṅaranira de rānak bhaṭāra, ya ta mataṅnyan vənaṅ ikā tumūta riṅ gave pāduka bhaṭāra, kunaṅ vr̥ddhiniṅ saptasvara, vyañjana tika ṅaranya, lvirnya: ka kha ga gha ṅa, kuśika. ca cha ja jha ña, garga. ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa, metrī. ta tha da dha na, kuruṣya. pa pha ba bha ma, suparṇi. ya ra la va, gaṇañjaya. śa kurəb, saṅ hyaṅ nabahastala ikaṅ pramāṇa. ṣa lumahJ1:55r, pr̥thivī mandadi ika, sira vāgīśvara jāti. sa kiñcaṅ, saṅ kumāra viśeṣa ika. ha, saṅ hyaṅ sūkṣma sira dadi.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
yeka svara vyañjana ṅaranira, paḍa sādhya bhaṭāra, maṅkana de san hyaṅ sarasvatī, manambah ta sira umvatakən ulihnira gave aji, ri saṅ guru, samaṅkana deniṅ tanayan bhaṭāra gave aji pvakulun, a um anakku sarasvatī tulusakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
1
mata təṅən ṅa kivan, 2, karṇa təṅən, 3, kivan,4, hyaṅniṅ iru təṅən, 5, kivan, 6, tutuk, bhaṭārī, 7, bāyu, 8, puruṣa, nda saṅ akveh savatək devatā ika, makavindu buddhi pāduka bhaṭāra, samaṅkana kvehniṅ aṅka hinajarakən.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
1
māsa śrāvaṇa, īśvara; bhādravada, viṣṇu; asuji, brahmā; kārttika, mahādeva; mārgaśīrṣa, poṣya maheśvara; māgha, rudra; samaṅkana mānuṣa mapratihāra, siddha sapinakṣanya; phālguna, śambhu; caitra, saṅ hyaṅ pramāṇa; vaiśākha, ākāśa; jyeṣṭha bhaṭārī pr̥thivī; āṣāḍha, saṅ sādāśiva; gənəpJ1:55v rvavəlas lek satahun ṅaranya, ahorātrinya təluṅ atus savidak aṅgalari, aṅgəpnira hana vəṅinya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
[... EdLC[... J1avighnam astu J3 B1 B16avignam astu B2kiraṇo em.
kīraṇaḥ J2kiraṇa J3 B1 B2 B16vyaktiś em.
viyaktiḥ J2viyattiḥ J3viyati B1 B2 B16candrāgneḥ em.
candraghniḥ J2 J3candragni B1candrāgni B2 B16dvijānāṁ kavir uttamaḥ em.
dvijodaḥ koviḥ marutaraḥ J2dvijodaḥ ka:vi marutaraḥ J3dvijadano vimarutara B1 B2dvijadano vīmarūtara B16milvājanmāgave J2 J3 B1 B2
milvāṅjanmāgave B16tāṣṭatanu J3 B1 B2
tāṣvatanu J2tāṣṭatunu B16tāṣṭadeśomidər J3 B16
tāṣvadeśomidər J2tastadesomiḍəp B1tāstadesomiḍə B2ta J2 J3 B16
om. B1 B2sira J2 J3 B1 B2
si B16pamisanya J2 J3 B1 B2
mamiśeṣanya B16sādhārādheya J2
sadhāradeṣa J3saḍaradeyan B1sadaradeyan B2sadharadheyanya B16sarva J2 J3 B1 B2
sarvān B16sira J2 J3 B1 B2
sira ta B16riṅ conj.
om. J2 J3 B1 B2 B16paśu, mr̥ga B1 B2 msjjanma, sthāvara J3 B1 B2
svara J2janāṣṭāvara B16mīna J2 J3 B16
ni B1 B2prabhāvaniṅ J2 J3
svabhāvanikaṅ B1 B2svabhāvanikāṅ B16nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna
mānuṣa paśu mr̥ga sarīsr̥pa pakṣi sthāvara.pakə̄niṅ J2 B2
pakənī J3paknaniṅ B1pakuniṅ B16tunduk apeśīki em.
tan duḥkha piśikī J2tan duḥkha piśiki J3ta sundukk apisakəp B1ta sunduk apisakəp B2ta sundukāpiśakəm B16
See J1 46r3 sira tunduk apīśikī, ... Should it be read as tan duḥkha pis iki?guruniṅ J2 B1 B2 B16
gurunī J3janma J2 J3 B1 B2
jana B16lvirnira, irikā ta chanda ṅaranira B16
līnraranikiṅ candanira J2linraranikiṅ candanira J3lvirnya hirikaṅ caṇḍa ṅaranira B1lvirnira irikaṅ canda ṅaranira B2
Should be read linran manik iṅ candanira? linran anak iṅ candanira? Or linran rānak iṅ candanira?ṅkāna J2 J3 B1 B2
i ṅkāna ta B16tika J2 J3 B1 B2
tiga B16tāṣṭagaṇa B2
haṣṭāgaṇa J2 J3tastagaṇa B1kāṣṭagaṇa B16guṇanira B1 B2 B16
om. J2 J3ta J2 J3
taṅ B1 B2 B16ta vinastu J3 B1 B2
tuvin āstu J2ta vīnastuṅ B16sinaṅguh J2 J3 B1 B16
sinaṅgah B2pinakamūla J3 B1 B2 B16
panakamula J2avaknikaṅ J3 B1 B2
avakniṁka J2avakika B16masaṅyoga J2 J3 B1 B2
pasaṅyoga B16tikaṅ J2 J3 B1 B2
ikaṅ B16trigaṇa J2
tryāśa B1 B2tryaśaṇa B16adəgnikaṅ J2 B1 B2
adīnignikaṅ J3adəgikā B16sagaṇa J2 J3 B1 B16
sagaṇa-gaṇa B2tābyāpāreṅ B1 B2
hādyapare J2hābyapare J3 B16vr̥tta em.
vatvār J2vartha J3varta B1 B2vārta B16mvaṅ laku śloka nihan len J2 J3
om. B1 B2mvaṅ laghu śloka nihan len B16sujanātiharṣa B1 B2 B16
sujanādiharṣa J2 J3irikaṅ J2 J3
ruməṅə̄ B1rumṅə B2rumṅə̄ B16
Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in J2 and J3.nihan kavruhi J2 J3 B1 B16
niha vruhi B2yan J2 B1 B2 B16
tan J3laghu lavan tekā B16
laghu lavan tikā J2 J3om. B1 B2bhedanyaṅ B1 B2 B16
bhaiddhāniṅ J2bheddhāniṅ J3huṅgvaniṅ hakṣara J2
uṅgvaniṅ akṣara B1huṅgvaniṅ ākṣara B2ruṅgvanīṅ ākṣara B16yeriṅən J2 B2 B16
yariṅən B1hila-hilekā J2 J3 B1 B2
hila-hilesah B16kasthānan J3 B1 B2 B16
kāsvanan J2
See 16.3: ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.byaktanyan guru sarva B16
bhyaktāniṅ guru sarva J2byaktani guru sarva J3om. B1 B2dīrgha J2 J3 B16
gha B1 B2svārāṅ B1 B2 B16
śvarā J2svarā msbco au B2
ho ho J2 J3au ho B1au au B1vəkasniṅ J2 B1 B2 B16
vkasni J3lvirniṅ J2 B1 B2 B16
lvirnī J3mapakəneṅ B2 B16
mapakne J2 J3papakəneṅ B1lakṣmaṇa J2 B2
maṇa J3lakṣaṇa B1 B2ndan J1 B1 B2 B16
nda1+ J3glāna sthula nagna vighna J2 B1 B2 B16
8+ J3maməvə̄ J2
mammivə̄ J3mavəvəh B1 B2maməvəh B16māra sthiti J2 B1 B2 B16
om. J3rikaṅ J2
rikiṅ J3rika B1rikā B2 B16dvitīya J2 J3 B16
dvatiya B1 B2
It should be read riṅ advitīya?kahaḍaṅ J2 B1 B2
kahadi B16dlāha J2 J3 B16
dlahan B1 B2vahniṅ em.
ṅahniṅ J2vahni B1bahnī J3 B2bāhnī B16adri B1 B2 B16
agni J2 J3
See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in J2, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.masəh em.
masīh J2 J3masih B1 B2 B16saśleṣma J2 J3 B1 B2
sākleśa B16kumlābakən B2 B16
tumlāṅākən J2tumaṅakən J3kumlaṅakən B1smāroṅgva em.
smāruṅgva J2smahruṅgva J3smaraṅgva B1śmaraṅgva B2smārāṅgva B16nora J2 J3 B1 B2
kora B16maṅlih J2 J3 B1 B2
mālih B16mvaṅ aṅgantuṅa B1 B2 B16
maṅ aṅgantuṅa J2 J3sakojarojarakənan B1 B2 B16
sakojarojarakna J2sakojaroja[... J3baliknyān B16
ṅaliknya J2baliknya B1 B2saṅ lagənān J2 B1 B2 B16
...]saṅ lagəna J3riṅ səma J2 J3 B16
ri gəpa B1 B2tīkṣəṇa B2 B16
tikṣaṇa J2 J3tikana B1yva giritulya J3
yogi riṅ tulya J2yoginiṅ tulya B1 B2divadaśeka J2
... J3devadaśeka B1 B2nəvadhaśoka B16tahun J2 J3 B2
tuhun B1vaśūn B16nirghana norm.
nirghəna J2 J3nirghna B1 B2nighəna B16masupəna J2 B1 B2
masupə J3pasupənā B16pva J2 B1 B2 J3
pu B16suməneha J2 J3 B2 B16
sumunəha B1vagəmi yan J2 J3 B2 B16
vagəmyan B1paḍəmiṅ bahənī em.
saḍəmahəmi J2saḍəmi bahəṣi J3paḍəmi bahnī B1paḍəmi bahni B2paḍəmi bahni B16hati J3 B1 B2
haḍi J2yati B16kəleśa J2 J3
kəleṣa J2kleṣa B1kleśa B2 B16vināśa B1 B2 B16
vinaṅśa J2vinata J3səpinikaṅ J2 B16
səpihnikaṅ J3səpinika B1 B2kələm J2 J3
kaləm B1 B2 B16kramaniṅ akṣara yan jinajār ika J2 J3 B1 B2 B16
krama9+ka J3saṅyogaparekī J2 J3 B1 B2
sayogamareṅti B16kakyan J2 J3 B2
kakya B1 B16kakvan J2 J3 B2
kakva B1 B16təmən-təmən J2 B1 B2
i tmən-tmən J3tmən B16anta pada em.
antah pada J2 B1antah padā J3 B2antah padha B16gati em.
vatī J2 J3 B16vati B1vāti B2prasiddha J2 J3 B2 B16
siddha B1visarga B1 B2 B16
visarjā J2visarja J3ajuṅjuṅ J2 B2 B16
ajujuṅ B1a2+ J3kalavan guru saṅyoga J2 B1 B2 B16
8+ J3taṅ J2 B1 B2
ta J3 B16taṅ J2 J3 B1 B2
ta B16ā B1 B2
a J2 J3 B16ī J2 J3
hī B1i B2 B16ū J2 J3 B1 B2
u B16o J2 J3 B1
ai B2 B16dadi muṅguh J2 J3
dadya muṅgu B1 B2 B16riṅ J2 B1
ri J3 B2 B16prakr̥tinya B1 B2 B16
paknanya J2 J3 (lexical)ikaṅ J2 J3 B1
ika B2ikā B16pratekanikanaṅ J2
prateka hikanaṅ J3pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical)pratiṅkahikanaṅ B16 (lexical)muvah J2 J3 B2 B16
mavah B1paduluriṅ J2 J3 B1 B1
panuluriṅ B16 vuvusən J2 J3 B16
vuvus B1 B2kvehnya … aniga-niga transmitted in J2 J3 B2 B16
muṅguh ikana J3muṅgu rikanaṅ B2mūrikana B16yati māniga- B2yatika maniga- B16om. B1 (line omission)muṅguh ikanaṅ J2
muṅguh ikana J3muṅgu rikanaṅ B2mūrikana B16om. B1 (larger gap)vacan aniga J2 J3
yati māniga- B2yatika maniga- B16om. B1 (larger gap)yeka J2 B1 B2 B16
ye1+ J3sinaṅguhan J2 B2 B16
4+ J3sinaṅguh B1gaṇa ṅaranya J2 B1 B16
2+ J3ga ṅaranya B2aṅavi B1 B2 B16
akavi J2 J3pūrva nihan J2 J3 B16
rvani tan B1purvani tan B2panəṇḍasani J2 B1 B2 B16
pan məṇḍasani J3yakaragaṇa J2 J3 B1 B2
yatakaragaṇa B16maḍuḍuk J2 J3
matutur B1 B2 B16 (lexical)matvaṅ B1 B2 B16
matyəṅ J2 J3 (orthographical)vruh J3 B1 B2 B16
vru J2takāra ṅaraniṅ J2 J3 B2 B16
takaranāraniṅ B1maṅkana guru J2 B1 B2 B16
5+ J3ri B1 B2 B16
riṅ J21+ J3təṅah J2 B1 B2 B16
2+ J3bhakti J2 B1 B2 B16
2+ J3riṅ J2 J3
ri B1 B2rī B16guru J2 J3 B2 B16
turu B1təlva madulur J2 J3 B2
təlv adulur B1təlva paḍulur B16paḍa J2 B16
2× J3maḍa B1 B2nyaṅ B1 B2
nya J21× J3nyan B16laghu J2 B1 B2 B16
2× J3pasəṅgahanika B2 B16
pasaṅgahanīka J2 J3pasəṅgahan B1si la ga conj.
si la lo J2si la goḥ B16śi la śoḥ B2śi la śoḥ B2
I assume that the reading of both characters lo in J2 manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.śeṣanikā B1 B2 B16
śeṣaniṅā J2 J3vəkasiṅ J2 J3 B16
vkaniṅ B1 B2avās J2 J3 B2 B16
apa B1śiva J2 J3 B1 B2
śivaṅ B16vaṅśapatrapatitā norm.
bhaṅśapatramanitah J2 J3vaṅśapatramanitah B1 B2 B16
Could it be possible that a variant name of meter vaṅśapatrapatitā is vaṁśapatramanitah?sira J2 B1 B2 B16
si[... J3tiki J2
tika B1 B2 B16gaṇaniṅ B1 B2 B16
gaṇani J2ārya B1 B2 B16
hayya J2bhakāra J2 B2 B16
dakara B1guru rva J2
ru rva B1 B2gurva B16ləvihnya B1 B2 B16
lvihnya J2mātra J2 B1 B2
patra B16rikanaṅ J2
ri B1 B16riṅ B2sapāda J2
sapāda kapva B1sapāḍa kapva B2pada J2
padi B1 B2paḍi B16aṅgəpanya J2 B2 B16
saṅgəpanya B1tuturən B1 B2 B16
tuturan J2 (orthographical)limavəlas B1 B2 B16
limaṅvlas J2evəha ya tā pat ārya conj.
eva tiya tapa tarlya J2eva taya tārta B1 B2eva taya tavra B16tāpa tārya em.
tapa tarlya J2tārta B1arya B2vilaṅni J2 B2 B16
vilaṅniṅ B1uṅgvanikanaṅ B1 B2 B16
uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography)kapiṅ rva B1 B2 B16
kapirva J2maṅənəm J2 B1 B2
maṅənə̄ B16kasulam J2
kasula B1kaśula B2kaśulā B16hīṅaniṅ J2 B2 B16
hiṅhaniṅ B1guṇāgaṇita J2
gaṇa gaṇita B1 B2 B16kīraṇa norm.
kiraṇa B1 B2om. J2karuṇa J2
karaṇa B1 B2taruṇa B16darūṇa J2 B16
daraṇa B1 B2avaraṇa J2 B2 B16
acara B1bhāraṇa B2
bharaṇa J2 B1baruṇa B16ṅ apaṇa B1 B2 B16
hapaṇa J2
Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)," āpaṇa "market" as ms. B2 mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.guṇa J2 B2
kuna B1kuṇa B16kaṇṭi em.
kaṇvi J2kani B1kaṇvī B2kāṇvī B16
The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.ṅ agaṇa-gaṇa B2
agaṇa J2 B1agaṇa-śaṇa B2samiraṇa J2 B16
amiraṇa B1 B2vaṇiya pāṇiya em.
vaṇiya-vaṇiya J2paṇi ya B1paṇiya vaṇiya B2paniya vaniya B16maṇita-ṇitan B1 B2 B16
paṇita-ṇitan J2ayaṇa karuṇa B1 B2 B16
sahaṇa huruta J2
The reading from J2 is not chosen due to the word sahana uses the n dental instead of ṇ retroflex.pāṇa J2
pāṇi B1 B2māṇi B16ṇa gəṅa B1 B2 msbo
na giṅa J2paṇḍita J2 B16
paṇḍapa B1 B2 (lexical)
Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicates that Balinese tradition represented in the B1 and B2 is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).pāṇḍava J2 B16
laṇḍivi B1 B2piṇḍa ṅ apiṇḍa J2 B16
paṇḍa ṅ apaṇḍi B1 B2mapaṇḍəṅ em.
mapaṇḍa J2mapaṇḍaṅ B1 B2 B16amaṇḍi B2 B16
mapiṇḍa J2 (lexical)apaṇḍi B1laṇḍap alaṇḍəp J2
laṇḍup alaṇḍip B1 B2laṇḍuph alaṇḍiph B16alaṇḍuṅ aləṇḍə̄ em.
alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2alaṇḍuph aleṇḍo B16diṇəṇḍa J2
bhinaṇḍa B1ḍinaṇḍa B2vinaṇḍa B16ṇa magəṅ B16
ta māgəṅ J2 mbbta na gəṅ B1vāhaṇa B1 B2 B16
vāraṇa J2vāraṇa B2 B16
tahaṇa J2om. B1bāṇa J2 B2 B16
nana B1maṇī B1 B2 B16
vaṇi J2kīrṇa B1 B2 B16
varṇa J2 (lexical)suparṇa J2 B2 B16
sumarṇa B1yavorṇā B1 B2 B16
yaverṇa J2cūrṇita B1 B2 B16
verṇata J2ṇāguṅ J2 B2 B16
ṇa gəṅ B1nālit B2 B16
na lit J2 B1varṇādoh B2 B16
varna doh J2 B1sa J2 B1
om. B2 B16vruheṅ B2
voteṅ J2vruhaṅ B1vruh teṅ B16ndā J2
ndah B1 B2 B16nāta samaṅkana B1 B2 B16
saṅ na ta maṅkana J2teka J2 B1 B16
tikaṅ B2ḍə̄mit J2
malit B1 (lexical)alit B2 (lexical)mālit B16 (lexical)masaṅkhya B1 B2 B16
masakya J2samanuṣa B16
samanuṣya J2 B1 B2tan hana J2
tan una B1 B2 B16 (lexical)prajapātini em.
pratapātini J2 B16pratapahini B1pratāpāhini B2pratāpāhini B16tanu ya em.
tananya J2tanunya B1 B2tanunyā B16atunah J2 B2
avnah B1pina tattva norm.
pina tatva J2 B1 B2ta tanaya conj.
ta natanya J2tanutananya B1 B2nutānanya B16na lit B1 B2 B16
na lih J2pakənaniṅ J2 B1 B2
paknani B16punnāganiṅ B1
punagana J2punaganāṅ B2punagana B16nāgendra nāgendrī J2 B1 B2
nagenda nagendi B16magəni em.
mvahni J2mahni B1 B2 B16yāgni yāgneya B2 B16
haghni haghneya J2yatni yagneya B1dinanān em.
dhininā J2dinana B1dinanā B2dinina B16dina B1 B2 B16
dīna B2ghana J2 B1 B2
gagana B16vāhana B1 B2
vārhana J2om. B16vājinī em.
vāhivi J2vāhini B1vāhinī B2 B16
This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.nītinitya yanuṅ J2
nītititya yanū[... B1nītititya yanū B2nitya yanu B16ika J2 B1 B2
The copyist of ms. B1 unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même case) which is also written in the end of the next stanza.vanā B2
pana J2pāna B16kāminī B2
kaminīh J2kāpini B16punah B2 B16
puno J2i J2 B2saṅkṣepanya J2 B2 B16
...]saṅkṣepanya B1punah B1 B2 B16
puno J2rakva J2 B1 B2
rakvaṅ B16rəṅva B1 B2 B16
r̥bha J2 (lexical)
Should we read pha bha?huvus B1 B2 B16
huvas J2kekadeśanya J2 B2 B16
kəkadeśanya B1kokta B2 B16
kotta J2koteka B1byaktanya J2
byaktanyan B1vyaktan B2byaktan B16matra J2 B1 B2
mātranya B16varṇanən J2 B1 B16
varṇanan B2śarā B1 B2 B16
śarah J2śaśaṅ B2 B16
śaśah J2śaśa B1śavala J2
śavali B1 B2 B16kuśa B1 B2 B16
kuśah J2śvāśucī J2 B2 B16
śivaśuci B1śuna J2 B2
om. B1śū B16śirah B1 B2
śurah J2śarah B16dr̥śana em.
ca śaṇa J2darśana B1 B2śarah B16śānti J2
śanta B1 B2 B16śāstra J2 B2 B16
om. B1śuna J2 B16 B2
śūnya B1
The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p. 1082).śiśu B1 B2 B16
śiśuh J2mūrdhanyātekaṅ B1 B2 B16
murdhanya tekā J2...]nya tekā J3kurəb J2 J3 B2 B16
nurəb B1umunīṅ em.
umuni J2umunī J3 B2 B16humuni B1vunvunikahən norm.
vunbunikahən J2 J3vunbunikihən B1 B2vunbhunikihən B16śaśāṅkā śaṅkhā B1 B2 B16
śaśaṅkah śaṅkah J2 J3śaṅkara J2 J3 B1
śaṅkaśa B2śaṅkuśa B16kuśa-kuśā J2 J3
kuśa kraśa B1kuśa kr̥śi B2kasa kr̥śā B16kuśika J2 B1 B2
tuśika J3śrota em.
śreka J2 B1śreta J3grekā B2 B2krośa B1 B2 B16
krośah J2 J3śabdeṅ J2 J3
śabda B1śabde B2śaṅde B16śikhariṇī J3 B1 B2 B16
śīriṇī J2śikhi ṅ J2
śiki J3 B1 B2śikī B16praśa śakuni B1 B2
pr̥śa J2 J3 B16śakuni B1 B2 B16
kuśika J2 J3 (lexical)
The reading from Balinese mss. is more preferable due to the word kuśika has been mentioned in line b.kuśa-kuśa J2 J3
kuśaśika B1 B2 (lexical)kuśaśikā B16 (lexical)śanaih B1 B2 B16
śane J2 J3ghrāṇa J3 B1 B2
gr̥ṇa J2piśunane J2 J3 B2 B16
piśunara B1śrīyaśa J3 B1 B2 B16
śrīhaśa J2niśā J2 J3 B1 B2 B16
...]niśa EdLC...]niśa J1
This word is not listed yet in the OJED.vināśa J2 J3 B1 B2 B16
vikāśa EdLCvikaśa J1mvaṅ B1 B2 B16
mva EdLC J1 J2 J3māśā EdLC J1 J2 J3
śuka B1 (lexical)śūkā B2 B16 (lexical)śarat J2 J3 B1 B2 B16
śvahat EdLC J1śūra EdLC J1 J2 B16
2+ J3śara B1 B2raśika EdLC J1 J2
1+śika J3viśika B1 B2 B16 (lexical)śambhuh EdLC J1 J2 J3
śambu B1śśāmbhu B2 B16muśala B1
kuśala EdLCśuśala J1śuśali J2 J3muśali B2mūśalī B16śrī vava EdLC J1 J2
vava J3kəśava B1keśava B2 B16śavah J1 J2 J3
śāva EdLCkathā B1katā B2śatā B16
Should the reading śatā from the B16 be taken?vaṅśah J3
vaṅśā EdLC J1 J2 B16vaṅśa B1 B2veśyah EdLC J1
veśah J2 J3vaiśya B1 B2venyā B16śivirākāśa J1 J2 B1 B2 B16
śivira ākāśa EdLCtivirakaśa J3śucimān B1 B2 B16
śacaya EdLC J1 J2 J3viṣayā hahə̄man nidhi em.
ṣaṇayā hahəmmū nidi J2śanayāha həmmā nidi J1ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3viṣaya adepa nidḍi B1viṣaya adepa nidi B2ṭa ḍa em.
dha dha J1 B2ḍa ḍa J2 J3da da B1kunaṅ J1 J3 B2
kanaṅ J2kunəṅ B1ṣa pr̥thvītala norm.
ṣa pr̥tthītala J1ṣa pr̥titala J2ṣa pr̥tvitala J3aprathitala B1apravitala B2prahr̥ṣṭi J1 B1 B2
prahr̥ṣṭī J2 J3ruṣa J1 J3 B1
om. J2poṣya B1 B2
koṣa J1 J2 J3kr̥ṣṇa J2 B1 B2
tr̥ṣṇa J1kr̥ṣṇah J3proṣa em.
praṣa J1 J3om. J2niṣa B1 B2akarṣaṇa B1 B2
śakarṣaṇa J1om. J2ṣa karsaṇa J3ya B1 B2
ṣa J1om. J2 J3vr̥ṣṇi J1 B1
vr̥ṣṇih J3om. J2vr̥ṣṇī B2vr̥ṣṭa ṣa J1 J2 J3
pr̥ṣṭa sa B1praṣṭa ṣa B2ṣa pr̥thvītala em.
śapr̥tthika J1ṣapr̥ttitika J2sapr̥tti2+ J3samr̥tinucap B1samr̥tvinucap B2mahiṣī J1 B1
om. J2mahiṣi J3 B2mahoṣadha J2 B2
mahoṣada J1mahoṣaca J3mahoṣaḍa B1maheṣa J1 J3
meheṣa J2mahiṣa B1 B2muṣa J1 B1 B2
nuṣa J2musah J3rəṣah J1 J2 J3
reṣa B1rəṣa B2puṣya J1 J3
puṣpa B1 B2puśya J2
Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.poṣaka em.
poṣyaka J1 J2 J3koṣaka B1 B2
The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita?maṣa J1 J2 J3
tuviṣa B1tviṣa B2ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga J1 B1
ṣadhaṅguli ṣadhaṅga J2ṣacaṅguli sacaṅga J3ṣādhāṅguli ṣadhāṅga B2bhūṣaṇa J1 B1 B2
bhuṣaṇa J2busaṇa J3subhāṣa norm.
ṣubhāṣa J2ṣabhāṣa J1śubhaṣa J3kubhaṣa B1kubhāṣa B1viṣān em.
aṣā J1 J2aṣa J3vaṣan B1 B2uṣadha norm.
paṣadha J1 J2pasaca J3vaṣaḍa B1 B2yauṣadhīṣu norm.
yoṣaḍīṣu J1 B2yoṣadhipu J2yoṣadīpu J3yoṣaḍiṣu B1viṣama J1 B1 B2
viṣam J2 J3dvipādāsana em.
dvipaḍāṣaṇa J1dvipadhāṣaṇa J2cvipādhāsaṇa J3dviṣadḍaṣaṇa B1dviṣaddhaṣaṇa B2hiriṣya J1 J2 J2
bhaviṣya B1 B2
According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.harṣaṇa em.
harṣyana J1hirṣāṇa J2tirṣyaṇa J3irṣya B1hirṣya B1puṣā uṣā norm.
puṣah huṣah J1 J2puṣah J3puruṣa huṣa B1puruṣā huṣa B2tyāṣa B2
śaddha J1ṣaddha J2ṣacva J3tyaṣa B1viṣa ṅ B1
viṣā J1 J3viṣa J2viṣāṅ B2yomiśeṣa J1 J3 B1
yomiśeṣā J2yomiṣeṣa J2mānuṣā J1
mānuṣa J2manuṣā J3mamiṣaṅ B1manuṣaṅ B2kāṣaya J2 B1
kaṣaya J1kaṣa1+ J3kāmaya B1nyataṅ J2
nvatā J11+taṅ J3nyata B1nyatā B2ayuṣa J1 B1
kaluṣa J2 J3ṅaluṣa B2kaṣmalā J1 J2
kaṣmālā J3kaṣmala B1 B2doṣa ya B1 B2
kamaṣa J1kāmaṣa J2kamasa J3nyataṅ J1 J2 J3
ikaṅ B1 B2ṣa yoṅgvaniṅ J2 B1 B2
yoṅgviṅ J1ṣayoṅganiṅ J3ṣa J2 J3 B2
naṣa J1sa B1marənah J1 J2 B1 B2
maprənah J3
Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.riṅ B1 B2
naṅ J1 J2 J3
Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.anta ta B1
iṇdha ta J1intāta J2 B2intata J3
Still obscure.śākāśa J2 B1 B2
śākāga J1śakāśa J3sapr̥thvī norm.
sapr̥tthī J1ṣapr̥tvi J2ṣapr̥tti J3saprathivi B1ṣaprathvi B1yekihən J1 J3 B1 B2
yekahən J2śuśrūṣā norm.
śuśruṣā J1śuśruśā J2śuśruṣa J3śuśruśa ṅ B1 B2śiṣya J1 J2 B2
siṣya J3śīṣya B1śviśita J1 J2 J3
śviṣata B1 B2vətunikaṅ B2
vtunikaṅ J1 J2 J3huśvāsa J1 J3
haśvaṣā J2mośvasā B1 B2śeṣaśeṣan J1 B1 B2
śeṣāśeṣān J2śoṣaśeṣan J3śaśvat J3
śuśvat J1 J2saśvat B1aśvat B2śīrṣanya B2
śiśinya J1 J3śiṣinya J2śirṣanya B1śośvi J1 J2 J3 B1
śośvī B2śvaṣinaka J2 J3 B2
śiṣinaka J1śvasinaka B1śaśi J1 B1
ṣaśi J2śaṣi J3śa J3de saṅ B1 B2
de kaṅ J1de kā J2 J3vasiṣṭhā norm.
vaṣiṣṭā J1vaśiṣṭa J2 B1 B2vaśiṣ1+ J3śaviṣṭi J1 B2
śaviṣṭī J2śaviṣti B13+ J3maṅkā J1 B2
maṅka J2 B12+ J3tekaṅ J1
tekāṅ J21+kaṅ J3tikaṅ B2śaṭhāvor norm.
śāṭavor J1śaṭavor J2 J3śatāvor B1śaṭhavor B2ṣa J2 J3
śa J1 B1 B2sākṣāt B1
śaksat J1śakṣat J2sakṣat J3māsānikaṅ J2
māṣanikaṅ J1mahṣaniṅkaṅ J3masanikaṅ B1 B2sādhū norm.
sadu J1sādhu J2 B2sadhu J3sāḍu B1sadā J1 J2 J3 B2
sada B1sata J1 J2 J3
om. B1sati B2sabhā J1 J2 B2
sabā J3om. B1tāsitāsi J1 B2
tāsitāsī J2tasitaśi J3tasitasi B1sītā norm.
səta J1sitā J2śita J3sita B1sita B2susatya J1 J2 B1 B2
sumanyaṅtya J3satriya J1 J3
satrīya J2satiru B1 B2
It is interesting that the word satriya here is highly used in Middle and Modern Javanese. In the other hand, the word satiru in the Balinese mss. is not proper word with sibilant sa, which is actually the prefix. sāri J1 J2 B2
sriṅ J3sari B1svecchā
svera J1sverā J2 J3seri B1svabhāva ri B2
svabhava ri B1svabhāsarī J1sabhāsari J2 J3sarasvati B1 B2
sarīsati J1sarisati J2 J3sārisāri J1 B2
sārasari J2srisrī J3sarisari B1samvā J1 J3 B2
mvā J2samva B1savah norm.
savā J1 J2 J3sava B1 B2vasumatī em.
basumatī J1 J3ṅasumatī J2ṇasumāti B1ṇasumatī B2vasusena norm.
basusena J1 J2basuseṇa J3 B2barusena B1sūnu B2
sunuh J1sunu J2 J3sunū B1mvaṅ J2 J3
mva J1maṅ B1māṅ B2ekavāsa J2
haikavāsa J1beka2+ J3ekavaśāṅ B1 B2hupavāsa J1 J2
upavāśa B1 B2lac.. J3vināsavāsa B2
varvinəvasa J1vinīsavasa J22+savasa J3vinaśavaśa B1durbhāṣa norm.
durbāsi J1durbhāsi J2durbhāsi J3durbhaśi B1 B2duryaśana B1 B2
duryasana J1 J2 J3durvyasana B2
durbyasana J1durṅyasana J2durbyasaṇa J3praśasta B1
prasastha J1prasasta J2 J3praśasta B1byar J1
bya J2 B1byah J3śāsa norm.
sāsa J1 J2 B2sasa J3 B1sādhu B2
sādu J1 J2sadhu J3sāḍu B1sapujinsapūjan J1
sapujinsapujā J2papujinpapuja J3ta pujin sareja B1ta pujin sarəja B2sasvāṅga norm.
sasvaṅga J2 J3sāsvaṅga J1sasvaṅśa B1 B2saṅga J1 J2 B2
saṅgha B1om. J3seṅgita J1 J2 B1 B2
seṅgitā J3sarga J1 J2 J3 B1
sāga B2sajja J1 J2 J3
sarga B1sarja B2svaṅgah B1 B2
səgəh J1səgə J2səhgəh J3səga ṅ norm.
sga ṅ J1 J2sga J3saṅ B1 B2siga J1 J2 J3
suka B1 B2sigaran em.
sigiran J1 B1 B2sigirin J2 J3sagāsor J1
saga sor J2 B1 B2paga sor J3sāgara J1 J2 B1 B2
sagara J3sagorava J1 J3 B2
sāgorava J2saghorava B2sādhaka J1 J2
sahdhaka J3sadhaka B1sādhakā B2syaṅ J2
svaṅ J1tya J3sya B1 B2rāktosvaniṅ em.
rāt kosvaniṅ J1rat kosvaniṅ J2rat kosvani J3rāt kosvana B1rāktosvana B2sata J1 J2
satta J3asat B1sat B1sarat J2 J3
śarat J1sarah J3om. B1 B2pakənanya norm.
paknanya J1 J2 J3 B1 B2sarah J1 J2 J3
sara B1sarā B2surasa J2 J3 B1 B2
sarasa J1sadā B2
sada J1 J2 J3 B1samasih J1 J2 B1
sa4+ J3papasən em.
mapasən J1 J2sapasən B1 B2lac. J3savara J1 J2 B1 B2
1+vara J3saha J1 J2 J3 B2
maha B1sakavaśa B1
sakavasa J1 J2 J3 B2praja J1 J3 B1 B2
prajā J2nāmi B2
nami B1nanmi J1 J2 J3sa dantya J2 J3 B1 B2
sadyantya J1niti J1 J2 J3 B2
nīti B1kavivara B1 B2
kamivara J1 J2 J3paruṅguniṅ J1 J2 J3
paruṅuniṅ B1paruṅgvaniṅ B2lvirnika J1 J2 J3 B2
lavan B1mavkasan B1 B2
havkasan J1 J2om. J3ya J2 J3 B1 B2
ya J1tiniṅkah J2 J3
tinikah J1tinitah B1 B2svara B1 B2
śvara J1 J2 J3kapurvakanta B2
kapurvahanta J1kapurvyahanta J21+purvahantyata J3kapūrva anta B1nāma J1 J2 J3 B1
om. B2l̥ J1 J2 J3
om. B1yan ta J1 J2 J3
ya ta B1 B2
The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśawarṇana and Śrī Tañjuṅ.samāna norm.
sāmana J1samana J2 J3 B2sanama B1tumūt B1
kumut J1tumut J2 B2om. J3sinama B1 B2
sinami J1 J2om. J3
Again, there is the word sami which is close to the Middle and Modern Javanese.sah ri J1
sat rī J2sah ri J3iki B1 B2svabatək J1
svi sabatək J2svi sabātək J3sabatək B1 B2a i u r̥ l̥ J1
ā ī ū r̥̄ l̥̄ J2 J3a i u re le B1a i u r̥ l̥ B2lvirnya J1 J2 B1 B2
lvīnya J3kavruhana J1 J2 B1 B2
kavruhan J3manəhər B2
manhər J1 J2 B1maṅtər J3ā ī ū r̥̄ l̥̄ em.
a i u r̥ ḷ J1 J2 J3 B2a i u re le B1viji J1
vijī J2vji J3siki B1 B2sandhyakṣara norm.
sandyakṣara J1 J3 B1sandyākṣara J2sadyaksara B2muvah J1 J2 J3
pva B1 B2e ai o au J1 B2
e ai, o o J2 J3e ai ho ho, au B1nahan lvirnya J1 J2 B1 B2
nahar nlinya J3kha J1 J2 B1
khā J2[... J3
The folios of J3 from 5r to 8v are then lost.cha J1 B1
khā J2ca B2tha J1 B1 B2
thā J2pha J1
phā J2ḍa B1dha B2nahan J2 B1 B2
nihan J1aghoṣa J1 J2 J3
aṅghoṣa B1aṅgosa B2ṭa ṭha em.
ṭa di J1 J2ta tha B1ṭa ṭa B2sighoṣa B1 B2
sinoṣan J1siloṣan J2rakva nāmanika J1 J2
rakvanika B1rakva nāmanika B2ka J1 J2
ka J2ya B1 B2pinakapurvanikaṅ J1 B2
pinakapurvyanika J2pinapūrvanikaṅ B1ma vkasan pinakavkasnya J1 J2 B2
vəkasan pinakavəkasnya B2ga J1 J2
gar B1 B2kalimanya J1 B1 B2
khalimanya J2śuddhan J1 J2
sudan B1 B2ṣa B1
ṣā J1 J2sahayanya J1 J2
sahanya B1sahananya B2vr̥ddhivr̥ddha em.
vudḍavuḍah J1vuvuḍah J2vr̥divudah B2ña J1 J2
nya B1 B2ṇa na norm.
na nā J1 J2na na B1 B2antaḥstha norm.
antastha J1antasta J2antasva B1 B2tūt B1
tut J1 B2tuta J2ūṣman norm.
usmana J1 J2 B1 B2sa norm.
sā J2om. J1 B1 B2saṁvidhā norm.
simidah J1 J2samvida B1 B2sūtrasandhi ika B2
sutrasantike J1sutrasandike J2sutrasandi hika B1pratekanikanaṅ J1
pratyekanikanaṅ J2pratyekanikaṅ B1 B2vyañjana J2 B1 B2
vyañjānā J1svara B1 B2
śvara J1śyara J2kavruhana J1 J2
kavruha B1kavruhakəna B2ṅaranikaṅ hulu savaneh J1
ṅaraniṅ ulu savaneh J2vinḍu lavan madana kunaṅ B1vindu lavan madana kunaṅ B1
It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.agra em.
aśra J1 J2asra B1 B2mastaka J1 B1 B2
māsthaka J2kapāla norm.
kaphala J1kapaphala J2kapala B1 B2śekhara norm.
śekara J1 J2skara B1sekara B2nahan J2 B1 B2
nāhan J1hulu J1 J2 B1
ulu B2utək J1 J2 B2
huntək B1magumbak majambul J1 B1 B2
hagumbak jambul J2aṅurai J1 J2
haṅure B1aṅure B2svanāmani J1
syanāmani J2svanamaniṅ B1 B2madana J2 B1 B2
madhana J1kani surahan J1
khaṇi surahan J2ani surahan B1asurahan B2canda J1
nanḍa J2nāda B1nada B1nyan J1 J2 B1
nihan B2guluṅan J1 B2
guluṅān J2tuluṅan B1len J1 J2
lan B1 B2daśanāma J2
dakānāma J1nāma B1 B2hulu J1 J2 B2
ulu B2yukti J1 B1 B2
yuktī J2sumpiṅ capiṅ J1 B1 B2
capiṅ sumpiṅ J2len J1 B1 B2
le J2śrota J1 J2
srota B1 B2iṅətiṅət B2
hiṅətiṅət B1iṅtiṅət J1iṅtiṅə̄t J2palaga B1 B2
phalaga J1 J2sunāmaniṅ J2
sunāmani J1svanamaniṅ B1 B2ṅaranya J1 B1 B2
ṅāranya J2tulalai J1 J2
talallay B1 B2adava J1
adavā J2madava B1 B2kirivili B1 B2
kirivila J1kirivilī J2aṅrasuka B2
aṅraśuka J1araśukha J2haṅrasuka B1goduha J1
goduvva J2toduha B1 B2kīrtti em.
karti J1 J2 B1 B2kunaṅ J1 B1 B2
kuna J2ikaṅ J1 J2 B2
hikaṅ B1hana J2
havā J1mana B1manama B2manuṅgaṅ J2 B1
manaṅgaṅ J1manuṅgaṅ J2mataputapuṅ hana em.
mathaputapu hanā J1mathapatapu hana J2mataputaktapukana B1mataputapukana B2mapayuṅ J1 J2
tan mapayuṅ B1 B2manaṅguh J1
sinaṅguh B1 B2om. J2kalambi vaneh J1 B1 B2
om. J2daśanāmaniṅ J1 J2
hika nāmaniṅ B1ika namaniṅ B2nahan J1 J2
om. B1 B2vatək B1 B2
hātikā J1hatik J2makəṇḍit B1
makaṇḍit J1om. J2gaṇitri norm.
tri J1magaṇitrī J2haganitri B1aganitri B2goduha B1 B2
guduha J1 J2vaja J1 J2
vija B1 B2sahāroha em.
saharuha J1 J2 B1saharuha B2makiratbāhu em.
masuratibhāhu J1 J2masurahiṅbāhu B1masurahiṅbahu B1bhāmana J1
bhamana J2mvaṅ B1 B2jnu J1 J2
jənu B1ajənu B2visarjanīyeki norm.
visarjaniyeki J1 J2visarjaniyaki B1 B2sabatək J1 J2
sabakət B1 B2hanāpayuṅ em.
māna payuṅ J1hana J2hapayuṅ B1apayuṅ B2marukuh J2
maruṅki J1 B2maruṅgi B1nāhan J1
nahan J2nohan B1 B2
The word nohan in Balinese mss. is interesting and considerable. It should be revisited when the research obtains the translation step.katəṅən J1 B2
katṅən J2katṅin B2makādi vkasniṅ B1
om. J1 J2iṅətakəna B2
ṅhakan J1ṅākən J2hiṅətakna B1saṅ ajñānanya em.
saṅ añjñaṇanya J2saṅ ajñanan J1om. B1 B2matkən J1 J2
matṅən B1matəkən B2gadā sukusuku norm.
gada suku-suku B1 B2gadha śuku-śuku J1 J2palu-palu B1 B2
phalu-phalu J1 J2daṇḍa B1
dana J1 J2danda B2gada J1 B1 B2
gadha J2vəntis J1 J2
vhəs B1vətis B2alaris pva J1
ya laris ya J2hacalas pva B1alaras pva B2kaguritan B1 B2
kakuritan J1 J2kənakən B1 B2
knakən J1 J2vatək J1 J2
om. B1 B2təvək B1
om. J1 J2mapañjaṅ norm.
mapanjaṅ B1om. J1 J2mvaṅ paṇḍi J1
mvaṅ paṇḍī J2om. B1
It is interesting that the reading of this clause is formed from the different variants existing in Javanese and Balinese mss. respectively.candrahāsa norm.
candrahāśa J1candrahāṣa J2om. B1 B2tinyup B1 B2
tinyun J1 J2ya ta J1 B1
om. J2malaris J1
malaras B1 B2om. J2curik J2 B1
curiga J1śivapattra norm.
śivāpatra J1 J2[... B1sivapatra B2
The B1 lost the whole passage of 11.12, because of the scribe’s eyeskip of kakyakyan in 11.11 and kakvakvan in 11.13.atyəṅ J1
ātyəṅān J2atvaṅan B2siṅhəl J1
siṅəl J1 B2bantal J1 B2
n bantal J2hulu J1
ulu J2 B2yayā J1
yaya J2 B2kakvakvan J1 B2
kvakvan, J2hana ta J1 J2
...]anatah B1ana atah B2maṅhir B1
aṅhar J1 B2hir J2maṅir B2vḍihan J1 J2
vdihan B1vədihan B2aḍeṅ J2
adheṅ J1ade B1 B2bhujaga J2
bhūjaga J1bhuja B1bujaga B2nāgapāśa J1 B1
nāgapśa J2gapasa B2pinutərnya J2
pinukərnya J1pinutər B1 B2lumaṅkuṅ J2
kumaluṅ J1 B1 B2vinəṇṭaṅnya J2
viṇṭaṅnya J1vinəntaṅnya B1 B2ya ta J1 J2
om. B1 B2aṅkus J2 B1 B2
aṅgus J1binala em.
banala J1bhuṇala J2ṅabala B1 B2kuku J1 J2 B1
akuku B2sagayur J2 B1 B2
sagayu J1jəṅāsivur J2
jña sivur J1sivur B1 B2pahat J1 J2
matat B1 B2tinavanya J1 B1 B2
tirnavanya J2nahan J2
hanan J1 B1anan B2amluk tur J2
amkul tur J1awuṅkur B1apuṅkur B2krekre B1
kr̥kr̥ J1 B2krukru J2kaṅ J2
tāṅ J1taṅ B1ta B2aṅiṇḍit em.
iṇḍit J1 J2indit B1aṅindit B2hana n J1 J2
hanān B1ana n B2nāgakonta J1
nakakonta J2hanānkonta B1anankonta B2paṇḍi J2 B1
paṇḍa J1pinda B2inuṇḍa J1 B1
hiṅuṇḍa J2hinunda B2ra J1 J2
om. B1 B2ika B1 B2
hika J1 J2tripuruṣa J1 B1
rīpuruṣa J2tripurusa B2namo śivāya em.
nāmāṅ śivāya J1nama sivaya J2 B2umastava J2 B1 B2
umasthavāṅ J1vr̥tta em.
vartha J1varva J2vakta B1avakta B2mātra āryā norm.
matra harya J1 J2mātrārya B1matra arya B1ya J1 B1 B2
om. J2taṅ gaṇa J1 J2
ta gaṇa B1ta gaṇa B2tataṅ B1 B2
taneṅ J1 J2chanda norm.
canda J1 B2candha J2caṇḍa B1varṇanən kavətun em.
varṇanənku vtun J1varṇanīn kyavtun J2varṇnan kavtun B1varnanan kavətun B2pinakasuluhiṅ B1 B2
panikāśuluhiṅ J1pinakaṣuluhi J2rāt B1
rat J1 J2 B2vilaṅniṅ J2 B1 B2
viyaṅniṅ J1pāda J1
pada J2 B1 B2pāda J1
padha J2pada B1 B2pāda J1
pada J2 B1 B2ya B1 B2
om. J1 J2saśloka J2 B1
śaśokaṇḍa J1keṅətakəna B2
keṅtakna J1 J2keṅətakna B1iṅ J1 J2
liṅ B1i B2atyukta ṅa em.
puhatka J1puyakhīhta J2prayatna B1 B2
The emendation needs to be revisited later.nāma J1
nama J2 B1 B2śīrṣapratiṣṭha em.
śiśupratiṣṭa J1śiṣapratiṣṭa J2śirṣapratiṣṭa B1sirsapratista B2nəmaṅ B2
nmaṅ J1 J2 B1gāyatrī em.
jagatri B1 B2jagattri J1jagatrī J2
Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The emendation is decided on relation with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.śīrṣapratiṣṭha
Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.uṣṇik J1 J2 B1
usnik B2ri J1 J2
yan B1 B2pādānuṣṭubh norm.
padanuṣṭup J2padḍānuṣṭup J1padānusḍup B1padaədup B2vr̥hati J1 B1 B2
vruhati J2saṅaṅ akṣara J1
saṅāṅ akṣara J2saṅhākṣara B1saṅaksara B2pakṣatī J2
pakṣatih J1prakr̥ti B1 B2
There is still unclear whether both pakṣatī and prakr̥ti are the misspelling of paṅkti or not. pakṣatī
Cf. Vr̥t 4.c: yan sapuluh si paṅkti.sasambaha J2
saśambaha J1syasamva B1svasamvaṅda B2pva J1 B2
pya J2om. B1 B2savəlas B2
savlas J1 J2 J2dasavəlas B1ya J1 J2
yañ B1yan B2jagatī J1
jagati J2 B1 B2atijagatī norm.
atijagat J1 J2atijāgati B1atijagati B2tigavlas J2
tigāvlas[... J1tridaśa B1tridasa B2śakvarī norm.
sakary J2sakvari B1 B2ya norm.
yah J2om. B1 B2padblas J2 B1
padbəlas B2sasambaha
Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.atiśakvarī norm.
atisakvari B1 B2sakori ya J2limavlas J2 B1
limavəlas B2nəmbəlas B2
nəmblas J2 B1ikahən J2 B2
hikahən B1atyaṣṭi B1
tyaṣṭīh J2atyasti B2pituvlas J2 B1
pituvəlas B2dhr̥ti em.
nadruti J2vr̥ti B1 B2yapvan B1 B2
ya J2vvaluvəlas norm.
vyaluvlas J2valuvlas B1vuluvlas B2atidhr̥ti em.
ativr̥tti B1sivruddih ya J2ativr̥ti B2saṅavəlas B2
ta salapan J2saṅhavlas B1ya B1
pya J2ya ta B2anukr̥ti B2
yanakr̥ti J2tanukr̥ti B1ākr̥ti B1 B2
akr̥tīh J2təlulikur B2
tlulikur J2 B1iṅ J2
riṅ B1 B2vikr̥ti B1 B2
vakr̥tīh J2abhikr̥ti em.
bhakr̥tīh ya J2bhikr̥ti yan B1bikr̥ti yan J2hana em.
han J2om. B1 B2utkr̥ti ṅ norm.
utkr̥tih ya J2adyutkr̥ti yan B1 B2sunāmakr̥ti
Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.vr̥ttiniṅ norm.
vrutiniṅ J2vr̥tiniṅ B1 B2ləvih B1 B2
vlih J2sakeṅ J2 B2
saṅke B1daṇḍaka B1
ḍaṇḍa J2dandaka B2lvih saṅke rika J2
om. B1 B2ruhurnya B1 B2
ruhunya J2padulurnikaṅ vr̥tti J2
padulunikaṅ vr̥ti B1 B2katūt norm.
kātūt B1atut J2 mbbdinəliṅakən B2
dinlīṅakən J2dinliṅakən B1laku J2
lagu B1 B2kvehnya B1 B2
om. J2nanda B1 B2
naddha J2bhadroti norm.
bhadrotih J2bhadreti B1dadreti B2vanamr̥gī norm.
vaṇamr̥gī J2vanapr̥gi B1 B2kumāralalita norm.
om. J2kumaralalita B1 B2vatāpathyā norm.
vatapatya J2tatapat B1tatapatya B2
It should be read vaktrapāthyā?pādānuṣṭup norm.
paddhanuṣṭup J2paḍanusdup B1padanusədup B2vitāna B1
om. J2visana B2māṇavakakrīḍita em.
kakridhita J2mānavakridḍita B1manakridita B2kumāravilambita norm.
kumaraviləmbīta J2tumaravilambhita B1kumaravilambita B2bhujagaśiśukr̥ta em.
bhujaṅgasukr̥ta J2bhujagasukr̥ta B1 B2
It is clear that in the illustration this meter is called bhujagaśiśukr̥ta (see stanza 19 and 88).ayamukha norm.
ayamuka J2ahayamuka B1 B2
It is interesting that the name of this meter in Vr̥t is alamukha, not ayamukha. This critical edition does not consider the latest as a best reading due to that form ayamukha is consistent written in all CK mss.ambək śuddha norm.
ambək suda J2cittaśudḍa B1citasuda B2sādhanaśrī norm.
śadanaśrī J2om. B1 B2
In the meter illustration, the name given is rukmavatī in which sādhanaśrī is written sadāśri (see stanza 23 ).anuntun J2
om. B1 B2jayendrabajra em.
jayendrabhajra J2jayendrabhaṣa, indrabajra B1jayendrabasa, indrabajra B2
Indravajrā is absolutely the Sanskrit name of jayendrabajra meter. That is why I do not take the Balinese evidences as the main reading in the critical edition.upendravajra norm.
om. J2upendrabajra B1 B2upasthita norm.
upastita J2 B1upastika B2dodhaka norm.
dohduhka J2ḍodaka B1dodaka B2salisir norm.
śalisir J2om. B1 B2madhugulāmr̥ta em.
maduvulamr̥ta J2maḍavalamr̥ta B1maduvalamr̥ta B2vaṅśapattrapatita em.
bhaṅśapatra J2vaṅśapatra B1vaṅsapatra B2
In the stanza 37 of ilustration, it is called vaṅśastha. However, the full name is mentionned in 66.śrīpuṭa norm.
śrīpucaśa J2śrīputa B1sriputa B2kusumavicitra B1 B2
kuśumavicita J2citralekhā norm.
citralitī J2citraleka B1 B2aparājita norm.
parajīta J2aparajita[... B1 B2bhramitākṣara em.
bhramitakṣa J2maṇiguṇanikara em.
guṇanikara J2jagatpramudita norm.
jagatpramodhīta J2
In the stanza 62, it is just called pramudita.gajavilasita norm.
gajavilaśīta J2
In the stanza 63, it is called gajavr̥ṣabhavilasita.mandākrāntā em.
mandrakantha J2avitana J2
...]ativivana B1 B2hariṇīpluta norm.
ariṇīpluta J2ariṇiplut B1arinipəlut B2sapr̥thvītala norm.
sapr̥ttitala J2pr̥titala B1malasikikṣaṇa norm.
malaśikikṣaṇa J2malakiyāsana B1malasikiyasana B2śārdūlavikrīḍita norm.
...]dri J1sardulavikridhita J2sarḍulavikridḍita B1sardulavikridita B2sragdhara em.
śr̥ddhara J1 J2om. B1 B2suvadana B2
om. J1śuvadana J2svaḍana B1mr̥gāṅśarajanī norm.
om. J1mr̥gaṅśarajanī J2mr̥gaṅarajani B1 B2mandarādri norm.
om. J1mandharadrī J2maṇḍarādri, sragḍara B1mandaradri, sragdara B2madraka hniṅ norm.
mandraka hniṅ J1 J2maṇdakranta B1mandakranta B2kendran J1 J2
kendragati B1 B2śīghragati norm.
śighragati J1śighragatī J2om. B1sigragati B2pādaviśāla norm.
pādhaviśala J1padhaviśala J2paḍauvisama B1paduvisama B2sakrauñca norm.
śakroñca J1 J2sakrocla B1sakroca B2vahi rat J1
vavahiṅ rat J2vavahirat B1vahirat B2
That is clear that the name of this meter and its variant has been mentionned in [25], so that its mention here is unnecessary.bhujaṅgavijr̥mbhita B1
bhujaṅgavijrambika J1bhujaṅgavijr̥mbita J2bhujaṅgavijr̥mbita B2vilāsinī norm.
vilaśini J1om. J2 B1 B2talakusuma J2 B1 B2
kuśuma J1kli-kliṅan J1 J2
gəli B1 B2ḍayak-ḍayakan J1 J2
om. B1 B2lalu J1 J2
om. B1 B2daṇḍaka norm.
ḍaṇḍaka J1 J2om. B1laku pisan J1 J2
om. B1 B2mātra ārya norm.
matra arya J1 J2 B1matra B2laku J1 J2
lagu B1 B2icchānira ṅkana norm.
iccānira ṅkaṇa J1iccanira ṅkana J2icchanirā ṅkana B1om. B2mvaṅ J1 B1
mveṅ J2muvah B2laku J1 J2
lagu B1 B2ndā
Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.riṅ J2 B1 B2
ri J1bhadra
Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.jñānaṅku norm.
jñāṇaṅku J1 J2jñanaṅku B1jñāṅku B2bhaktyāgəṅ J1 B1 B2
bhakty agəṅ J2bhadroti norm.
bhādrotih J1bhadrotih J2bhadreki B1 B2bhadroti
Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadroti, while in Vr̥t is nārī.paḍanikiṅ J1
paḍaniki J2 B1padhanikiṅ B2vacavacan J2 B1 B2
vacanacan J1vanamr̥gī norm.
vaṇamr̥ghi J1vaṇamr̥ghī J2vanapr̥gi B1 B2vanamr̥gī
Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamr̥gī.saṅ J2 B1 B2
lac. J1akāśa norm.
akaśa J1 J2 B1bhūh J1 B1 B2
bhuh J1 J2kiraṇendu em.
kiraṇendva B1 B2kiraṇondah J1 J2agni B1 B2
agnə J1agnī J2aum̐ J2 B1
oṁ J1oṅ B2vijayanti
Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.sakveh J1 J2
hyasakveh B1muṅgv iṅ J2 B1 B2
muṅgiṅ J1navadeśa J1
vaṇadeśa J2vanadeśa B1 B2
The reading of navadeśa is more make sense than vanadeśa in this context.praṇataṅku B1 B2
praṇaśaṅku J1pranathaṅku J2liṇḍūmara norm.
liṇḍumara J1 J2 B1 B2keṅgək J1 J2
keguh B1 B2vavataṅnya J2
3+nya J1havatunya B1āvatunya B2kanyā J1 B1
kaṇyā J2kadya B2tanumadhya
Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.sahananikiṅ J2 B1 B2
sahananiki J1sattva norm.
satva J1 B1 B2śatya J2pinūjeṅ J1
vinujeṅ J2pinūje B1pinuja B2kusumitagandha B2
kuśumitaganda J1 J2kusumitaganḍa B1kusumitagandha
Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓. ahəniṅ B1
ahniṅ J1 B2ahnīṅ J2upamanika J2 B1 B2
ūpamanika J1 B2madhukaralalita
Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalitasakvehnya ṅ vatu kambaṅ norm.
sakvehnya vatu kambaṅ J1sakvehnya vaku kambhaṅ J2sakvehnyāva kumambaṅ B1 B2yeky ānuṅ B1 B2
2+ky ānūṅ J1yeky anuṅ J2pamujāṅku J2 B2
pamujaṅku J1pamujatku B1kleśālvāṅa norm.
kleṣa lvāṅa J1khleśāloṅa J2kleṣālvāṅa B1 B2madalekha norm.
madaleka J1 J2madalepa B1madhalepa B2madalekha
Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.təlas em.
tlas ta J1 J2 B1təlas ta B2taṅ hulun J1 B1
taṅ ulun J2ta hulun B2amūjā B2
amuja J1amujā J2amūja B1huna J1 J2
ṅvaṅ una B1 B2phalaṅkv em.
phalaṅkv ak J1phalaṅky J2phalakv iky B1phalaṅkv iky B2anuku J1 J2
amuku B1ānuku B2śāla B1 B2
śala J1 J2kumāralalitātvaṅ em.
kumāralalita hatoṅ J1 J2kumāralalita matvaṅ B1kumaralalita matvaṅ B2kumāralalita
Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.nahan J1 J2 B1
nāhan B2sambahkva J1
sambahkya J2səmbahku B1 B2karūhun J1
karuhun J1 J2 B2riṅ J2 B1 B2
ri J1munīvāra norm.
munivara J1 J2 B1munivāra B2amītāmarṇanājñāna em.
3+marṇana jñāṇa J1amīt tumarṇāñjñāṇa J2amvit amarṇanana jñāna B1amvit amarṇa jñāna B2vatāpathyātəhər norm.
vatāpatyāt-hər J1vatāpatya t-hər J2vatapatya t-hər B1vatapatyātəhər B2vtunya em.
vtun J1 J2vtu B1vtunya B2vatāpathya
Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tr̥ṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.laghuṅ J2
lāghūṅ J1laguṅ B1 B2pāda norm.
pāḍā J1padha J2 B2paḍa B1kapiṅrva B1 B2
kāpiṅrvā J1kapirva J2pādānuṣṭup norm.
pādhānuṣṭup J1padhanuṣṭup J2paḍanuṣdup B1padhānuṣdup B2laku J2
lakū J1lagu B1 B2
Should be checked again whether the word laku in the Javanese mss. is to make sense than laku in the Balinese mss.āpan norm.
apan J1 J2 B1 B2ya tikā norm.
ya tika J1 J2yava tika B1 B2linəvih em.
linvih J1lvīh J2ləvih B1lvih B2jñānāhayu norm.
jñāṇāhayu J1jñāṇa hayu J2jñana tāyu B1jñāna hayu B2lāvan B2
lavan J1 J2 B1pūjā B1 B2
pūja J1pujā J2satatā norm.
satata J1śakala J2sakala B1 B2śāpantika norm.
sāpantika J1sapantika J2śapantika B1 B2lāgi-lagin norm.
lagi-lagin J1 J2 B1 B2śāpantika
Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpantika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.hayu J1 J2 B2
ayu B1lāgi norm.
lagi J1 B1 B2lagin J2yeki J1 B1 B2
yeka J2dələ̄n norm.
dlən J1 J2 B1dələn B2tuladāna norm.
tuladhana J1 J2 B1 B2śobha B1 B2
soṅa J1 J2vənaṅ saparāna norm.
vnaṅ saparana J1 J2 B1 B2kadi pva J1 B1 B2
khadī pya J2vitāna norm.
vitana J1 J2 B1 B2vitana
Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted. ulah J1 B1 B2
uluh J2lāgi norm.
lāṅgī J1lagi J2 B1 B2ginəṅ J1 B1 B2
ginī J2atukan em.
antukan J1 B1 B2hantukan J2doṣanikāmrih B1 B2
dośanika prih J1 J2kasulam norm.
ka[... J1kaśulam J2kasulām B1 B2
The current J1 lost folios 10 and 11, but the folios 10 is recorded being existed in Lokesh Chandra’s edition (1998, p. 163-165).māṇavakakrīḍita norm.
mānavakakriddhita J2mānavakakridita B1manavakakrīdhita B2māṇavakakrīḍita
Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.ayva B1 B2
ayya J2yāvat B1
yavat J2yavāt B2tāvat norm.
tāvāt B1 B2tavat J2mr̥tyū norm.
mr̥tyu J2 B2mr̥tva B1vidyutmālā norm.
vidyutmāla J2 B2vidyutmala B1vidyutmālā
Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.apan J2 B2
pan B1taman J2 B2
tamaṅ B2bhramaravilambita
Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.saphalakəna B2
saphalakna J2 B1magavaya B1 B2
magavāya J2anurāgeṅ J2
ānurāgeṅ B1 B2rat J2
rāt B1 B2bhujagaśiśukr̥ta
Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.vākparuṣa B2
vakparuṣa J2 B1doparanyanaṅ J2
dvāparanyanaṅ B1 B2ayamukha
Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukī.avərə̄ B1
avərə J2 B2avamāna B2
avamana B1āvamāṇa J2puja J2
puji B1 B2jəvah B1 B2
jīva J2gərəmə təbəṅ J2
gərəmətən hiṅ B1gərəmətən ṅhiṅ B2manəmu norm.
manmu J2 B1sukha norm.
suka B1śuka J2upet B2
upīt J2upə̄t B1turidagati
Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati. All CK evidences present clearly turidagati as the name for the 10-syllable meter (paṅkti) with the pattern |⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏓. Turidagati is most likely the indigenous name of the Sanskrit meter tvaritagati, which may be due to a misreading of the name, which also occurred with other meter names (cf. ayamukha instead of halamukhī). It is unclear whether this misreading occurred in the early adoption of the Sanskrit prosody to Javanese tradition or rather in the middle of a later transmission process. In Kalangwan (1974), Zoetmulder (1974: 113, 465) put turidagati as the name for the 22-syllable meter (ākr̥ti) which has the pattern ⏑⏑⏑|⏑–⏑|–⏑⏑|⏑–⏑|⏑⏑⏑|⏑ –|⏑–⏑|⏓. However, it is still unclear from which source Zoetmulder took turidagati as the name for the first meter of ākr̥ti category. In fact, he himself still doubted his own decision regarding the name. Although it is still uncertain, a number of editions, e.g. Śivarātrikalpa (Teeuw, 1969), Kuñjarakarṇa Dharmakathana (Teeuw, 1981) and Arjunavivāha (Wiryamartana, 1990; Robson, 2008) describe the ākr̥ti meter with that pattern as turidagati. Therefore, the mention of turidagati in the whole CK evidences clarifies that turidagati could be another name for tvaritagati which is included in the paṅkti category, not ākr̥ti. The other problem then raises with regard to the name of the metre from the latest category, which should be discussed.sukhaduhkha norm.
sukaduhka B1 B2śukaduhka J2lavan manah J2
ndatan vaneh B1 B2nāhan B1 B2
nahan J2hetuni saṅ J2
hetunira B1 B2pineti J2 B2
pinetthi B1mahan J2
mahān B1 B2ambək śuddha
Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisikdeyanikā J2
deyanika B1 B2sañjñana norm.
sajñana B1 B2sajnāṇa J2buddhi B2
bhudhi J1budḍi B1saṅsara mahyun B1 B2
saṅśara mahyan J2riṅ J2
iṅ B1 B2amūjā norm.
amujā J2amūja B1 B2sādhaka B2
sadhaka J2sadaka B1riṅ J2 B1
ri B2rukmavatī J2
rūkmavatī B1rukmavati B2
This meter is not registered in the list of meters above.sādhyanya B2
sāḍyanya B1sadyanta J2sadāśrī B1 B2
sadaśrī J2rukmavatī
Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya. In the list of meters in CK, sadhanaśrī is its proper name, not rukmavatī.āpan norm.
apan J2 B1 B2tuməmuṅ B2
tumīmu J2tumuṅ B1vīdagdha norm.
vidhagda J2vidagḍa B1vidagda B2rasikā norm.
raśikā J2rasika B1 B2ṅūni B1 B2
ṅunī J2bhaktī J2
bhaktaṅ B1 B2seṅ vvaṅ J2
siṅ vaṅ B1 B2gəṅniṅ J2 B2
gə̄ṅniṅ B1puṇya em.
punyaṇya J2pūṇya B1punya B2yānuntun norm.
ya nuntun J2 B1 B2pavana
Cf. Vr̥t 43.4 : śabdanyākr̥panavaṅiṅ megha. In the list of meters in CK, particularly in ms. J2 given that the other textual evidences are omitted, anuntun is its proper name, not pavana. However, it may be appropriate to take pavana to be a metathesis of paṇava.dadi B1 B2
dadī J2vvīt norm.
vvitt J2vit B1 B2ikanā norm.
ikana J2 B1ikāna B2jatinya B2
jātinya J2 B1gavenyan paripūrṇa B1 B2
gavenya paripurṇa J2magave J2
gave B1 B2parārtha B1 B2
parartha J2rapvan B1 B2
rapyan J2təmuṅ B2
tmuṅ J2panmuṅ B1vīrya norm.
virya J2 B1 B2jayendrabajra B2
jayendrabhajra J2om. B1jayendrabajra
Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.kavīryan B2
kaviryan J2taviryan B1kalavan J2
om. B1lāvan B2sukhāgə̄ṅ norm.
suka gəṅ J2sukāgə̄ṅ B1sukāgəṅ B2ləvih B1 B2
lvīh J2upendrabajropama B1 B2
upendrabhajrotipamā J2sulābha B1 B2
salābha J2upendrabajra
Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.svajātiniṅ B1
svajatiniṅ J2 B2paḍāṅajap J2 B1
padhāṅajap B2bhyūdaya norm.
bhyadaya J2byudaya B1 B2sukhāgəṅ norm.
suka gəṅ J2sukāgəṅ B1 B2jugāhyun B1 B2
juga hyun J2tama J2
tamā B1 B2paratra J2
parārtha B1parārta B2upasthitādoh norm.
upasvikādoh J2upasṭitādoh B1umasvitādoh B2ri J2 B1
riṅ B2sudharma B2
sadharma J2suḍarma B1upasthita
Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku. In CK, upasthita has the same pattern with upendrabajra or upendravajrā, which may be stated that upasthita is another indigenous name of upendravajrā (at least in the CK). However, upasthita mentioned in Vr̥t deals with different rule of pattern than what is described in CK. The first and the third verse-line accomplish the pattern ⏑–⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓ belonging to upendrabajrā, while the second and the fourth has the pattern of jayendrabajra or indravajrā (––⏑|––⏑|⏑–⏑|–⏓). That is clear that upasthita has the same pattern rule as the upajāti meter from Sanskrit tradition, which combines upendravajrā and indravajrā meters. Therefore, it seems to be more reasonable to take upasthita as the indigenous name of upajāti, although the CK does not provide jayendrabajra’s pattern in upasthita.jātinikaṅ J2
jātinika B1jātinikā B2mada J2
paḍa B1madha B2buddhi B2
budḍi B1bhuddhī J2sornya B1 B2
sonya J2sakayāsiga J2 B2
sakāyāsiga B1dodhaka B2
doddhaka J2dodaka B1duhkha norm.
duhka J2 B1 B2magəṅ J2 B2
magə̄ṅ B1tinəmunya B2
tinmunya J2 B1dodhaka
Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.hīnayonī norm.
hinayoni J2ṅinayonin B1hinayonin B2haneṅ J2
aneṅ B1 B2bheda B1 B2
bheddha J2puṇyaman devayoni B1 B2
puṇya mvaṅ devayenī J2vīryā norm.
vīrya J2virya B1vīrya B2rūpavān lūd em.
rupavan ya J2rūpavan lud B1 B2solahnyan norm.
śolahnyan J2solahnya B1 B2sālisir norm.
saliśir J2salisu B1sālisu B2salisir
Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.dūra pvekaṅ norm.
durapvekaṅ J2dūranyekaṅ B1 B2mada J2
māna B1 B2apə̄pa norm.
əpə̄pa J2apəpa B1əpəpa B2kasujanmannirāvan norm.
kaśujanmaniravan J2kāsujanmaniravān B1 B2ta kveh em.
kaddhīh J2ta dveh B1tādəh B2yan em.
ya J2 B1 B2svecchā norm.
śveccā J2svecca B1sveccā B2sthira tovin vimāla B1 B2
sira tovi vimala J2vimala
Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.mabhyasa norm.
mabhyaṣa J2bhyasa B1bhyaṣa B2sukha norm.
śuka J2suka B1 B2atyantevəh ri J2
atyantevəhni B1 B2vənaṅa B1 B2
vnaṅa J2devāṅrəṅva B1
deva rəṅye J2deva rəṅə B2bhramaravilasita
Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.rikiṅ J2 B1
riṅ B2ndan B1 B2
nda J2ləvih B1
lvīh J2lvih B2təmən B2
tmən J2 B1ikaṅ J2
om. B1 B2kasuśīlan norm.
kaśuṣila J2kasuśilan B1 B2buddhi B2
bhuddhi J2budḍi B1lavan J2
lāvan B1 B2svāgateṅ norm.
śvāgateṅ J2svagateṅ B1 B2matalaṅkup J2
atalaṅkap B1atalaṅkup B2svāgatā
Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.mībək iṅ em.
miṅk iṅ J2mibəki B1 B2vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1haṅupakāra saṅ em.
mapakari hi saṅ J2mupakare saṅ B1 B2kaviratin J2 B2
kavanatin B1maharddhika J2
mahārdḍikā B1mahārddhikā B2yāmr̥tāsuṅa J2 B2
yamr̥tāsuṅa B1vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1rathoddhatā norm.
ratodaka J2ratodata B1rathodata B2rathoddhatā
Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur}.ya madhugulāmr̥ta em.
madu ya vulāmr̥ta J2ga maḍugulāmr̥ta B1gha madhugulāmr̥ta B2madhugulāmr̥ta
Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.anəmvakən B1 B2
anəmvannakənn J2hayu B2
ayu J2 B2vənaṅ B2
vnaṅ J2 B1hajəṅnira J2
ajə̄ṅnira B1ajəṅnira B2nīti B1
nitti J2niti B2sirān tameṅ gita B1 B2
sireṅ tame gīta J2srūni norm.
svāni J2śrūṇi B1śrūni B2bhikṣuka
Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhatā.inum J2 B1
kinum B2turū B1
turu J2 B2viṣaya B1 B2
vaśaya J2lavan J2 B1
lāvan B2tinūt tikanaṅ B1
tinutnikanaṅ J2tinūt ikanaṅ B2drutavilambita norm.
drutaviləmbita J2drutavilambhita B1 B2drutavilambita
Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.nahan tinon J2
nāhan tikə̄n B1nāhan tiken B2viku J2 B2
paviku B1niścayeṅ pati B1 B2
niṣcaye patī J2sirāmrih B1 B2
sira mrih J2maṅusī B1 B2
maṅusin J2maṅusi B2pinucchāpan norm.
pinuccapan J2pinuccāsan B1pinuccāṣan B2hilaṅnika J2
hila,nika B1ilanikā B2kadi J2 B2
om. B1pva B1 B2
pya J2vaṅśastha em.
bhaṅśasti J2vaṅśasva B1vaṅśāsva B2sirāmuḍhāṅhina em.
sira mudāṅidaṁ J2sirāmuḍāṅhina B1sirāmudāṅhina B2vaṅśastha
Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.manaḍah B1
paṇadhah J2manadhah B2hatatāmirasa B1
mathavāmiraṣa J2athathāmirasa B2virasa B1
bhiraṣa J2vīrapa B2aveh J2 B1 B2
...]veh J3sukhacitta norm.
śukacintya J1śukacinta J3sukacitta B1 B2mahurip J2 B1 B2
mahuri J3rinasan B1 B2
rinaṣa J2 J3rasamātra B1
raṣamatra J2raśamatra J3rasamatra B2ya toṭaka em.
ya todaka J2ṣa todaka J2ratodḍata B1rathodata B2
The name rathoddhata from Balinese mss. is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.tulya J2 B1 B2
kulya J3toṭaka
Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa. The meter vīralalita in the list of CK have not been ilustrated yet. Or, it may be the other name of toṭaka?paṅgaga J2 B1
peṅgaga J3maṅgaga B2riṅ J2
ri J3vi B1 B2rasanetra B1 B2
raṣanetra J2raśanetra J3
Rasanetra is another name of vijayanti (see stanza 5).mata J2 B1 B2
mabha J3bhoganiṅ J2
bhogaṅ B1 B2om. J3rat J2
rət J3rāt B1 B2ri B1 B2
riṅ J2rī J3aṅgəh J2 B1 B2
agəṁ J3riṅ em.
rī J2ri J3 B1 B2si tama B1 B2
śinaṅtama J2śima J3humvat rāga J2 B1
hummat raga J3umwat rāga B2vr̥ddhi B1 B2
vr̥ddhī J2vr̥ddri J3śrīpuṭāśā norm.
śrīpucāsa J2śravuda3+ J3śrīputāsa B1śrīpuṭāśa B2śrīpuṭa
Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.atikā B2 J3
ātəka J2atika B1parahita J2 B1 B2
paraitā J3mayaśa J2 B1 B2
mayasa ta J3sinambyan em.
ṣinambi J2sinambi J3 B1 B2
Or, it could be read as sinambe?dharma B1 B2
darma J2 J3mati J2 J3 B1
māti B2mahurip J2 J3
hahuripa B1ahurip B2laṅgəṅ J2 J3 B2
laṅgə̄ṅ B1pinūjeṅ norm.
pinujeṅ J2 J3 B1 B2kusumavicitra J2 B1 B2
kusummavidhitra J3kusumavicitra
Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.pveka J2
pvekaṅ J3pveki B1 B2saṅ J2 B1 B2
sa J3lanā J2 J3
lana B1 B2riṅ J2 B1 B2
ri J3svargaloka B1 B2
sargaloka J2 J3bhāvacakra em.
bhavacakra J2 B1 B2bavabagra J3ndan J2 B1 B2
njan J3salambvan B1 B2
salambyən J2 J3ləhəṅ J2 B1 B2
lətə J3saṅka ri J2 B1 B2
saṅka rī J3crol J2 B1 B2
dhrosen J3bhujaṅgaprayatna J2
...]prayatna J1bhujaṅgapra1+tna J3bhujaṅgaprayata B1 B2bhujaṅgaprayatna
Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.phalanikaṅ J1 J3 B1
phalanīkaṅ J2inaləm J1 J3 B1 B2
banaləm J2tahāsukha norm.
tahāsuka J1 B1 B2tahāśuka J2tahasukā J3mata J1 B1 B2
matha J2 J3janma-janma J1 J2 J3 B1
janmāṅjanma B2bhramitākṣaranya B1
bhramitakṣaranya J1 J2 J3pramitaksaranya B2bhramitākṣara
Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.ulah J2 J3 B1 B2
hulah J1sādhubuddhi B2
sadubhuddhi J1sadubuddhī J2sadubuddhi J3sāḍubudḍi B1āpan B1
apan J1 J2 J3 B2tāpa J2 J3
lac. J1kapva B1 B2suśīla B1
lac. J1śuśila J2śusila J3suśala B2vruheriṅ J2
2+heriṅ J1vr̥heṅri J3vruh eliṅ B1 B2siṅ ṅvaṅ J1
siṅ ṭaṅ J2śiṅ va J3aṅvā B1aṅva B2sādhv B2
sādv B1sanva J1sanv J2 J3atambəha J2 B1 B2
matambə J1atambəta J3rāmareṇa J1 B1 B2
ramareṇa J2 J3maṅkā B2
maṅka J1 J2 J3 B1strī J1 J2 B1 B2
stri J3ya J1 J2 J3
yan B1 B2taṅ em.
tā J1ta J2 J3 B1 B2vaiśvadevī norm.
viṣvadevī J1viśvadevī J2visvadevi J3viśvadevi B1 B2[50]
The meter name in the list is Satyadevī.vaiśvadevī
Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.dvaniṅ J1 B1 B2
dvananiṅ J2dohnaniṅ J3śaraṇagata J1 J2 B2
śaraṇagatā J3śaragata B1mareṅ J1 B1 B2
masiheṅ J2mahsiheṅ J3sarva J1 J3 B1 B2
sarvya J2kasih J1 J2 J3 B2
kāsih B1yapvan J1 J3 B1 B2
yapa tan J2sāma norm.
śāma J1 J2sama J3 B1 B2tapasana J2
taśaṇaha J1tapasaṇa J3tapaśana B1tāpaśana B2matəmahan norm.
matmahan J1 J2 B1 B2mātməhan J3turagagati B1 B2
tu4+ J1turagagatī J2turaṅgagatti J3turagagati
This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).syapa J3 B1 B2
1+pa J1sapa J2paṅastava B1 B2
paṅasthava J1 J2paṅastapa J3suśīla norm.
śuśīla J1 J2suśila J3 B1 B2matuha J1 J2 B1 B2
saṅ tuha J3ika J1 J2 J3 B1
ikā B2kunaṅ J1 J3 B2
kunəṅ J2 B1ivəh iṅ J1 B1 B2
ivh īṅ J2ivh i J3vənaṅ B2
vnaṅ J1 J2 J3 B1praṇata B1 B2
pranatha J1praṇātha J2pra2+ J3bhakti J1 B1 B2
bhaktī J2lac. J3kadi navamālinī norm.
kadi navamālīṇī J1kadi navamāliṇī J25+laṇi J3kadi navamāliṇi B1kabhinava māliṇi B2jugani B1 B2
jugabhi J1 J2jugabbi J3navamālinī
Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.vruh J2 J3 B1 B2
vru J1ikaṅ J1 J2 B1 B2
ika J3me- J1 J2 J3
, B1 B2-vəh anumaneṅ rat J1 J2 J3
mevəh anumaneraṅ B1 B2ṅuni-ṅuniṅāpuṅ- B1
ṅuni4+ J1ṅuniṅūnīṅāpuṅ J2ṅuni-ṅuniṅ apu J3-guṅ J2 J3 B1 B2
lac. J1apan J1 B1 B2
2+n J1apaṇ J3ikaṅ J1 J2 B1 B2
iṅkaṅ J3vruh J2 J3 B1 B2
vah J1mavara-varah J2 B2
mavara-vara J1mavarah-varah J3mavarah B1doh J1 J2 J3
do B1don B2bhaya tan B1 B2
paya tan J1 J2 J3asiṅ vvaṅ B1 B2
asī kaṅ J1 J2asi kaṅ J3kusumapadānta norm.
kuśumapadanta J1 J2kusumapadanta J3kusumadanta B1kusumasadānta B2kusumapadānta
Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.lvirniṅ J1 B1
lvirni J2 J3lvirnikaṅ B2vvaṅ J1 J2 B1 B2
vva J3agələm B2
agləm J1 J2 J3 B1lanā norm.
lana J2 J3 B1 B2laṇa J1mojar riṅ J1 B1 B2
mojār iṅ J2 J3mojar iṅ J3tahekaṅ J1 J2 J3
tahekiṅ B1 B2evəh J2 J3 B1 B2
evə̄ J1prajñā J1 B2
prañjñā J2prajña J3 B1jugul J1 J2 B1 B2
āgal J3daridra J3 B1 B2
darindra J1darīdra J2mevəh J2 B1 B2
mevə̄ J1me2+ J3maṅanumata norm.
maṅa3+ J1maṅānumathā J2manumathā J3aṅanumata B1 B2praharṣiṇī em.
lac. J1prahāśiṇī J2prahasini J3praharsiniṅ B1 B2praharṣiṇī
Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.taha B1 B2
tahā J1 J2 J3uṣādha J2
upāḍa J1usada J3uṣaḍa B1oṣadha B2hinanakən J1 J2
hinaṇakən J3tinanakən B1inanakən B2pasaṅgrahan J2 J3
paśaṅgraha J1pasaṅgraha B1 B2ivəhnikiṅ J3 B2
ivə̄niki J1ivənikiṅ J2hivəhnikiṅ B1mahurip J2 B1
mahuripa J1 B2maurip J3sadāsukha em.
śadhāśukha J1sadhāśuka J2saddhasuka J3uṣaḍasuka B1ṣasadasuka B2nahan J1 J2 J3 B1
B2surucira B1 B2
śucira J1sucīra J2ṣucira J3nitya emn
snātan J1snaha J2 J3spuṭa B1spuṭā B2
The reading nitya is provided by a ms. from Gria Cau.sādhana J2 B2
pādhana J1saṁ daṇa J3sāḍana B1[54]rucira
Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.mevəh J2 B1 B2
mevə̄ J1evəh J3lvirniṅ J1 B1 B2
lirniṅ J2lvirni J3de saṅ B1 B2
deśaṅ J1 J2 J3karuṇeṅ J2 B1
karuneṅ J1karuheṅ J3karaṇeṅ B2rat J1 J2 J3
rat B1 B2vvat J2 B1 B2
lac. J1mvaht J3vve J2 B2
lac. J1vvai J3ve B1səṇḍaṅ J2 J3
lac. J1səñjaṅ B1 B2śāla J1 J2
sala J2 B1śala J3vihārāśrama B2
vihāra śrama J1vihara śrama J2viha2+ma J3viharāśrama B1bodhi norm.
boddhi J1 B2bhoddhī J2bodḍi B1bo1+ J3pəh J1 B1 B2
pə̄ J2pə̄ṅ J3mvaṅ J1 J2 B1 B2
mva J3guligā J2 B2
gulikā J1guliṅga J3guliga B1kāyaśa J1
kāyasa J2kayaśa J3ta yaśa B1 B2donya J1 J2 B1 B2
dohnya J3kasyāsihniṅ mattamayūrā norm.
kaśyāṣih nimitta mayurā J1kaśyaṣīhniṅ məttamayura J2kaṣyasih nimitta mayura J3kasyāsihniṅ mətamayūra B1kasyasihni mattamayūrā B1ta J2 J3 B1 B2
tan J1kiniṅkin J1
kiniṅkīn J2kinīṅkin J3kininkin B1 B2mattamayūrā
Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.sugyekā norm.
sugyeka J2 J3 B1 B2śudyeka J1haləpakəna norm.
haləpakna J1 J2haṅləpakna J3aləpakna B1aləpakna B2kinatvāṅan norm.
kinatyəṅan J1 J2 J3kinatvaṅan B1 B2āpan norm.
apan J1 J2 J3 B1 B2śuddhāmbəknira B1 B2
śuddhambəknira J1suddhāmbəknira J2ṣuddhambəkkira J3māvan B1 B2
mapan J1 J2arvan J3mībək kaṅ em.
lac. J1mībəkȧn J2mībə̄ṅ kaṅ J3maṅbəki kaṅ B1maṅibəki kaṅ B1rat J2 J3
lac. J1rāt rāt B1 B2kapva J2 B1 B2
lac. J1kaṅpva J3sihira təkeṅ B2
sira tkeṅ J1sihira tke J2siraṅ ta tke J3sihira tkeṅ B1sattva norm.
satva J2 B1 B2śatva J1satya J3puñcakniṅ B1 B2
pūcakniṅ J1puñcaknikaṅ J2 J3crol J1 J2 B1
dhoṅ J3sira J1 J2 J3
sirā B1 B2sambaddha J2 J3
sambhadda J1səmvada B1 B2sambaddha
Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.dhaneṣṭi J1 B2
dhaneṣṭī J2dhaneca. 2+naṣṭi J3ḍaneṣṭi B1tamar J1 J2 J3
ma B1dharma B2pahī J2 J3
pahiṅ J1pahi B1 B2papupulaniṅ B1 B2
papuphulaniṅ J1paphulaniṅ J1 J3əmas norm.
mas J1 J2 J3 B1mās B2lanā J3
laṇā J1 J2lana B1lāna B2təka B2
tka J1 J2 J3 B1gunuṅa puṇḍakanya J1 J3 B2
gunuṅāpuṇḍakaṇya J2gunuṅa pundakanya B1mamətvakən B1 B2
mamtvakən J1mamtyakən J2matvimtvakən J3təvas B1 B2
tvas J1 J2tvəs J3aṅol J2
aṅel J3 B1 B2aṅe1+ J1kədə̄ B2
lac. J1kdəh J2 J3kḍə̄ B1maparājita J2
3+jita J1maparajita J3 B1 B2aparājita
Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.narapati J1 J3 B1 B2
narapata J2bahni J1 J3 B1 B2
bahnī J2dumilah apanas J2 J3 B1 B2
katara riṅ apan J1arəs J1 J2 B1 B2
aṅrəs J3mavədi norm.
mavdi J1 J3 B1mavdī J2avədi B2giri-girin J1 J3 B1 B2
girī-girin J2alas alaya B1 B2
varaga laya J1 J2 J3gəsəṅ B2
gsəṅ J1 J2 B1gṣəṅ J3kalana B1 B2
kalaṇa J1 J2kalaṅha J3paravaśa B2
paravaṣa J1pāravaśa J2paravasaṅ J3paravasa B1ta J2 B1 B2
ka J1tā J3pinusus iṅ J1 J2 B1 B2
pi1+sus ī J3praharaṇakalikā norm.
praharaṇakalika J1 J2 J3 B1praharaṇākalikā B2praharaṇakalikā
Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.tulya J1 J2 B1 B2
latulya J3prasāda B1
praśāḍa J1prasadha J2 J3prasādha B2muniman J1 J2 J3
munimān B1 B2pinūja B1
pinujā6+[... J1pinujā J2pinuja J3tan sah B1 B2
tar sah J2tar mah J3samādhi J2
samaddhī J3samāḍi B1samadi B2śivātmaliṅga B1 B2
sakala liṅga J2śakala liṅga J3siṅ J2 B1 B2
sī J3manojavātvaṅ B1 B2
manojavātyəṅ J2manojavatyə J3āpan B2
apan J2 J3 B1basantatilakāmbək B1
bhaṣantatilakāmbək J2bhasantatilakambək J3basāntatilakāmbək B2ayunya tinvan J2 J3
ayunda tinvat B1 B2basantatilakā
Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅkuatakuta mulati J2
atakutāmulatī J3atakut amulata B1 B2təkap B2
tkap J2 J3 B1apuy J3 B1
āpuy J2brata japa J2 B1 B2
bratā japa J3ginəlarira B2
ginlara J2ginlaran i J3ginlarira B1mamənuhi B2
mamnuhi J2 J3 B1rat J2 J3
rāt B1 B2kəḍik ika norm.
kḍik ika J2kḍik ika ya J3kḍika ya B1kədik kaya B2maṇiguṇanikara B1
mamiguṇanikara J2magunaṇikara J3maṇigunaṇikāra B2maṇiguṇanikara
Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables. In Sanskrit, those 15 syllables maṇiguṇanikara are called śaśikalā. rat J2 J3
rāt B1 B2rakva J2 B1 B2
rakvā J3vyarthabhakti B1 B2
yamabhaktī J2yāmabhakti J3tādeṅkva J2 J3
tādenya B1ta denya B2namyātalaṅkup norm.
nāna talaṅkup J2natha talaṅkup J3namya talaṅkup B1 B2sakaharəpira J2
sakarəpara J3sakarəpira B1 B2siddhābhakti J3 B2
siddhābhaktī J2sidḍabhakti B1riṅ B2
raṅ J2rī J3ri B1paḍātvaṅ B1
paḍa tyəṅ J2padha tyəṅ J3padhātyəṅ B2mālinī norm.
maliṇī J2maliniṅ J3mālini B1malini B2nāma J3 B1
nama J2 B2mālinī
Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.tāmrih B1 B2
ta mrih J2 J3hamrih J3mataki-taki B1 B2
matakī-takī J2mataki-thaki J2ayva J2 J3 B2
hayva B1ika J2 B1 B2
ikā J3aṅgan B1 B2
aṅgva J2 J3aṅga J3korurva J2 J3
korūra B1korura B2puṅguṅ gə̄ṅən J3
puṅguṅ gəṅən J2puṅguṅən B1 B2tivas ati kalələb J2 J3
tivasa kta lələb B1tivasa kita lələb B2kleśa norm.
kleṣa J2 B1 B2klesa J3yogyāṅambək J2 B1
yogyaṅāmbək J3 B2mr̥dukaralalitā norm.
mr̥ḍukaralalitā J2 J3 B1mr̥dukaralalita B2gə̄gə̄ntāmrih B1
gəgyənta mrih J2 J3gəgə̄nta mrih B2vvaṅ J2 B1 B2
vva J3nīca norm.
nicca J2nidhdha J3nīcla B1nīcā B2sakarəṅ B1 B2
śakarəṅ J2 J3buddhinyātut J2
buddhinya tut J3budḍinyatūt B1buddhinyātūt B2maṅga J2 J3 B1
maṅgā B2paḍa J2 B1
padhu J3padha B2paḍa J2 B1
padha J3 B2satyātūt B2
śatyātut J2satyatut J3satyatūt B1sojarny atūt B1
śojanya tut J2sojarny atut J3sojarnyātūt B2silih iriṅ iṅ asihnyāpāṅoṣṭhan em.
silihiraṅ aṅasihna paṅoṣṭan J2ṣinipilih iriṅ aṅasihnā pañoṣṭan J3silih iriṅ asiḥnya paṅostan B1silih iriṅ i asiḥnyāpāṅoṣṭan B2 em.
J3 B1 B2kumbaṅ B1
kumbhaṅ J2 J3 B2kuvalayakusuma B1 B2
kamalaya kuśuma J2kaṅ mayakuśuma J3lvirnyan meriṅ B2
lirnya merī J3lvirnya meriṅ J2 B1kuvalayakusuma
Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar. The meter known as kuvalayakusuma in the Vr̥t exhibits a structure comprising 14 syllables, characterized by short-long patterns that closely resemble those found in the Sanskrit meter madhyakṣāmā. Conversely, in the CK, the kuvalayakusuma meter consists of 15 syllables, thus differing from its Vr̥t counterpart. The metrical pattern of kuvalayakusuma within the CK tradition lacks recognition within the established metrical traditions of Sanskrit. This phenomenon underscores the structural and compositional distinctions between these two traditions.satyeṅ B1 B2
śatya J2 J3sādhyāṅarcana norm.
ṣaddhyāṅarcaṇa J2saddhyabadhdhaḅa J3sāḍyāṅarcaṇa B1sādhyāṅarcaṇa B2satata J2 B1 B2
thata J3alupa J2 J3 B2
alu B1satatāmrih-mrih B1
satatāmrih J2səṅ tatyamrih J3śuddhabrata B2
mabhrattā taya J2maṅrat tata ya J3śudḍabrata B1ginəgə̄ B1 B2
ginəgən J2gəngən J3mavaraṇa B1
maradhana J2maradana J3maravana B2sukhaniṅ norm.
śukaniṅ J2sukani J3sukaniṅ B1 B2rat J2 J3
rāt B1 B16brata J3 B1 B2
bratā J2tapas i J2 J3
tapa B1 B2samādhī norm.
samaddhi J2śammadi J3samaḍi B1sāmadhi B2nityā norm.
nitya J2 J3pra hyā B1prayā B2sevana giriśa B1 B2
śevaṇa giraṣa J2śevaṇa giriṣa J3ya ta J3
ya J2 B1om. B2satataṅ J2 B1 B2
satatan J3hayu J3 B1
āyu J2ayu B2tinaki-taki B1 B2
tinaki-takīn J2tinakī-takin J3hilaṅanikaṅ B1
ilaṅanika J2ilaṅaniṅkaṅ J3ilaṅanikaṅ B2daśamala B1 B2
dhaśamala J2dasamala J3madana B2
madhana J1madaṇa J3maḍana B1sudhīramata B1 B2
sudəramata J2suddhiramata J3kusumāyudha norm.
kuśumāyudha J2kuśumāyudha J3kusumāyuḍa B1kusumayuda B2maṅani norm.
maṅāni J2maṅaṇi J3vəruhaṅani B1vruh amaṅani B2hati J3 B1
hatī J1ati B2nahan J2 J3
nihan B1 B2vighənaniṅ norm.
vighnaniṅ J2 J3 B1 B2agave B1 B2
āgave J2agaveṅ J3tapabrata J2 B1 B2
tapabratā J3lanā J2
laṇā J3lana B1 B2hati B1
hatī J2yati J3ati B2kadə̄hanənira em.
kadənhanannira J2kadi hanaṇira J3kadə̄hannira B1kadə̄hanira B2taṅ adə̄h B1
taṅ ādəh J2taṅ adə J3taṅ aṅadə̄h B2lanā norm.
laṇā J2lāṇā J3lana B1 B2ri vəṅi B2
ri vṅī J2rī vṅə J3ri vṅi B1yātika J2
patika J3ya tika B1 B2niyatā J2 J3
niyata B1 B2magavay J2
magaṅvay J3magave B1 B2hala n tulakaniṅ em.
tahan tulaknīṅ J2tahan tulaknī J3hala n tulakahniṅ B1alān tulakniṅ B2samadhi J3 B2
samadī J2samāḍi B1lanā norm.
laṇa J2 J3lana B1 B2ākara J3
apan akara J2 B1 B2masa kīta norm.
maśa kīta J2 J3masuki ta B1 B2munivarā J2
munivara J3 B1 B2bhujagavilasita J2
bhujagavilaśita B1bhujaṅgavilasitta J3halā J2 J3
hala B1ala B2lavan J2 J3 B1
lāvan B2bratāmriha tapa B2
brata mriha tapa J2 J3brata priha tapa B1
It is also possible to be read as bratāmrih atapa. However, the best choice of reading depends on my interpretation for its translation.māti norm.
mati J2 J3 B1 B2haməṅan B1
hamban J2 J3aməṅan B2hikaṅ J2
hiki J3ikiṅ B1 B2ndā J2 J3
nda B1 B2kaləhəṅnirān B1 B2
kaləhəṅniṅkā J2kaləhhəṅnikā J3agave J3 B1 B2
agavai J2yaśā norm.
yaśa B1 B2yasa J2 J3rat J2 J3
rāt B1 B2maṅaləm J2 B1 B2
maṅaləs J3vvaṅ ambava norm.
vvaṅ ambhava J2vvambava J3sasambhava B1 B2hikaṅ J2 J3
rikaṅ B1 B2jagatpramudita B1 B2
jagatpramuddhita J2jagatpramoddhhitha J3jagatpramudita
Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.anəmu B2
ānmu J2anmu J3 B1byaktaniran J2 J3 B1
byakta sirān B2huvus J2 J3
uvus B1 B2nipuṇa J3
nipunā J2nipuna B1 B2virati B1
viratī J2 J3viratin B2rāga si B1 B2
ragā sī J2baga si J3māri J2 B2
mari J3 B1ya J2 J3 B2
ha B1vinatun J3
vanatun J2ya tinutan B1 B2mūr B1 B2
mur J2 J3vinurug J2 B1 B2
inurag J3pva J2 J3
om. B1 B2gajavr̥ṣabhavilasita norm.
jagavr̥śabhavilasita J2gajahvr̥ṣabavīlasita J3gajavr̥ṣabhavilaśita B1 B2gajavr̥ṣabhavilasita
Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.solahniṅ saṅ vvaṅ em.
śolahniṅvaṅ J2solahniṅvaṅ J3solahniṅ vvaṅ B1 B2hala hayu J3 B1
halā hayu J2ala ayu B2denikaṅ J3
denika J2 B1denikā B2vidagdha norm.
vidaddha J2vidagda J3 B2vidagḍa B1sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ juga em.
sambəkniṅvaṅ jugā J2sambəknīṅvaṅ jugā J3sāmbəkniṅ vvaṅ juga B1 B2katəpətan B2
katpətan J2 J3 B1denikā J2 J3 B2
denika B1saṅ praveśa B1 B2
sapraveṣya J2saṅ pravesya J3sojarniṅ saṅ vvaṅ juga em.
śojarniṅvaṅ jugā J2sojarnīṅvaṅ jugā J3sojarniṅ vvaṅ juga B1 B2denikā J2 J3 B2
denika B1ṅkānan em.
ṅkan J2 J3 B2ṅkān B1hatinira J3
hatīnira J2atinira B1 B2hibək B1 B2
hiṅək J2hinək J3citralekhe em.
citralitī J2citraliti J3citralika B1citralike B1sisinya B1 B2
śīṣīnya J2śiṣinya J3citralekha
Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.yāvat J2
...]t J1yavvat J3 B1yāvāt B2pva vvaṅ J1
pva ṅvaṅ J2pa ṅvaṅ J3pvaṅ vvaṅ B2vruh J1 J2 B1 B2
vruṅh J3denikā J1 J2 J3
denika B1denikaṅ B2bhāvabhaṅga J1 B1
bhuvabhaṅga J2bhavabaṅga J3bhāvabhāṅga B2mohāṅayam-ayam J1 B2
mohāṅāyam-ayam J2mohāṅayam-ayaṅ J3mohāṅayam-aya B1inak J1 B2
iṇak J2minaṅka J3pinak B1buddhi J3 B2
bhuddi J1bhudi J2budḍi B1santoṣa B2
śantoṣa B1satośa J1śantośa J2ṣantośā J3yādoh B1
ya doh J1 B2yāddhoh J2yan adoh J3tapvā J1 B1 B2
tapva J1 J2 J3yan vruh J1 J2 B2
ya vruh B1yen muh J3umujarakən J1 J2 B1 B2
ummujar J3sojar iṅ B1 B2
śojar iṅ J1 J2iṅ J3pustakāji J1 B1 B2
pustakājī J3pustakaji J3mandākrāntā norm.
mandrakantā J1 J2 J3maṇḍakranta B1mandākrantā B2jvalana em.
jaliṇi J1 J2jalini J3jvalini B1 B2siṅ adūmona kāpan J1
siba adumoṇa yāpan J2siṅ adumoṇa kapan J3tika dumehnikāpan B1 B2mapuṅguṅ J2 J3 B1 B2
puṅguṅ J1mandākrānta
Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.yeka lanā norm.
yaika laṇā J1yeka laṇa J2yakālan J3yekān lana B1yekān lanā B2vvaṅ J2 J3 B1 B2
vuṅ J1ambava hikāgələm anaya-naya norm.
ambava hikāgləm anaya-naya J1āmbava hikāgləm anaya-naya J2anā bhava hika gləm anaya-naya J3ambhavanika gləmana saḍaya B1ambhavanika gələmana sadaya B2śāstra gəlar norm.
śastra glar J1 J2śastra glār J3śāstrāglar B1 B2bratāji J2 J3
brataji J1brata B1 B2vinijā-vijah J1 J2
vinijā-vijāh J3viniji-viji B1 B2apa jamujit J1 J2 J3
kāma jamujita B1kāma jāmujita B1yapva J1 J2 J3
yapvan B1 B2ginə̄ṅ B1 B2
ginəṅ J1 J2ginə J3rasāniṅ J2
raṣāniṅ J1raṣaniṅ J3rasaniṅ B1 B2aji J1 J3 B1 B2
aja J2tattva J1
tatva J2 B1 B2tahya J3ya pamurukutut J1
paya murukutut J2 J3ya purukutut B1ya purukrutut B2kadi J1 J2 J3 B2
kādi B1vaṅśapatrapatitāvədi B2
bhaṅśapatrapatitāvdi J1 J2bhaṅśapatrapatīty avdi J3vaṅśapatrapatita vdi B1vaṅśapatrapatita
Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.viphala J1 J2 B2
phala J3vipala B1təkap B2
tkap J1 J2 J3 B1mamrihana kūla J1
mamrihana kula J2 J3mamriha kaku B1amrih anaku B1səḍəṅ B2
sḍaṅ J1 J2 J3 B1ta J1 J2 J3
ika B1iṅ B2rare J3 B1
rarai J1 J2kararen B2asaya J2
apa ya J1 J3 B1 B2vuvusnira J1 J2 J3
vuvusnikā B1vuvusnika B2saṅ matuha J1 J2
saṅ mahatuha J3si matuva B1si matuha B1ləviha B1 B2
lviha J1lvīha J2lvəha J3kesyana B1 B2
keṣyaṇa J1keśyan J2tesyana J3sapakon J1 J2 B2
śapakon J3sapakaton B1avitana J1 J3 B1 B2
avitanaṅ J3satahun nda B1 B2
satahu nda J1 J2 J3ləhə̄ṅa J1
ləhəṅa J2 J3 B2ləhə̄ṅana B1tika J1 J2 J3
tikā B1 B2avitana
Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.salak B1 B2
śalak J1 J2śalat J3naṅka J1 J2 J3
naṅkā B1 B2linəvih B1 B2
linvih J1 J3linvīh J2ṅkāsiṅ J1 B1 B2
hikāsiṅ J2ṅka śiṅ J3kopadyan J1 J2 J3
komāḍyan B1komādhyan B2r̥ṣi J1 J3 B1 B2
r̥ṣī J2muti-mutil J1 J2 B1 B2
mutih J3goḍa J1 J2
godha J3 B2goda B1kuhira B1 B2
kuhara J1 J2 J3asiṅ śāntā B2
asiṅ śantā J1 B1aśiṅ ṣanta J2aśi santak J3kāruṇya B1
karuṇya J1taruṇya J2karunya J3kārunya B2linəvih B2
linvih J1 J3linvīh J2livih B1paṇḍita J1 J2 J3 B1
pandita B2təmən norm.
tmən J1 J2 J3 B1mataṅnyekā J2 B1 B2
matanyekā J1matanyeṅkā J3makəkəsa yavat J1
makəkəsā yavak J2 J3pakəkəsiṅ avan B1pakəkəsi avan B2śikhariṇī
Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.kadali J1 J2 J3
kadalit B1 B2tinətəl J1 B1 B2
tintəl J2 J3muṅgv iṅ J1 J2 J3 B2
muṅgvī B1kuləmnya J1 B2
kuləmnyan J2kuləghnā J3kuləmnyā B1tasak ta J2 B1 B2
kaśakta J1taśak ta J1 J3surasa B1 B2
śuraṣa J1suraṣa J2śurapa J3maṅkā J1 J3
maṅka J2 B1 B2məjaha B2
mtaha J1 J2tməha J3mjaha B1mohāmbək B1
mohambək J1 J3 B2mohambə J2tasak J3 B1 B2
śak J1taśak J2śubha J1 J2 J3
svabhava B1 B2menak J3 B1 B2
menak maṇak J1meṇak J2manohariṇīpluta J2
manohariṇipluta J1mamohariṇiplutā J3makoariṇipluta B1mahoariṇipluta B1hariṇī
Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.katikā J1
katikā J1katika J2 J3ktikā B1tikanaṅ B2umakuṅ B1 B2
umakū J1umaku J2 J3vuvuskəna norm.
vuvuskna J1 J2 B1vuvusākna J3uvuskəna B2salah J3
śalah J1 J2om. B1 B2halā J1 B1
ala J2 J3 B2hulah J2 B1
ṅulah J1ulah J3 B2ya J1 J3 B1 B2
om. J2kāṅkən B1
taṅkən J1kaṅkən J2 J3kəkəm B2hayva J1 J3 B1
hayya J2ayva B2ri J1 B1
riṅ J2 J3 B2liṅniṅ J2 B1 B2
liṅni J1līni J3śarat J1 J2
sarat J3sarāt B1 B2humənəṅ norm.
humnəṅ J1 J2 J3 B1umənəṅ B2amriha J1 J2 J3
amrih iṅ B1amrihaṅ B2brata kuməl J1 J3 B1 B2
bratākuməl J2sapr̥thvītala norm.
sapr̥tthitala J1sapr̥titala J2ṣapr̥tītala J3sapr̥tvītala B1sapr̥tvitala B2pr̥thvītala
Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.āpan B1
apan J1 J2 J3 B2yeka J3 B1 B2
yekā J1 J2kadadinyan J2 J3 B1
kaṅ dadinyaṅ J1pramādeṅ norm.
pramaddheṅ J1pramade J2 B1prammaddhe J3pramadeṅ B2krodhāgə̄ṅ norm.
kroddhāgəṅ J1 J2kroddha gə̄ṅ J3kroḍa gəṅ B1krodha gəṅ B2maṅapa J1 J2 J3
maṅapak B1 B2vənaṅ dyah məgəṅ norm.
vnaṅ dyah mgəṅ J1 J2 J3vnaṅnyāmgəṅ B1 B2hyun J2 B1 B2
nyun J1hyan J3pva ṅvaṅ J1 J3
taṅ vvaṅ B1 B2pa ṅvaṅ J2hayva J1 J2 J3 B1
ayva B2ta J1 J3 B2
om. J2 B1palə-paləh J1 J2 B1
paləh-paləh J3 B2prih J1 J2
pri J3mrih B1amrih B2riṅ J1 J2 B1 B2
ri J3praya pəs J2 J3
prayāpəs J1pralalis B1 B2vai J1
veh J2 B1 B2ve J3tāhīly ambək norm.
tāhily ambək J1ta həlyāmbə J2tāhəlyāmbə J3tāhe lvāmbək B1ta ya lvāmbək B2kusumitalatā norm.
kuśumitalatā J1 J2kuśumitalata J3kusumita B1 B2bhāṣitārūm B2
bhasitārūm B1meṣitārum J1meṣitarum J2meṣikārum J3parituṣṭa nirmala J1 J3 B1 B2
pvarituṣṭa nirmalā J2sukhāṅambək norm.
śukhaṅambək J1 J3śukaṅambək J2sukāṅambək B1sukaṅ ambək B2tañ cala B1
tan cala J1 J2 J3 B2byaktekaṅ J3 B1 B2
bhyakteka J1bhyaktekaṅ J2māluy B1
maluy J1 J2 J3 B2məṅə̄ B1
mṅa J1 J2 J3məṅā B2kleśākimpəl norm.
kleṣa timpəl J1kleṣākimpəl J2kleṣa tīmpəl J3kleṣa kəmpəl B1 B2aṅdulurakən J1 B1 B2
iṅdulurakən J2iṅ culurakən J3milvāvarah J1 B1 B2
milv avarah J2məlv avarah J3havan J3 B1
avan J1 B2āvan J2norānampəta J1 J3
nora nampata J2norānampata B1 B2kavādha norm.
kavaddha J1 J3kavāddha J2kavāda B1kavada B2təkapiṅ B2
tkapiṅ J1 J2 B1tkapi J3śārdūlavikrīḍita norm.
śārdulavikridita J1sardulāvikridita J2sardulavikridita J3sardḍulavikridḍita B1sarddhulavikridita B2śārdūlavikrīḍita
Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita}}.dūra J1 B2
duran J2durā J3dūrān B1pvaṅ vvaṅ J1 J2 B1 B2
pva vva J3maṅkana B1 B2
maṅkaṇa J1 J2maṅkāṇa J3saṅ bhāgyākr̥tavara norm.
śaṅ bhagyākr̥tavara J1sābhagya kr̥tavara J2sabagya kr̥tavara J3sābhagyākr̥tavara J2sabagyākr̥tavara J2āpan B1 B2
apan J1 J2 J3byaktan B1
byakta J1 J2 J3 B2kasaləyə̄ B1 B2
kaśaləyə̄ J1kasaləyə J2 J3nyātaṅ J1 B1 B2
nyata J2nyataṅ J3vāhya norm.
vahya J1 J2 B2vayaṅ J3vahyā B1trikāyān B1 B2
trikāyā J1trikāya J2trikayā J3gambhīra J2
gambira J1gambīra J3gāmbhīra B1gambhira B2dahatən J1 J3 B1 B2
tahatən J2vehi J3 B2
vaihi J1 J2veha B1somyāləməs asəmu B2
śomyālməs asmu J1 J2somyah lməs asmu J3samyāləməsmu B1suvadana B1 B2
śuvaḍana J1śuvadana J2śuvandana J3suvadanā
Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.halā lavan ayu J1 J2 J3
hala mvaṅ ahayu B1ala mvaṅ ahayu B2ndan J2 J3 B1 B2
nda J1vruh aṅhrət B1 B2
vruh ahrət J1vruhāhrət J2 J3anahā B1 B2
anaha J1 J2 J3enak J2 J3 B2
lənak J1henak B1durbalanikaṅ B1
durbhaganikaṅ J1durbhuganikaṅ J2durbaganīkaṅ J3dūrbhaganikaṅ B2hulah J1 J3 B1
ūlah J2ulah B2māsih J1 B1
masih J2 J3 B2agati J1 B1 B2
agatī J2agatti J3tambā J1 J2 B1
tambah J3tamba B2vitnikādoh B1 B2
vitnīka doh J1vvitnika doh J2vvitika doh J3pinrih J1 J3 B1 B2
pinri J2pakənanikā B2
paknanikā J1 J2 B1paknanika J3paṅhilaṅ J1 B1
paṅīlaṅ J2paṅhiṅlaṅ J3paṅilaṅ B2donya J1 B1 B2
dohnya J2 J3maṅkā J1 J2 B1 B2
maṅka J3śaraṇanikiṅ J1
saraṇanikiṅ J2śaraṇaniki J3śaraṇanikaṅ B1śarananikiṅ B2sarvajanmāsih J1 J2 B1 B2
sarvajanma śih J3tyāgeṅ norm.
tyāgī J1 J2tyagi J3tyageṅ B1 B2yogī J1 J2 B1 B2
yogi J3sahiṣṇū B1
sahiṣṇu J1sahiṣnu J2 J3sahisnū B2manusu-nusup J1 J2 B1
mmanusup J3manusu-nusu B2gunuṅ J1 J2 J3 B2
om. B1māpəs J1 J3 B1 B2
mapəs J2manahtācala-cala J2 B1 B2
manahta cala-cala J1 J3kavənaṅ em.
kavnaṅā J1vnaṅa J2vnaṅā J3vənaṅa B1 B2
All the witnesses indicate an irrealis after kavənaṅ or vənaṅ which is metrically inappropriate.nora bhaṅgāṅgakāra norm.
nora bhaṅgaṅgakāra J1nora bhaṅgaṅgakara J2nora baṅgaṅkakara J3norānāṅgakāra B1 B2kābhyāsan em.
tābhyaṣā J1tabhyaṣā J2tabya J3tābhyāṣā B1 B2hvat B1 B2
hva1+ J1vvat J2vvit J3pisan J2 J3 B1 B2
1+san J1niśrayāśā em.
niśrayāśan J1 B1niśrayaṣan J2niśrayaśan J3niśreyāśan B2
Or, should it be read niśśreyasa "having no better"?rat J1 J2 J3
rāt B1 B2ndan mataṅgvan B1 B2
ndā vatkyəna J1ndā natyənny J2ndā nattyən J3kadhīran B2
adhīra J1 J2adira J3kaḍīran B1rakva n B1 B2
rakvā J1rakva J2 J3dəlāhāṅ norm.
dlahā J1 J2dlahha J3dlāhāṅ B1 B2kaləpasən norm.
kalpasən J1 J2 J3 B2kaləpasan B1sragdharā norm.
śr̥ddharā J1 J2śr̥ddhara J3śragdhara B1 B2sragdharā
Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.byakta ləkas norm.
bvat ta lkas J1byakta lkas J2 J3bvat aləkas B1 B2gavayakən J1
kagavayən J2kagavayin J3kagavayan B1 B2tikaṅ J3
tika kaṅ J1tika J2ikeṅ B1ikaṅ B2aśrama J1 J2 B2
aśramma J3haśram B1setra J1 J2 J3
kṣetra B1 B2
The selection of readings from Javanese manuscripts is motivated by metrical considerations. While these readings may not conform to the standard Sanskrit readings, their existence and prevalence are notable within several Old Javanese corpora (see OJED: 905).kumuliliṅ J1 B1 B2
kumulilīṅ J2kumulīlī J3humidəṅ pisaṅ təbu norm.
humidəṅ pisaṅ tbu J1umidəṅ pisaṅ tbu J2umidəp i saṅ tbu J3humidəp i sattuṅ B1umidəp i satəṅguṅ B2matalaṅkupāṅalap J1
manalaṅkup aṅālap J2matālaṅkup ṅhalap J3matalaṅkupaṅ halap B1atalaṅkup aṅalap B2asor J2 J3 B1
aśor J1kasor B2madraka həniṅ norm.
mandraka hniṅ J1mandraka hni J2mandrakka hniṅ J3madraka hniṅ B1 B2madraka
Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.saparananiṅ B1
saparaṇaniṅ J1sapāraṇani J2saparaṇani J3saparaniṅ B2tuhagana B1
tuhagaṇa J1 J3 B2tuhagaṇā J2riṅ kaviratin J1 B1 B2
rikaṅ viratin J2rī kkaviratīn J3guragaḍāṅaku vruh J3
guragaḍāṅakū vruh J1guragaḍa, ṅa kavruh J2guragadhāṅhaku vruh B1guragadhāṅaku vruh B2riṅ J1 B1 B2
ri J2rī J3kaləpasan B1
kalpasən J1 J3kalasən J2kaləpasən B2vruhiṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa B1 B2
siran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3
The Javanese mss. also offer reasonable reading with which J1 is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāniriṅ J1 B1
ri J2 J3 B2mamrih J2 J3 B1
māmrih J1amrih B2aśvalalita
Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.ayvātah J1
ayva ta J2ayva tā J3[... B1[... B2nidrā norm.
nindrā J1nidra J2nīdrā J3pāruṣya J2
paruṣya J1 J3darpanyaṅ em.
darpaṅ J2 J3dharpaṅ J1anamaya J1 J3
ānamaya J2kuraṅana J2 J3
kuraṅa J1iṅ J2 J3
i J1ayu J3
hayu J1āyu J2lobhantomvab J1 J2
lobantomvaṅ J3tr̥ṣṇā norm.
tr̥ṣṇa J2 J3tr̥ṣ1+ J1tambəh J2
thambəh J3lac. J1yat aṅusira J1
ya ṅuḍirā J2ya ṅusira J3piduvəgana J1 J2
piduvəgaṇa J3rāgāntāgəṅ J1
ragantāgə J2ragantāg J3mattākrīḍā em.
məttakridḍi J1mittatriddha J2mətākriddhi J3aṅuluy J1
ulay J2uluy J3anakəbini norm.
anakbini J1 J3anaktini J2. J1 J2 J3
...] B1...] B2mattakrīḍa
Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.saṅ J1 J3 B1 B2
sa J2məṅgəp J1 J2 B1 B2
məgəp J3takutira J1 J3 B1 B2
takutiṅra J2alana B1 B2
alaṇa J1alaha J2laha J3melik B1 B2
melyan J1 J2mellyaṇ J3pinakabvat B1 B2
viṇa kabva1+ J2viṇa kabyat J2vina kabvat J3parita J2
2+ka J1paritta J3viparita B1 B2saṅ J2 B1
sa J1saṅ J3agəlis norm.
glis J1aglīs J2aglis J3 B1 B2iṅ B1 B2
aṅ J1 J2 J3amuhara J2 J3 B1 B2
asamahara J1vāda B1 B2
vadḍā J1dava J2vaddha J3sojarika bvat norm.
śojarika brat J1śojarika bvat J2 J3sojarikaṅ rāt B1 B2yen J1 J2 B1 B2
yekan J3anumodānana J2
anumoḍanana J1anumoddhanana J3anumoḍanani B1anumodanani B2pihaləp aləməh B1
piharəp aləməh J1pihaləməh J2 J3pi aləp aləməh B2hasiṅ ulah-ulah J1 J2 msc
asiṅ alah-ulah B1asiṅ ala-ulah B2kendran
Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.ndātan J2
ndatan J3 B1 B2ndata1+ J1kamakārāləkər B2
2+ra ləkər J1kamakarāləkər J2kamakarīṅ ləkar J3kāmakāra leker B1asiṅ J1 J2 J3 B2
asiṅ asiṅ B1ta J1 B1 B2
om. J2 J3maṅkəp J2 J3 B1 B2
matəp J1maṅkana J1 B1 B2
maṅkaṇa J2ya ṅkaṇa J3vruh J2 J3 B1
vru J1mamrih J2 J3 B1
mamrīh J1amrih B2umiṅkus J1 J2 J3 B1
amiṅkus B2misan J1
mos J2mis J3 B1 B2avakira B1 B2
akara J1avakarā J2avakara J3ya J2 J3 B1 B2
om. J1kasaha J1 B1 B2
kaśaha J2kagaha J3kasahaya B2vaṅ dodoh J2 J3
havaṅ dodoh J1vvaṅ doh-doh B2tāṅdoh-doh B1kolihan atvaṅ B1 B2
koliyan atvā J1koliyanakva J2paniyanakva J3yaśanira J1 J2 B1 B2
om. J3samarā J1
śamarā J2śamara J3samanā B1samana B2riṅ J1 J2 B1 B2
ri J3pādaviśāla B1
pādhavi2+ J1pādhaviṣāla J2padḍaviṣala J3pādhaviśāla B2lvirnikanā J3
lvirnikana J1 J2lviriran B1lvirirān B2tumaha J1 J2 J3
tumah B1 B2vvaṅ J1 J3 B1 B2
vnaṅ J2mol J3 B1 B2
mem J1māl J2bvat J1 J2 B1
ābvat J3mahas ikaṅ J2
mahasikab J1mahasib J3mahas iṅ kvan B1 B2tan B1 B2
ta J1 J2taṅ J3kinuṇḍāgəṅ J1 J2
kinuṇḍagəṅ J3tinunḍāgə̄ṅ B1tinuṇḍāgə̄ṅ B1pinuji em.
pinuji-puji J1 J3 B1 B2pinujī-pujī J2biṣāma B1
bhiṣama J1bhiṣa J2biṣa J3tulaṅ J1 J2 B1 B2
tula J3tattva J1
tatya J2ḍatva J3tatva B1 B2tūtan B1
tuttan J1 J2 J3tatan B2sacchāya norm.
2+ya J1saciya J2saccaya J3sacciya B1 B2paṅayam-ayamanāta ya B1
paṅayam-ayamana ya ta J1paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2paṅayam-ayamana ya ta ya J3paṅayam-ayamana ta ya B2mavərə̄ B1
mavərə J1 J2 B2mavəp J3krauñcapadāṅrat norm.
kroñcapadhaṅ rat J1kroccapadhā rat J2krodhdhapadhaṅ rat J3kroñcapaṭara B1kroñcapatarā B2denya J2 J3 B1 B2
de J1ləvih aləpakəna norm.
lvih aləpakna J1lumvihhakna J2 J3luməvihakna B1luməvihakəna B2ta J1
kta J2tta J3tka B1təka B2ləñok J1 B1 B2
lñok J2ləbbot J3[87]
The name in the list is sakrauñca.aṅisi J1
aṅuṅsī J2aṅuṅsi J3ahisi B1 B2rasanika em.
rasanikaṅ B1raṣani J1raṣanikā J2raṣanika J3saṅ yogīśvara B1 B2
yogīśvara J1sayogīśyara J2saṅ yogiśvara J3sira J1 J2 J3
om. B1 B2aṅilagi B1 B2
aṅiaṅi2+ J1aṅalagi J2aṅilagī J3viṣaya J2 J3 B1 B2
1+ṣaya J1sira J2 J3 B2
hika J1sirā B1licin tyāga J2
licin tyaga J1 J3hicin tyāga B1acintya B1alilaṅ J1 J3 B1
alilah J2amava J1
ava J2 J3 B1 B2nami vāhiṅ rat em.
havahirat J1hama vāhirat J2havama vahirat J3naməvəhirāt B1name vāhi rāt B2sukha norm.
suka J2 B1 B2śu1+ J1śuka J3ya ta J2 J3 B1 B2
lac. J1viniśeṣa em.
viśeṣa J1 J3 B1 B2viśeṣā J2maṇikiṅ J1 B1 B2
maṇīkiṅ J2maṇiki J3tuṅgəṅ J1 J3
om. J2tugə̄ṅ B1tuṅgə̄ṅ B2polah J1 J2 B1 B2
solah J3pvā norm.
pva J1 J3 B1 B2pya J2samahitanira J1 J3 B1 B2
samahihanira J2kadi ta em.
kadi J1 J3 B1 B2kidi J2təḍuh B2
tḍah J1tḍuh J2 J3 B1maləbā B1
malbā J1 B2malba J2malbu J3hirəṅ J1 J2 B1
irəṅ B2hərəṅ J3vastunyāvak J1 J2 B1
vastunyavak J3vasunyāvak B2śūnyātmaka ri sira ya em.
śūṇyatmata hirika sira J1śunyatmakanira ya J2nyatmakanira ya J3śūnyātmakanira ya B1sūnyātmaka sira ya B2sakala J2 B1 B2
ta J1śaṅkala J3yayā J3
yaya J1 J2 B1 B2jagatguru J1 J3 B1 B2
jagat aguru J2bāyv B1
om. J1bhayv J2bayv J3 B2ānapaka J2
om. J1anaka J3ānampaka B1anampaka B2ri gagana em.
gagaṇa J1 J3gagaṇā J2gagana B1 B2mahavana n em.
ma3+ J1mahavaṇa J2mahava1+ J3mahavana B1 B2bhujaṅgavijr̥mbhita norm.
bhujaṅgavijr̥mbita J1 J2 J3bhujaṅgavyarəmbita B1bhujaṅgavijr̥mbhita
Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.lvirniṅ J1 J3 B1 B2
lirniṅ J2devīvilāsinī norm.
devivilāśini J1devivilāśiṇi J2devivilāśini J3devivilasina B1devīvilaśini B2mapak atah J1 J2
makatah J3mapatatah B1 B2vilāsinī
The metrical structure of vilāsinī in CK differs from the vilāsinī meter within the Sanskrit tradition, which consists of 17 syllables following the pattern ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓.bhujagavilasita norm.
bhujaṅgavilaśita J1bhujaṅgavilalita J2bhujaṅgavilāśita J3 B2bhujaṅgavilasita B1
This meter has different pattern than bhujagavilasita in stanza 61.bhujagavilasita
The metrical pattern employed here is clearly vaṅśapatrapatita, while the designation bhujagavilasita should not be attributed to this metrical pattern (see the meter illustration no. 61).śakti J1 J2 J3 B2
om. B1manasija makaśaraṇa norm.
maṇaśija makaṇaśara J1maṇaśi janma kaśaraṇā J2manasija maṅka śaraṇa J3manaśija makaśaraṇa B1 B2kusumavilasita J1 J2 B1
kusumavilāsita J3 B2bhujagaśiśukr̥ta norm.
bhujaṅgasisukr̥ta J1 B1 B2bhujaṅgaśisukr̥ta J2 J3,
There is no punctuation in all corpus of CK.paḍanira B1
panika J1paḍanikā J2paḍanika J3bhujagaśiśukr̥ta
As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhr̥tā?karuṇālalita J2
karuṇālalitā J1karuṇalalitā J3kāruṇalalita B1kāruṇalali B2ikān B1 B2
ikan J1 J3īkan J2vulatiṅ J1 J3 B2
vutiṅ J2vulat ikān ulatiṅ B1atanu J1 J2 B1
antanu J3ṅaraniṅ J1 J2 J3
ṅaranikaṅ B1 B2laku J1 J2 J3
lagu B1 B2vīrakavi B1 B2
virakavi J1kavi J2virakavī J3ta J1 J2 B1 B2
om. J3lakuniṅ J2
lakuni J1 J3laguniṅ B1 B2yeka J1 J2 B1 B2
yekə J3kusumasari J1 J2 J3
kusumakavi B1 B2ṅaranya J1 J2 J3
om. B1 B2manah J1 J2 J3 B2
panah B1aləbā J1 J2 J3
aləṅa B1alaṅə̄ B2pinakavāhana B1
pinakavahaṇa J1 J2pinaṅkavahaṇa J3pinakavahana B2satata J1 J2 B1 B2
sakatha J3sira J1 B1 B2
om. J2 J3nāgakusuma J2 B1 B2
nagakusuma J1 J3mavaṅi J1 J2 J3
vaṅi B1 B2vadara ya J2
ya vadhara ya J1vadara J3vaḍara ya B1vadhara ya B2siṅha rūpanya B1 B2
śiṅha rupanya J1śiṅā rupanya J2sīṅha rupanya J3[94]
The name of this meter in the list is siṅhasāri.kusumasādhana norm.
kusumāsadhanā J1kusumasadarā J2kusumasaddhara J3kusumasada B1 B2mapa J1 J3 B2
maṅpa J2bapa B1muja B2
majar J1maja J2 J3 B1r̥ṣigaṇa J2 J3
r̥ṣigāṇa J1r̥ṣiṅgaṇa B1 B2ri J2 B1 B2
om. J1rī J3nahan J1 J2 J3 B2
nāhan B2lagu lalu B1 B2
lalu J1 J2 J3ṅaranekihən J1 J2 J3
ṅaranikihěn B1ikaṅ J1 J3 B1 B2
ika J2lalunya J1 J2 J3
śilyanya B1śilanya B2sasat J1 J2 msj
śakṣat J3sakṣāt B1sakṣat B2ṅaranya J2 B1
ṅarannya J1 J3matike J1 J2 J3
tika B1tike B2ndah kamuṅ B1 B2
dah kamu J1 J2da kemu J3sakveh J1 J2 J3 B2
tākveh B1sūkṣmāganal J1 J2 B1
śukṣma gaṇal J3suksma aganal B2riṅ B1 B2
hī J1hi J2hiṅ J3dāśadeśantare J1 J2
dasa desantare J3deśa-deśāntare B1 B2deśātmakāniṅ B1 B2
deśatmakadḍī J1deśakmakādī J2deśatmakaddhi J3ta kṣamāniṅ hulun B1 J2 J3
ta kṣamān riṅ hulun J1pakṣamaniṅ ulun B2dīrghāyuṣāmaṅguh J2 B1
dirghayuṣa maṅguh J1dīrgayusa maṅguh J3 B2enak J2 J3
aṅlābha B1 B2sadāyovanā J1
saḍāyovaṇa J2 J3len yovana B1 B2niśrayāśān J1 J2
niśrayaśan J3nisrayāśan B1niśreyasa B2ucap J1 J2 J3
liṅiṅ B1 B2mvaṅ J1 J2 J3 B2
vvaṅ B1ta J1 J2 B1 B2
ka J3vāla B1 B2
bāla J1bala J2balla J3mahāsajjanārəmba J1 J2 B1
mahasajñaṇārəmbi J3mahasajana, rəmba B2dharmakāryenakāmbək J1 J3
dharmakaryenambək J2ḍarmakāryanakāmbək B1darmakārya enak ambək B2yaśāsih J1
yaśa sih J2 J3ya māsih B1ya asih B1dānapuṇya J1 J2 B2
danapunya J3 B2tonən J1 J2 B1 B2
1+nən J3ta stutiṅkun norm.
ta stutikun J1tāstutinkun J2ta stutiṅkun J3tāstutiṅkun B1ta astutiṅku B2pusu-pusuhku J1 B1 B2
pusa-pusuhku J2pusuh-pusuhku J3sumsum hutək J1 J2
sumsum hutət J3sumsumkv akək B1sumsumkv akət B2tvas B1 B2
tyəs J1 J2təs J3sakvehny J1 J2 B1
sakveh J3sakvehnya B2avakniṅ hulun J1
avakniṅ ūlun J2mavaknīṅ hulun J3avaknaṅ hulun B1avakiṅ ulun B2vāhya-vāhyaṅ em.
vahya go hyaṅ J1vahyaṅ go hyaṅ J2 J3vahya-vohyaṅ B1vahya rahineṅ B2sāri-sāri B1
sāri-sārī J1sarī-sarī J2sarisriṅ J3sari-sari B2praṇātā J1 B1
pranavā J2pranata J3 B2satāta J1 J3 B1
satāka J2satata B2jə̄ṅ B1 B2
ləm J1 J2 J3mañiptālanātvaṅ B1
mabintala hatyəṅ J1mabintāla hatyəṅ J2maṅəntalata tyəṅ J3manyta lana tva B2prastavanyan vənaṅ J1 J2 J3
mrastavan ləṅ B1prastavanyan vənaṅa B2kottaman B1 B2
śok tavak J1śot avak J2śvotāvak J3tapahsiddha norm.
tapāsidḍa J1tapāsidi J2tapāsiddhi J3tapasidḍa B1tapasida B2yogīśvarātūt tutur B1
yogiśvaranuṅ tutur J1yogīśvarānuṅ tatur J2yogisvarānuṅ tutur J3yogisvara tutut J3vuṅu-vuṅu em.
puṅu-puṅu J1 J3 B1 B2pujupu J2śatapattra norm.
satapatra J1satapātra J2saṅ tapatra J3saha patra B1 B2hijo J1 J2 J3
sahā B1saha B2dīpārcanā J1 J2 B1 B2
dipaparcanā J3vrətti J1 J3 J3
vr̥ti B1vərti B2
Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.sāteja J1 J2
sakeṅja J3sateja J1 B1simpənnikiṅ B1
limyə̄nakiṅ J1limyənnikiṅ J2līmyəṇnakiṅ J3simpənikiṅ B2kavya B1 B2
kāvi J1 J2kavi J3kābhyāsa norm.
kabyāsa B1kabhyāṣa J1kabhyasa J2 B2tabyo J3kachandan J1 B1 B2
kacandā J2kacanda J3vartāsəkar J1 J3
vartvāskar J2vargāskar B1varga skar B2kəneṅ lum J1 J2
kna lum J3knālum B1kəneṅ alum B2rikaṅ J1 B1
rika J2kurali J3daṇḍakā J1 J2
ḍaṇḍaka J3om. B1 B2ta vr̥ṣṭi J1 J2 J3
kavāvr̥tta B1kvavərta B2riṅ vatək J1 J2 B1 B2
rī vtək J3mātra J1 B1 B2
mantra J2 J3yatinya J1 J2 B2
yakənya J3yatin B1padanya J1 J2 B1 B2
om. J3suchanda B1 B2
sacanda J1 J2saṅ canda J3mavr̥tta norm.
mavartha J1 J2 B1 B2mavartma J3marikān B1 B2
maṅgaran J1maṅaran J2om. J3dāśanamāṅanumāna norm.
dāśanamāmanumāṇa J1dāśanāmāmānumāṇa J2dāsanamamanuṣana J3daśanāmaṅ anumana B1dagana maṅanumana B1yatiśvara J2
yatiśvaka J1yatiśvarī J3kavīśvara B1 B2ṅaran kiraṇa pva ya B1 B2
vuvus śakariṅ ya ta J1vuvus kinaraṅ ya ta J2vuvus kinaraṅ ya ka J3donanikānaṅ em.
donanikanan B1donanikan pan J1denānikan pan J2donanikan pan J3matikā pinarah J1 J2
matika pinarah J3pi hatah marika B1 B2təkənanta J1 J2 J3 B2
teknanta B1mareṅ J2 J3 B1 B2
marai J1vīhikananya J1 J2
vihikaṇanya J3dibya nihan ya B1 B2akṣamakən ta B1 B2
akṣamakəna J1 J2akṣamakə̄ J3ayu lon B1
mathayā J1mathāya J2mathayo J3ayu lot B2sahananta J1 J2 J3 B1
sahaṇanta J2mahājana J1 J3
mahājanā B1 B2mahājanaṅ J2sira J1 J2 B1 B2
si J3tāsisinahv norm.
tas sisinahv J1tvas sisinahv J2taspinahv B1ta sisinahv B1 B2aṅusir tikanaṅ J1 J2 B1 B2
aṅuśiṅ tirkana J3rasa B1 B2
raṣa J1 J2 J3gīta J1 B2
gita J2 J3gītha B1gati B2kakavyarasaṅ J2
kakakavyanira saṅ J1kakakavyaraṣa J3kakavyarasa B1 B2para pet J2 J3 B1 B2
para met J1rupitiṅiṅ J1 J2 J3
rusitiṅ B1 B2maran J1 J3 B2
naran J2pmaran B1saphalātiśayanta J1 J2 B1 B2
paphalatisayanta J3satirun J1 J2 B1 B2
patirun J3sigəgənta J1 J2
sigəgənka J3pigəgənta B1 B2matikin B1 B2
hatiki J1hatikī J2mātiki J3prihən iṅ J1 J2
prahən ī J3pihəniṅ B1 B2yaśa B1 B2
ya ta J1 J2 J3kavinan J2
kaviman J1 J3 B2kāvinan B1vihikan tuhu J1 J2 B1
vihikan J3tuhu B2buddhi mahan J1 J2 J3 B1
budiman B2malāhati J1 J2
malahati J3malavati B1 B2lə̄ṅnya norm.
ləṅnya J1 J2 J3lərnya B1 B2pəṅ-pəṅ J1 J3 B1
pəpəpəṅ J2tatāmriha norm.
tata mriha J1tāmriha J2 B1 B2ta hamriha J3tapāṅuratana J2 B1 B2
tapāṅaratana J1tāpaṅuratan J3palar B1
phalā J1 J2pala J3malar B2kasamayan J2 J3 B2
kasamayā J1kṣama yan B1punarbhava J1 J2 B1 B2
purnabhava J3duhkhanikiṅ J1 J2 J3
duhkanikanaṅ B1 B2prihati J1 J2 B1 B2
prihatīn J3sukha norm.
suka B1 B2śuka J1sukā J2ṣuka J3aṅriṅkəl B1 B2
aṅraṅkal J1 J3mvaṅ raṅkal J2viṣayanya pan J1 J2 J3 B1
visayanyāpan B2pinakavāśanika B1
pinakapāśanika J1 J2pinakapaśanika J3pada kavasanikaṅ B2vulatananta J1 J3
vulatnanta J2ulatananta B1ulatanənta B2posikniṅ J1 J3 B1 B2
posikni J2prih J1 J2 J3
pih B1 B2palə-paləh J1 J2 J3
palapaləh B1paləh-paləh B2karu-karu J1 J2 J3
karu-kuru B1karun-karu B2kuhakāptiniṅ J1 J2 J3
kuhikāptiniṅ B1 B2turu J1 J2 J3 B2
tnarū B1tovi J1 J2 B1 B2
tojiṅ J3tan J3 B1 B2
tar J1 J2mvaṅ J1 J2 J3
pva B1 B2vyavasāya norm.
bhyavasāya J1 J2bvavaṣaya J3byavasā B1byavasayā B2pinakāśrayanira J1 J2 B1 B2
pinakaśrayanikā J3vihikana J2 J3 B1 B2
vikana J1ginava B1
jinava J1 J2 J3 B2apagəh J1 J2 J3
pagəh B1 B2varta J2
vartha J1 J3colophon of Balinese mss.
The Balinese mss. end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.bhāṣaprāṇaḥ pagəhəñ ca em.
bhāṣaprāṇā pagətañ ca J1bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2bhaṣapraṇā pagitañ caḥ J3abravīt em.
abhāvit J1 J2abhivit J3pādavirāmanāṭyañ ca em.
padhāviramanadhyañ ca J1padhavīramanadyañ caḥ J2paddhaviramanadyañ caḥ J3rasa J1 J2
ra J3vukir J1
om. J2 J3kunaṅ J2 J3
om. J1 (eye-skip)kāmīrasa J1 J3
kamiraṅsa J2navānaṭya norm.
navānaṭi J1 J2navanadhi J3śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ em.
śr̥ṅgāravīravibhatsā EdLCśr̥ṅgaraviravibhakṣa J1śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3raudrahāsyabhayānakāḥ EdLC J1
rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3nāṭyarasā em. EdLC
navanadyaraṣa J1 J3navaṇaṭyaraṣa J2
ŚRĀv: śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ raudrahāsyabhayānakāḥ | adbhutaḥ k śānto nāṭye navarasā amī ||BhNH (p. 165): śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakaiḥ | karuṇādbhutaśāntaiś ca navanāṭyarasair yutam ||AṬS I.147: śānto ’pi navamo raso ’sti |tad uktaṁ ratnakośe– "śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ | karuṇādbhutaśāntāś ca nava nāṭyarasāḥ smr̥tāḥ ||"RK 393cd–394ab: śr̥ṅgāravīrau bībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ || karuṇādbhutaśāntāś ca ---ñca? rasā deśa |karāsikan norm.
karasikan J1 J2 J3
See OJED, rasika is a demonstrative word, pertaining to respected persons. That meaning is not suitable for this context so that rāsika is chosen for a normalization.dhanāśā, kasrak, keṅin em.
dhanāsa, kaśrak eṅin J1danasa, kaśra, keṅin J2 J3
Cf. Lokesh Chandra (1997: 181) suggest a reading to dhana, sakasrakeṅin ’richness, full fragance of longing’.kāmīrasa norm.
kamirasa J1 J2 J3bībhatsā em.
vibhakṣa J1 J2 J3karaməh-raməh J2
karami-ramih J1 J3umujarakəna J2
umujaraknaṅ J1umujarakn i J3mvaṅ J2 J3
om. J1paḍa J1 J3
om. J2pəñcul J1 J2
pəcul J3bhayānaka norm.
bhayanaka J1 J2bhayaṅnaka J3umujar J3
ujar J1 J2sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta J1 J2
saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3asih J1 J3
sasih J2navanāṭya norm.
navanaṭi J1 J2 J3umujarakəna J3
umujaraknaṅ J1 J2phalaniṅ J1 J2
phalaniṅkaṅ J3 (orthographical)svargapadātmanta norm.
svargapāḍatmanta J1svarga, padatmanta J2pu sargapadatmanta J3gītābhyāsanta norm.
gītabhyāsanta J1 J2 J3mariṅ J1
mareṅ J2 J3mareṅ J1
mariṅ J2mari J3vāgīśvara J2
vagiśvari J1 J3maṅiṇḍitakən J1 J2
mvaṅ iṇḍitākən J3riṅ rasa pinəkət J1
ri pinəket J2rasa pinəkət J3kasəlatan iṅ J3
kasəlata riṅ J1kasəlatan i J2ndā J1 J2
ndā nahan J3avarṇa em.
abāna J1abaṇa J2 J3nyūna J2 J3
dyuna J1maprabhaṅga em.
maprabhaṅśa J1 J2 J3pādavikāra norm.
om. J1padhāvikara J2paḍavikāra J3viruddhālāṅkara norm.
viruddhaləṅkara J1 J2viraddhaləṅkara J3viruddhaveṣa norm.
viruddhaveṣya J1 J2 J3kahalaṅan J1
kalaṅan J2ktalakaṅan J3apachanda J2 J3
apanicanda J1asaṅgatapralāpa em.
śaṅgatapralāpa J1 J2 J3śrutikaṣṭa J1 J2
krutikakaṣṭa J3duṣpakr̥ti J3
duṣpakr̥ti J1duprakr̥ti J2avarṇa em.
bana J1añaṇa J2abana J3ukāra J1
okāra J2 J3aṅəmv arva J3
ahm aro J1aṅmu ro J2kavākanya, i norm.
kavakanya, i J1 J3vakakanya J2maprabhaṅga em.
maprabhaṅśa J1 J2 J3apaḍəm conj.
abacəm J1 J2 J3pādavikāra J1 J2
padavikara J3pada J3
paḍa J1pādha J2adoh J1 J3
adoha J2uvahiṅ J3
ovahiṅ J1 J2viruddhaveṣa J1
viruddhaveṣya J2 J3mvaṅ J1 J2
maṅ J3tar parasa J1 J2
tan paraṅsa J3
The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kəturamahala hujar J2
amaṅ hala huja J1amala hujar J3kapuput ahala J1
put anala J2puput anala J3ṅaranya J2 J3
ṅanya J1maṅgurvakən J1
mvaṅ gurvakən J2 J3linaghvakən J2 J3
lanāgvakən J1aṅivaṅakəna J3
aṅivaṅakən J1 J2amənərakən avilət norm.
amənərakən vilut J1om. J2ambənərakən avilut J3aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ J1 J3
amatəsakn ahivaṅ, aṅivaṅakn apantes J2asaṅgatapralāpa em.
śaṅgatapralapa J1 J2 J3arəp J1 J2
arərə· J3
There is a copying misunderstanding recorded in the J3 by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the J3 to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.mabhedha J1 J2
mvaṅ bheddha J3mvaṅ J1 J3
maṅ J2śrutikaṣṭa J2 J3
śratikaṣṭa J1enak karəṅə̄ J1
enakarəṅə̄ J2 J3kaləṅkara, okakara J1
kaləṅkara, okara J2kaləṅkara, aukara J3
It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.ityevamādi norm.
ityevamadhi J1 J3ityevanadīh J2agələh J2 J3
gələh J1kahalaṅan J1 J2
kalaṅan J3cinarita J1 J3
cinarata J2katəmahan J2 J3
katəmuhan J1vyañjana J1 J2
vyaṅjana J3ndā lvirnya J1 J3
om. J2e J1 J2
om. J3ikaṅ baraṅ J1
kabaraṅ J2ika baraṅ J3paribhāṣeki em.
paribhāṣiki EdLC J1 J2 J3ujar J1 J2
uja J3kavor J1
vor J2ta vor J3maṅuripakənākṣara J1
ṅuripakənākṣara J2ṅuripakən akṣara J3nihan EdLC J1
nyan J2 J3,mahāprāṇa EdLC J1 J2
om. J3pantəs J1 J3
pantas EdLCmantəs J2ketu ṅaranya EdLC J1 J3
ketaṅanya J2nimittaniṅ EdLC J1 J2
nimintaniṅ J3uripnikaṅ EdLC J1 J3
uripni J2sabhuvana J1 J2
pabhuhana EdLCsabhuhana J3kita J2 J3
om. EdLC J1matvaṅ i J2 J3
makvaṅa EdLCmatvaṅa J1sukhanta J2
sukandu EdLCsukandha J1 J3sadā EdLC J1 J2
ṣaja J2sada J3sādhana J1 J2 J3
saṅ dhana EdLCmaḍəkuh em.
maləkuh EdLC J1 J2 J3pva EdLC J1 J3
pa J2bhaṅga J1 J2 J3
jaṅga EdLC
LC misreads bhaṅga in J1 as jaṅga.yeka EdLC J1 J2
yeki J3raraya J1 J2
raray EdLCrarasa J3tuvi J1 J2 J3
kuvi EdLC
LC misreads tuvi in J1 as kuvi.yatīka EdLC J1 J3
yatīku J2sādhu EdLC J1 J2
sdu J3buddhi em. EdLC
bodhi J1 J2 J3asəpnira EdLC J1 J2
hasipnira J3umiṅiṅ EdLC J1 J2
umiṅī J3
This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).yapvan J1 J2
yapan J3gvananiraṅ J1
guṇaniraṅ EdLCgvananirā J2 J3rəṅə̄ EdLC J1 J2
rəṅəṅ J3linaṅghyananikā EdLC J1 J2
linaṅhananikā J3gumuruh EdLC J1 J3
guruh J2manahikan EdLC J1 J3
manahiṇan J2mabhoga J1 J2 J3
mabhoṅga EdLCmūḍha J2 J3
mūpha EdLC J1tulah conj.
tula EdLC J2 J1 J3kadaṅ EdLC J1 J3
kada J2prabhū J2 J3
pabhu EdLCpabhū J1madharma em.
mabharmi EdLC J2 J1 J3avāni em.
uvāni EdLC J1 J2 J3śubhāsabha J1 J2 J3
śubhāṁśa EdLCnəkāni em.
nikani EdLCnikāni J1 J2 J3pva J1 J2 J3
pya EdLCvruh halāmbəknya J3
vuh alambəknya EdLC J1 J2sādhyālobha norm.
saddha lobha EdLC J1saddhālobha J2 J3krodhāsəṅhit J2
krodha səṅhit EdLCkrodha asəṅhit J1krodha səṅhət J3vvaṅ EdLC J1 J2
vmaṅ J3harəp EdLC J1 J2
harəs J3len em.
lan EdLC J1 J2 J3dinagdheṅ J1 J2 J3
dinaṇḍeṅ EdLCkhaḍga EdLC J1
gadgaṅ J2gadga J3prabhā J1 J2 J3
prabhaṅ EdLCsīlih bandhaṅ em.
nibhih gadā EdLCnībhīh gaddhāṅ J1nirih gaddhā J2nibih gaddhā J3aviddhā J1 J2
avəddha EdLCom. J3parigha bəndun EdLC J1 J2
parika bindun J3binaddhe EdLC J1
binandhe J2 J3durmedhā em.
durmevaṅ EdLCdhūrmevā J1 J2 J3cheda bhāryā EdLC J1
cenda bharyā J2ceddharbaya J3vībhatsa em. EdLC
vībhitṣa J1 J2vibətsa J3durgandha J1 J2 J3
vur gandha EdLCkakryanan J2 J3
kākhyānan EdLCkakyanan J1an EdLC J1 J3
ar J2dhanavān EdLC J1
vanavan J2 J3bhoga J1 J3
roga J2svargasthām pəjaha J1 J2
svargastham pəjahaṅ EdLCsargatam mapəjahi J3
The form svargasthām is uncommon in OJ. It could be svargasthān, but the next word, pəjaha which is started by consonant pa, changes the ending -n in svargasthān to -m.divya mabhavat J2 J3
tivyama bhavat EdLCdivya na bhavat J1punarbhava J1 J2
punarabhava EdLCpurnabhava J3vvay yan tarpaṇa em.
vvāyan tāpaṇa EdLC J1 J2vvāyan tipaṇa J3sādhya norm.
saddhay J1saddhya J2sadya J3vallabha tan EdLC J1
ballara yan J2ballabha yan J3tinanah apaviddha EdLC J2 J3
tinahap aviddha J1saṅrabdhāsih J1 J2
saṅrabdhaṅsih EdLCsarabdhāsih J3dhūrta J2 J3
dhūrtaṅ EdLCdhūrti J1vidhi EdLC J1 J2
vdi J3bhāvata EdLC J1 J2
bhavanta J3biddhanāganika J1 J2 J3
vidhāna gaṇita EdLCmona EdLC J1
mogha J2mola J3katəkap iṅ J2
katapiṅ EdLCkatthap iṅ J1kattap i J3bhaṅgī EdLC J1 J3
bhaṅśi J2sādhaka EdLC J1 J2
sacaka J3abhraṅ EdLC J1 J2
abriṅ-briṅ J3mahārgha EdLC J1 J3
maharkta J2gora J2 J3
nara EdLCṇora J1ghaṇṭa vimukheṅ J2
nəṇṭapi mukhe EdLCnəṇṭa vimukheṅ J1ghraṇṭa vimukheṅ J3mūrchā EdLC J1 J2
murdhi J3bhr̥ṅga EdLC J1 J3
bhraṅga J2pāpa EdLC J1 J2
māpa J3sabhya EdLC J1 J3
sambya J2ta kuṭilārdha J2
kakuṭilārdha EdLCta kuṭiṇarddha J1ta kuṭiladdha J3dharmeṣṭha EdLC J3
dharmoṣṭa J1 J2viruddha EdLC J1 J2
vibhuhdha J3nidra J2 J3
chidra EdLCgidra J1nirghr̥ṇa em. EdLC
nirghr̥ha J1nirghraṇa J2nighraṇa J3sarvecchāmighne J2
sarveccha maghne EdLC J1sarvedhcāmigneṅ J3vidita ya J2
vitta ya EdLCvi1+ta ya J1vidita J3dhirādhāra EdLC J2
dhirā-dhirā dhara J1dhira dhara-dhara J3sudhā śodhā J1 J2 J3
śuddhāśuddha EdLCsarvāvidhi EdLC J1 J2
sarvavdi J3badhira EdLC J2 J3
vandhira J1vandhyā EdLC J1
vdhyā J2vaddhyā J3nakha em.
takha EdLClakha J1 J2 J3likhita J2 J3
lakita EdLC J1śaśī EdLC J1
śasi J1śi J2 J3bhogī J3
bhoṅgī EdLC J1 J2bhaga em.
bhagya EdLC J1 J2 J3padasthā em.
marmastha EdLCmamasthā J1māmadhasvā J2mamadhasta J3bhoga em.
bhoṅgan EdLCboṅgan J1 J2 J3dhamana em.
mamanah EdLCmamana J1 J3maṣaṇa J2satyādhanada saphala J1 J2
satyadhana daśaphala EdLCsatyācanadha saphala J3khyāti J2 J3
khyāta EdLCkyāta J1bhoga em. EdLC
gabhavan J1 J2 J3abhuk em.
bhūbhr̥t EdLCmr̥bhut J1 J3mr̥buk J2bhāryā em.
bhabhyan EdLC J1 J2 J3vigaḍhan em.
vigaya EdLCvigadham J2 J3vigajam J1bhaikṣā J1 J2 J3
bhaikṣya EdLCsiddhi J2 J3
sīdha J1sisi J1 J3
thiśi EdLCom. J2drəma J1 J2 J3
druma EdLCsagandha bhrānta dval J2 J3
sagandhantadyal EdLCsagandhanta dwal J1sulabha hvan J1 J2 J3
śalabhāhva EdLCruddhāhyun J1
ruddha ṅ hyun EdLCraddhāhyun J2 J3ghr̥ta EdLC J1 J3
ghrata J2ta viśvāsa EdLC J1
kaviśvāsa J2 J3dharaṇa em.
caṭava EdLCcarava J1 J2 J3sananya J2
śaṣanya EdLCśaśanya J1sathanya J3bvat hajyan J3
bvat havyan J1bvat hajyā J2kopadyan J1 J2 J3
kopādhyāyan EdLCpraghasa conj.
ghāsa EdLCghaca J1raṇaca J2raghghaca J3masubhikṣa EdLC
manūbhikṣā J1 J2 J3kābharaṇan EdLC
kabaranaṅ J1 J2kabarana J3kerida EdLC J1
koridha J2 J3balaka tar vīrati norm.
palakatarbhirati EdLCvalaka taṙ bhīrati J1valaka tābhīrabi J2valaka tābhiratī J3gaṇḍola EdLC J1 J3
gandhoṅla J2gita tāpipita EdLC J1 J2
gita ta pīpita J2randhrakāvadhi yathā EdLC J1
randra-randraka vadhiyakā J2randra randhrika vadhiyatā J3bhrukuṭi J1 J2 J3
bhr̥kuṭi EdLCghaṭita J2 J3
ghaṭika EdLC J1pabharatan EdLC J1 J2
sabharatan J3śivāmbhaṅ J1 J2 J3
śivāmbheṅ EdLCyodhākara bhaṣa J1 J2 J3
yodhārka rabhasa EdLCkadurmedhan em.
kadurmedhin EdLCkadurmodan J1 J2 J3durbhāṣita EdLC J1
durmībhāṣita J2 J3midha J1 J2 J3
mīḍha EdLC
Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Skt. origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).om̐kara tumitah samaṅkana J3
om. EdLC J1 J2
It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.vidhijña EdLC J3
vadhijña J1 J2vibhūti EdLC J2 J3
vibhūtə J1pr̥thu J2 J3
prabhā EdLCpr̥va J1uṣādha J1 J2 J3
auṣadha EdLCghoṣa em. EdLC
ghopā J1 J2vopa J3middha EdLC J2 J3
mindha J1bhramara EdLC J1 J3
om. J2dhairyādhika EdLC J1 J2
dhairyahdhika J3bhaṇḍa EdLC J1 J2
baṇḍaṇḍa J3śikhā em.
śikhī EdLCsikī J1śikī J2 J3śāpabhr̥gu norm.
śāpabhr̥guh EdLCṣāpabhr̥guh J1śapabhr̥guh J2yapabhr̥guh J3prabodhī em.
prabondhi EdLCpraboṇḍi J1 J2 J3dhulī J1 J3
dhūli EdLCdhalī J2makahīna EdLC J2 J3
makahəna J1sandhyā J1
sādhya EdLC J2 J3ūrddhā J1 J2
ūrdhvā EdLCbūrdhā J3vandhu EdLC J1 J2
vahndu J3udhāni J1 J2 J3
udadhi EdLCnidhi J1 J3
nāḍī EdLCnādhi J1sandhyā EdLC J1 J3
sādhyā J2lubdha conj.
kṣubdha EdLCsubda J1 J2 J3
This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter la could be paleographically similar to sa if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short.kabhinna J1 J2 J3
kabhīru EdLCbhasma EdLC J1 J3
bhasmi J2sakumbha-kumbhāṅga J1 J3
sakumbhaka mr̥ga EdLCsakumbhāṅga J2gr̥hastha EdLC J1 J3
gr̥hasva J2śubhrā bharata em. EdLC
sobhrā bharata J1sobhrā bharaja J2śobhāratā J3sudharmā J2 J3
dharma EdLCdharmā J3ghārī laghu bhinna J1 J3
ghorī laghu bhinna EdLCghārīnna J2dambha norm.
dəmbha EdLCdhəmbha J1 J2 J3sakhaṇḍa EdLC J2 J3
sakakaṇḍa J1tinunāndha norm.
mitanandha J1mitunandha J2pitunandha J3prabhaṅśa EdLC J3
pabhaṅśa J1 J2vidyādhipa EdLC J1 J2
vidyah dhipa J3kasumbha J1 J2 J3
kusumbha EdLCsābhisandhi J1
saṅ bhisandhi EdLCsābhasandhi J2s·bisandhi J3sasthaṇḍila EdLC J1 J3
sasvāṇḍila J2vr̥ddha EdLC J1 J3
vraddha J2vinibhājya EdLC J1 J2
vinibadya J3ghoṣa J2 J3
ghoṅpa EdLCghopa J1gināna em.
ghinana EdLCghināna J1ṇināna J2ginana J3
This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.paghoṣitan em.
paghoṣayan EdLCpagholiyan J1 J2 J3abhikā EdLC J1 J3
arika J2maraṅgi J2 J3
marambi EdLCmaraṅgvi J1diksuprabhā EdLC J2
dikṣupr̥bhā J1dhikṣuhprabā J3virodha bhaṅgāṅabhiṣeka EdLC J1
vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3kacidra em. EdLC
kaśidra J1 J2 J3payodhara J2 J3
payoda EdLCpayodha J1grantha em. EdLC
grandha J1 J2 J3lvā em.
hva EdLC J1 J2 J3bhīṣma em. EdLC
nisma J1 J2 J3pabhūta J2 J3
padūta EdLCpadhūta J1mālyan J2
bhalyan EdLC J1ṅalyan J3jagaddhitādhyātmika EdLC J1 J3
jagaddhitādhyātmaka J2saṅgha J2
sandhyā EdLCsaṅghya J1 J3bhramāṇa em. EdLC
bhamāṇa J1 J2 J3kābhyudayan EdLC J1 J2
tabhyudayan J3viśāta J1 J2 J3
viśada EdLCamandi EdLC J1 J2
amaddi J3prathamā EdLC J1 J3
prakamā J2maṅicchā EdLC J1 J2
mvabicchā J3pr̥thvītala em. EdLC
pr̥tthitala J1 J2pratthitala J3bhināvanākrodha em.
bhagavān akruddha EdLCbhanāvanākruddha J1bhināvanākruddha J2 J3śucī em. EdLC
śacci J1 J2saddhi J3śambhv āmati J2
śambhvādi EdLCśambhv āmadhi J1śambhv amaci J3kavighnan EdLC J1 J2
kavighna J3iti paruṅguniṅ akṣara mahāprāṇa ika EdLC J1 J3
om. J2pinakacūḍāmaṇi EdLC
pinakacuṇḍamaṇī J1pinaṅkacūṇḍamaṇi J2 J3sāmantajagatpālaka J1 J3
sāmanta jagatpālakaḥ EdLCsamantajagatphalaṅka J2suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe norm. EdLC
śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3vatək EdLC J1 J2
vtək J3apayapan J1 J2 J3
apayan EdLCyogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ norm. EdLC
yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3vidagdha EdLC J1 J3
vidaddha J2yogadhyānasamādhi EdLC J2
yośadhyānasamadhi J1yogyadhyanasamaḥdhi J3vidyāvadātottamaḥ EdLC J1 J2
vidyapadhatottamaḥ J3nistaniran J1 J2 J3
niṣṭhāniran EdLCndan tan upaśama em.
ndan tah upaśama EdLC J1 J3ndā tah upaśama J2sādhujanapriyaḥ EdLC J1
sādhusajanapriyaḥ J2saḥdhujanapriyaḥ J3ta EdLC J1 J2
tī J3ri EdLC J1 J2
ra J3śatrūṇāṁ em. EdLC
śaśranāma J1śaśrunāmaḥ J2 J3kulasyāntakaḥ EdLC J2 J3
kulasvantakaḥ J1sakvehnikaṅ EdLC J1
sakvehniṅ J2 J3bāhyābhyantara norm. EdLC
vāhyābhyantara J1pahyabyantara J2vahyaṅbyantara J3mahārāja EdLC J1 J2
mahoraja J3samaṅkanātiśayanira EdLC J2
samaṅkana gatisayanira J1samaṅkanatiśuyanira J3mahāmaramālā EdLC J1
hamaramālā J2 J3prākr̥ta EdLC J1 J2
prakr̥takəna J3lvirnira J1 J2 J3
lvirnya EdLC
The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.śivaṁ J1 J3
śirva J2sarvagataṁ śāntam em. EdLC
sarvagatiśanti J1sarvagatīśattīvu J2sarvagantiśanti J3sarvajñaṁ EdLC J1
sarvajñar J2sarvajña J3sarvadaṁ gurum em.
sarvādhigurum EdLCsarvatigurum J1 J2 J3
The reading in EdLC is unametrical.praṇamyāmaramāleyam em. EdLC
praṇamyāmarāmaleyaḥ J1praṇamyāmarāmaleyiṁ J2pranamamarāmaleyiṁ J3nāmaliṅgaṁ em. EdLC
nāmaliṅgi J1nāmaliṅga J2 J3nigadyate EdLC J1 J2
nigatyate J3sambahniṅ J2 J3
sambahiṅ EdLC J1
See my translation annotation regarding this reading.sarvagatam em. EdLC
sarvagati J1 J2sarvagā J3sarvabhāva, śāntam em.
bha śāntaṁ EdLCbhaśanti J1 (haplography)sarvabhavaśānti J2 J3amratyakṣakən EdLC J1 J3
amratakṣakən J2sūkṣme EdLC J1 J2
sūkṣma J3atisūkṣma EdLC J1 J3
om. J2sarvadam em.
sarvādi EdLCsarvādhi J1sarva dadi J2 J3
Cf. the emendation proposed by Acri and Hunter in their article (2020: 221).sira guruniṅ EdLC J1
sira ta guruniṅ J2sira ta guruni J3
I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in J1 folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṅ rat·.tekiṅ J2
tikiṅ J1teki J3pintonakənaṅ EdLC J2 J3
pintonakən iṅ J1rodasoḥ savitur dīpteḥ em.
rodasi savitur dīptiḥ EdLCrodaso syavitur diptiḥ J1roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2roddhaśomyavitur diptaḥ J3pātāle ratnadīdhitiḥ norm. EdLC
pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2om. J3arthaprakāśanārtham em. EdLC
arthaprakāśanāya EdLCarthaprakāśanāyaś J2 J3arthaprakāganayaś J1
The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.eṣā sarvatra dīpyate conj.
sarvatra pr̥thivyām iyam EdLCmeṣā parvatra vimaye J1meṣya parvatra vinaye J2meṣya sarvatra vimaye J3amaramālā J1 J2
amarāhmahala J3amintonakən arthaniṅ śabda conj.
amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2amintonarkəna taṅ śabda J3samaṅkana conj.
yata maṅkana EdLC J1 J2 J3an EdLC J1 J2
hana J3puṁnārīklīvasāmānyam em. EdLC
punāriklīvaśamatyi J1punnariklivasamanyiṁ J2puṇnariklīvadhamanyi J3kāṇḍāni hi yathākramam em. EdLC
kaṇḍaniṁ yatamakrami J1kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2taṇḍani yatāmakramī J3tathā EdLC
tatha J1kakri J2kakra J3paryāyajātyuktam em.
paryāyajātyarthaṁ EdLCparyāyatutyaktaḥ J1paryāyatāyuktaḥ J2paryayatahyaḥktaḥ J3viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate em. EdLC
viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3tiṅkahnikaṅ J1 J2
kiṅkahniṅ EdLCtiṅkahniṅ J3amaramālā EdLC J1 J2
amarahmālā J3puṅliṅga em. EdLC
puliṅga J1 J2 J3strīliṅga EdLC J2
trasīliṅga J1om. J3sāmānyaliṅga EdLC J1 J3
samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2yathākrama tah em.
ya ta kramatah EdLCya tatakrama tah J1ya takramalətah J2ya ta kramanitah J3
Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in J1 compared to J2 and J3. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RĀOJ, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Skt. conjunction hi in third sloka.majarakəna J2 J3
amajarakəna EdLC J1 (morphological)vācakeṅ EdLC J1
vācake J2vacate J2ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ em.
ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLCślokapādentamaddhyasthaḥ J1ślokapadentamadyasvaḥ J2ślokapaventamaddhyastaḥ J3
A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the OJ paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.sambaddhī J3
sanibandhī EdLCsanimbandī J1sambaddhīṁ J2pūrvakaiḥ EdLC J1
purvake J2 J3padaiḥ EdLC J2 J3
padoḥ J1pādādisthāḥ parair norm. EdLC
padādisthaḥ pareḥ J1 J3paḍadisthaḥ pare J2narastrīklīvavācakāḥ EdLC J1
narastraklīvavācakaḥ J2 J3ikaṅ J3
pveka EdLC J1iṅkaṅ J2ādini EdLC J3
adhiniṅ J1 J2pāda norm.
pada EdLCpadha J1 J2 J3puṅliṅga em.
pulliṅga EdLCpuliṅga J1 J2 J3lavan J1 J2 J3
lvan EdLCmādhava EdLC J1
vajava J2vadhava J3iti … chanda. transmitted in EdLC J1 J3
phalu-phaluni EdLCphulu-phluni J3om. J2 (subtractive)palu-paluniṅ J1
phalu-phaluni EdLCphulu-phluni J3om. J2 (larger gap)siddhir … siddhā. transmitted in EdLC J1
bhār EdLC J1siddha EdLC J1om. J2 J3 (subtractive)bhūr em.
bhār EdLC J1om. J2 J3 (larger gap)amarās norm. EdLC
amaraḥ J1 J2amara J3tridaśāḥ norm. EdLC
trīdaśa J1trīdaśā J2tridaśa J3gīrvāṇā em. EdLC
śrīvaṇaḥ J1śrīvvaṇaḥ J2śrivvaṇaḥ J3vibudhāḥ norm. EdLC
vivudaḥ J1 J2vivudhaḥ J3vr̥ndārakā norm. EdLC
vr̥ddarakaḥ J1vr̥ndārakaḥ J2 J3aditijā em. EdLC
hāditejaḥ J1haditejaḥ J2 J3nirjarā norm. EdLC
nirjvarā J1nirjvaraḥ J2 J3dānavadviṣaḥ conj. EdLC
dhānavādviṭāsaḥ J1dhanavādvīṭsa J2dhanavadviṭasa J3svarvāsino em. EdLC
sarvasino J1 J2svarvasinoṁ J3’svapnāḥ J1 J2 J3
’svapnā EdLCtridiveśāḥ EdLC J2 J3
tridivośā J1devāḥ svargasado em. EdLC
devaśvargaḥ sādā J1deva svargasado J2devāsvargasedo J3’martyāḥ J1 J2
’martyā EdLCmātyaḥ J3r̥bhavo em. EdLC
r̥bhuvo J1r̥bhuvā J2r̥buma J3’mr̥tapās norm. EdLC
mr̥thapaḥ J1mr̥thapa J2 J3tathā em. EdLC
takaḥ J1tataḥ J2kataḥ J3āditeyāḥ norm. EdLC J2 J3
aditejaḥ J1sumanasaḥ EdLC J1 J2
sumaḥṇaṣaḥ J3divaukasaḥ EdLC J1 J2
dikatasaḥ J3tāḥ em. EdLC
ta J1tu J2 J3striyām EdLC J2 J3
strīyaḥ J1uktāḥ EdLC J2 J3
muktaḥ J1’tha em. EdLC
va J1 J2 J3daivatāni norm. EdLC
devathaniś J1devathāś J2devatanis J3ca norm. EdLC
caḥ J1 J2 J3gīrvāṇa em. EdLC
śrīvaṇa J1 J2śrivaṇa J3vibudha EdLC J3
vivudha J1 J2nirjara conj. EdLC
om. J1 J2 J3dānavadviṭ EdLC J1 J2
cinavadhviṭa J3svarvāsina norm.
svarvāsī EdLCsarvasina J1 J2sarvasīna J3sudhāśina J1 J2 J3
sudhāśī EdLCsvargasad EdLC J1
svarga, saddha J2 J3amartya J3
amartyah EdLC J1amatya J2r̥bhu EdLC J1 J2
r̥bhuh J3āditeya EdLC J1 J2
aditkeya J3suparva EdLC J1 J2
supavaṅ J3divaukasa conj.
divaukāh EdLCdivota J1diveka J2 J3daivata conj. EdLC
om. J1 J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J325 em.
23 EdLC J124 J2 J3
AK 1.1.7–9: amarā nirjarā devāstridaśā vibudhāḥ surāḥ | suparvāṇaḥ sumanasastridiveśā divaukasaḥ || āditeyā diviṣado lekhā aditinandanāḥ | ādityā r̥bhavo ’svapnā amartyā amr̥tāndhasaḥ || barhirmukhāḥ kratubhujo gīrvāṇā dānavārayaḥ | vr̥ndārakā daivatāni puṁsi vā devatāḥ striyām ||AbhCM 88–89ab: devāḥ suparvasuranirjaradevatarbhubarhirmukhānimiṣadaivatanākilekhāḥ | vr̥ndārakāḥ sumanasastridaśā amartyāḥ svāhāsvadhākratusudhābhuja āditeyāḥ || gīrvāṇā maruto ’svapnā vibudhā dānavārayaḥ |śivaḥ norm. EdLC
śivā J1śiviṁ J2śivi J3śarvo norm.
sarvo EdLCsarva J1 J2svarva J3
Normally, I apply direct normalisation without accounting for sibilant letters as variants. However, given the circumstance involving two closely spelled names for Śiva, namely śarva and sarva in the OJ glosses, the editorial decision has to be made to explicitly identify which reading should be understood as śarva and which as sarva.virūpākṣaḥ J2 J3
virūpākṣo EdLCvirurupakṣa J1śrīkaṇṭhaḥ EdLC
śrīkaṇḍaḥ J1 J2śrikaṇḍaḥ J3garbhaḥ EdLC
bhargaḥ J1 J2 J3somabhr̥d norm.
somadhr̥ṁ EdLCsomavr̥t J1śomavr̥k J2 J3kapardī EdLC J2 J3
kaparddhiś J1ca kr̥ttivāsā norm. EdLC
ca kr̥tivaśaḥ J1kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition)kr̥tivaśaś ca J3 (transposition)rudro norm. EdLC
rūdra J1rudra J2 J3gaṅgādharo norm. EdLC
gaṅgādharā J1gaṅgādhara J2gaṅgadhara J3kr̥śānuretāḥ kāmāriḥ EdLC J1
kr̥ṅśanurekaḥ tamaraḥ J2kr̥ṅśanuretaḥ kaḥmaraḥ J3pinākī em. EdLC
paniti J1panartiḥ J2 J3dhūrjaṭis em. EdLC
dhūrjadhiḥ J1dhurjadhiḥ J2 J3tryambako em. EdLC
kryambako J1tryambaraḥ J2 J3bhīmaḥ EdLC J1 J2
bhiraḥ J3sarvajño norm. EdLC
sarvajñā J1 J2 J3giriśo EdLC J1 J2
kiriśo J3ugraḥ norm. EdLC
ugra J1 J2 J3paśupatiḥ EdLC J3
piśupatiḥ J1paśapatiḥ J2śūlī EdLC J1
śalīḥ J2śuliḥ J3vāmadevo norm. EdLC
bhapādevo J1bhamadevo J2 J3īśa norm. EdLC
iśaḥ J1 J2 J3īśvara īśānaḥ J1 J3
īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition)hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2śipiviṣṭo em. EdLC
dhivipiṣṭo J1śivipiṣṭo J2 J3vyomakeśas norm. EdLC
bhyomakeśaḥ J1 J2 J3tripurāris norm. EdLC
trīpurariḥ J1tripurariḥ J2 J3namaḥ EdLC J2 J3
nāma J1svāhā EdLC J1
om. J2 J3śarva norm.
sarva EdLC J1 J2sarvaḥ J3śrīkaṇṭha em. EdLC
śrīkaṇḍa J1 J2 J3bharga em. EdLC
garbha J1 J3gabha J2somabhr̥t norm. EdLC
śoma, vr̥k J1 J2 J3kapardī em. EdLC
kamarddhi J1karmiddhī J2karmidḍī J3kr̥ttivāsa J1 J2 J3
kr̥ttivāsāh EdLCkāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī EdLC J2 J3
karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1dhūrjaṭi em. EdLC
dhūrjadhi J1dhurjadhī J2 J3tryambaka em. EdLC
tryambara J1 J2tr̥mbara J3mr̥ḍa EdLC J2 J3
mr̥dhu J1tr̥mbara J3śūlin norm.
śūlī EdLCśuli J1 J3śulī J2īśa, īśāna EdLC J1
Cf. the order found in its Sanskrit verses.kapālin, parameśvara EdLC J1
om. J2 J3śipiviṣṭa em. EdLC
om. J1 J2 J3vyomakeśa EdLC J1
bhyomaketu J2 J3tripurāri EdLC J1 J2
tripurara J3kratudhvaṅsī conj. EdLC
kratr̥ J1 J2kakratu J3śambhu EdLC J1 J2
om. J3sarva J1 J2
śarva EdLC... J3sthāṇu EdLC J1 J2
sathanu J3śūlabhr̥t em. EdLC
śūla, bhr̥t J1śula, bhr̥t J2 J3dhāraṇa em.
somabhr̥ddhara, ina EdLCsomabhr̥t, dhara, imu J1dhāra, imu J2dhara, imu J3kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya conj. EdLC
kaviṣṭa J1 J3kagiṣṭa J2tripuradāha EdLC J2 J3
triparadiha J1tripurāntaka EdLC J1 J3
triparantaka J2andhakaripu em. EdLC
syaṇḍakaripu J1syandhakaripu J2syandakaripu J3parameṣṭhī J1
parameṣṭha EdLCprameṣṭī J2prameṣṭhī J3
We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in J1 in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?kāmadahana conj. EdLC
kamaladahaṇa J1kalamajahaṇa J2talamajdahana J3praveśana em.
pramathādhipa EdLCpraveśaddha J1 J3prakesaddha J2jitātmā EdLC J1
jivāhma J2jivatma J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraniṅ J365 em.
66 EdLC J1 J2 J3
LiP 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ ||LiP 1.98.45: brahmadhr̥g viśvasr̥k svargaḥ karṇikāraḥ priyaḥ kaviḥ ||AK 1.1.30–34: śambhur īśaḥ paśupatiḥ śivaḥ śūlī maheśvaraḥ | īśvaraḥ śarva īśānaḥ śaṁkaraś candraśekharaḥ || bhūteśaḥ khaṇḍaparaśur girīśo giriśo mr̥ḍaḥ | mr̥tyuñjayaḥ kr̥ttivāsāḥ pinākī pramathādhipaḥ || ugraḥ kapardī śrīkaṇṭhaḥ śitikaṇṭhaḥ kapālabhr̥t | vāmadevo mahādevo virūpākṣas trilocanaḥ || kr̥śānuretāḥ sarvajño dhūrjaṭir nīlalohitaḥ | haraḥ smaraharo bhargas tryambakas tripurāntakaḥ || gaṅgādharo ’ndhakaripuḥ kratudhvaṁsī vr̥ṣadhvajaḥ | vyomakeśo bhavo bhīmaḥ sthāṇū rudra umāpatiḥ | ahirbudhnyo ’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ ||AbhCM 211: druhiṇo viriñcir drughaṇo viriñcaḥ parameṣṭhyajo ’ṣṭaśravaṇaḥ svayaṁbhūḥ | kamanaḥ kaviḥ sāttvikavedagarbhau sthaviraḥ śatānandapitāmahau kaḥ ||bhavānī em. EdLC
bhagaṇi J1bhaganī J2bhagaṇī J3bhairavī EdLC J2 J3
ceravi J1caṇḍī, caṇḍikā em. EdLC
caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1caṅgīḥ, śaṅgī J2cabśiḥ, caṅgiḥ J3rudrāṇī em. EdLC
rudrasiḥ J1 J3rudrasīḥ J2skandamātā em. EdLC
skandhamiti J1skandhamitī J2skandamitti J3adrijā, girijā em.
adrijā EdLCadrija, adraja J1 J2 J3
It appears that LC only identified the reading adrija from J1. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.aparṇā em.
suparṇikā EdLCsuparṇi J1 J3suparṇī J2
It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.karvarī em. EdLC
kerī J1 J2keri J3mahiṣavāhanā EdLC J1 J3
mahiśavāṇa J2gāṅgī J1 J2 J3
gaṅgā EdLCsiṅhavāhinī conj.
rohiṇī EdLCvāhinī J1 J2 J3maṇī J1 J2
mahiṣamardiṇī EdLCmaḥṇnī J3
LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.gāndhārī EdLC J1 J2
om. J3īśvarī em. EdLC
aśarī J1 J2aśari J3
Should it be read aśarīrā?kamanī EdLC J1 J2
kamiṇī J3krodhī J1 J2
kroddhrī EdLCkroddri J3vijayī em. EdLC
vidhayī J1 J2vidhahī J3mr̥ḍī norm.
mr̥ḍānī EdLCmardhī J1 J2midḍi J3
Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese mss.32 em.
33 EdLC35 J1 J2 J3
KDK p. 394.135: koṭiḥ kalāpinī gaṅgī raktadantā ca vāruṇī | hāsānantā ca kūṣmāṇḍī mānastokā kirātyapi ||sraṣṭātmabhūr em. EdLC
sr̥ṣṭātmabhu J1 J3sr̥ṣṭātmabhud J2dhātā EdLC J3
dhataḥ J1 J2pitāmahaḥ norm. EdLC
pitāmahā J1pitamaha J2hiraṇyagarbho EdLC J2 J3
ṅ hiranyagarbhā J1vidhiḥ J1 J2
vidhir EdLCvdiḥ J3viriñciḥ EdLC J3
viriñcāḥ J1viriñci J2syāc EdLC J2
sya J1saḥ J3viśvasr̥ḍ em. EdLC
viśvaśr̥ka J1viśvaśr̥k J2viśvasr̥k J3surajyeṣṭhaḥ EdLC J2 J3
śurajyoṣṭaḥ J1prajāpatiḥ EdLC J2
prajñāpatiḥ J1prajapatiḥ J3padmayoniś ca EdLC J1 J3
padmayonīś caḥ J2svayambhuḥ EdLC J1 J3
śvayəmbuḥ J2kamalāsanaḥ EdLC J2
kamālaśalaḥ J1kammalapśaṇaḥ J3brahmā EdLC J1 J2
om̐kara, brahma J3sraṣṭā norm. EdLC
śr̥ṣṭaḥ J1śr̥ṣṭa J2sraṣṭi J3hiraṇyagarbha norm. EdLC
hiraṇya, garbha J1 J2hiraṇya J3atha vidhi em. EdLC
artha vidi J1artha vidhī J2arta vidi J3viśvasr̥ṭ EdLC J1 J2
viśvasr̥k J3
LC misreads viśvasr̥ṭ in J1 as viśvaśr̥k.vidhātā EdLC J1 J2
om. J3kamalāsana J1 J2
kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLCkalasana J3kr̥tacetaḥ conj.
kr̥ṣṇavartmā EdLCkr̥tavartha J1 J2 J3śikhī EdLC J1 J3
giṇī J2vibhāvasu EdLC J2
vibhaveśu J1vibaa, vasu J3sarvabhuk em. EdLC
sarvabhut J1 J2 J3hutavaha, māṭharamukha EdLC J1 J2
utavahaṇa, matharanuka J3dahana EdLC J1 J3
jahaṇa J2jātavedaḥ EdLC J1 J3
ḍājataveddha J2virocana em. EdLC
vibhoja J1 J2viroja J3
Should it be read viśvaga?hutabhuk em. EdLC
hutabhut J1 J2 J3kamalabhava em. EdLC
kamala, bhava J1 J3kāmala, bhava J2hutāśana EdLC mjsa J3
nataṣaṇa J2lohitāśva EdLC J1 J2
vohitaśva J3vāyusārathi conj.
vāyuratha EdLCyorati J1 J3yoratī J2aṣṭaśravāḥ em.
atha ca EdLCasthāca J1asthañ caḥ J2astaca J3saptārci em. EdLC
saptaparcā J1saptaparca J2 J3āśrayāśa em. EdLC
raśraya J1 J2 J3himapaha em. EdLC
himadaha EdLC J1hamavaha J2hīmadaha J3āśuśukṣaṇi conj. EdLC
śuśakṣaṇi J1 J3śuśakṣaṇī J2hiraṇyaretā em. EdLC
hiraṇareka J1 J2hīraṇareka J3uṣarbudha conj. EdLC
sabhurddha J1sarvudha J2 J3kr̥śānu, tanūnapāt EdLC J3
kr̥panūnapat J1kr̥paṇu, tanunapat J2piṅgākṣa conj.
vihirakṣa EdLC J1 J2 J3vītihotra em. EdLC
titihotra J1 J2 J3dhanañjaya, kr̥pīṭayoni em. EdLC
vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2vanañjaya, kr̥padi, yoni J3mahādahana em. EdLC
maṇṭadahaṇa J1 J3maṇṭadahana J2
Should it read antardahana?damunā norm. EdLC
damuni J1damunī J2damuvi J3havyāśana norm. EdLC
abhyaṣana J1abhyaṣaṇa J2abyaṣaṇa J3marutśakha norm. EdLC
marutaśaka J1 J2 J3saṅjñā EdLC
sajña J1 J2 J3ika EdLC J3 J2
haka J157 em.
60 EdLC J1 J2 J3gīrvāg, vāgīśā conj.
gīrvāg, vacaḥ EdLCgiva, kivaśa J1gīva, vivaśa J2givaṣa J3vedhā J1 J2 J3
vedavid EdLCvidyādhyāyinī em. EdLC
vidhyayana J1 J2viḍyayana J3vāṇī em. EdLC
dhanī J1danī J2dhani J3dharā norm.
dharī J1 J2 J3girā EdLCgaṅgādharī EdLC J1 J2
śaṅgadari J3svarciḥ em.
vaciḥ EdLCvarjī J1 J2varjñi J3ṅaraniṅ EdLC J1
iran J2ṅaran J3sarasvatī EdLC J1
śvaraśvatī J2śvaraśvaṭi J322 EdLC J1
23 J2 J3
MatP 66.9: lakṣmīr medhā dharā puṣṭir gaurī tuṣṭih prabhā matiḥ | etābhiḥ pāhi cāṣṭābhis tanūbhir māṁ sarasvati ||viṣṇur norm. EdLC
viṣṇu J1 J3viṣṇuḥ J2nārāyaṇaḥ norm. EdLC
narayana J1 J2narayaṇa J3śauriḥ EdLC J2
śauriś EdLCśori J1śorī J3cakrapāṇir norm. EdLC
cakrapāniḥ J1cakrapāṇī J2cakrapaṇī J3hr̥ṣīkeśaḥ norm. EdLC
hr̥ṣīkeśo EdLCr̥ṣikeśaḥ J1r̥ṣīkeśaḥ J2 J3vaikuṇṭho em. EdLC
vekuṇḍo J1 J2 J3indrāvaraja EdLC J3
indravarājyā J1indravarājya J2upendraḥ J1 J2 J3
upendro EdLCgaruḍadhvajaḥ, EdLC J1 J2
garuḍadvajaḥ[... J3 (eye-skip)kr̥ṣṇaḥ norm. EdLC
kr̥ṣṇa J1 J2’cyutaḥ EdLC
cateḥ J1cyataḥ J2śārṅgī em. EdLC
śaṅgi J1śaṅśī J2dānavārir norm. EdLC
dhānavarih J1dhanavarih J2adhokṣajaḥ EdLC J1
adhokṣaṇaḥ J2vr̥ṣākapir norm. EdLC
vr̥ṣākapiḥ J1vr̥śakapiḥ J2vāsudevaḥ J1 J2
vāsudevo EdLChr̥ṣīkeśa norm. EdLC
om. J1r̥ṣīkeśa J2vaikuṇṭha em. EdLC
vaikuṇḍa J1vekuṇḍa J2garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa EdLC J1
guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2...]puṇḍarikakṣa J3pītāmbara EdLC J1 J2
pitambura J3acyuta, viṣvaksena EdLC J2 J3
adhyeta, piśvakṣeṇa J2svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri em. EdLC
śvaśuḥ J1 J2 J3vr̥ṣākapi em. EdLC
r̥ṣikapi J1vr̥ṣikaṣī J2vr̥ṣikapī J3mādhava EdLC J2
om. J1 J3babhra emn
babhru EdLCbaśra J1bhaśra J2 J3dhāra J2 J3
om. EdLC J1hariṇa emn
kariṅi EdLC J1 J2 J3gaura em.
ghauriḥ EdLCghori J1ghorī J2gho J3
should it be śauripuṇḍarīka J1 J2 J3
puṇḍarīkākṣa EdLC
The term puṇḍarīkākṣa is LC’s silent emendation and we do not need the two of puṇḍarīkākṣa in this list.gorāsya em.
dhorija EdLCghoraja J1 J2 J3vaiṣṇava EdLC J1 J3
kaṣṇava J2apāmārjana em.
adhokṣaja EdLCahakṣajaṇa J1ahatpajana J2 J3yādava conj.
mādhava EdLCdaba J1 J2dhaba J3viṣvaksena, śārṅgī em. EdLC
vidhvaśeṇa, śagiḥ J1vīdhvaśona, śarggīḥ J2viḍasena, sargiḥ J3
Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.śrīdhara em. EdLC
śrīdharoṇa J1 J2śrīdharoṇa J3dāmodara em. EdLC
dhamodhanaḥ J1dhamodina J2dhamodana J3sañjaya EdLC J1 J2 J3
Should it be emended as dhanañjaya?adhyātma, aja conj.
atvamaja EdLC J1advamaja J2adhvamaja J3vr̥ṣākr̥ti em.
vr̥ṣākapi EdLCvr̥kṣakapi J1vr̥kṣakapī J2 J3
Should we eliminate it to avoid redundancy?daityadviṣa em.
daityādhipa EdLCdetyadhipa J1detyadhīpa J2detyadhvipa J3tripr̥ṣṭha em.
traiviṣṭpa EdLCtrīpitaḥ J1trīpita J2tripitha J3prahlāda EdLC J3
prahr̥da J1prahaladdha J2śrīpati EdLC J1 J3
trīpatī J2pradyumna em. EdLC
pravahumna J1 J2 J3aniruddha EdLC J1 J2
aviruddha J3śivakīrtana em.
siddhārtha EdLCśitaratha J1sittaratha J2śivāratha J3sukeśa, arih J2 J3
śakreśāri EdLCśakeśa, arih J1kabeh EdLC J1 J2
om. J3
AK 1.1.18–22abcd: viṣṇur nārāyaṇaḥ kr̥ṣṇo vaikuṇṭho viṣṭaraśravāḥ | dāmodaro hr̥ṣīkeśaḥ keśavo mādhavaḥ svabhūḥ || daityāriḥ puṇḍarīkākṣo govindo garuḍadhvajaḥ | pītāmbaro ’cyutaḥ śārṅgī viṣvakseno janārdanaḥ || upendra indrāvarajaś cakrapāṇiś caturbhujaḥ | padmanābho madhuripurvāsudevas trivikramaḥ || devakīnandanaḥ śauriḥ śrīpatiḥ puruṣottamaḥ | vanamālī balidhvaṁsī kaṁsārātiradhokṣajaḥ || 22abcd:viśvambharaḥ kaiṭabhajidvidhuḥ śrīvatsalāñchanaḥ | purāṇapuruṣo yajñapuruṣo narakāntakaḥ | jalaśāyī viśvarūpo mukundo muramardanaḥ |KDK p. 452.7:jalaśāyī viśvarūpo mukundaḥ śivakīrtanaḥ | mañjukeśaḥ kaustubhorāḥ somagarbho dharādharaḥ |padmavāsā EdLC J1 J3
padmavaśī J2kamalā EdLC J1
kāmalī J2 J3bhūtī EdLC J1 J2
lakṣmībuti J3dhanavatī em. EdLC
dhanapati J1dhanapatī J2dhanapathi J3ratnadharī, r̥ddhi, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12 em.
It appears that both the words r̥ddhi and pramodā, located after this punctuation mark, were added at a later time.
AK 1.1.27cdefgh: lakṣmīḥ padmālayā padmā kamalā śrīr haripriyā | indirā lokamātā mā kṣīrodatanayā ramā | bhārgavī lokajananī kṣīrasāgarakanyakā ||viḍaujā em. EdLC
viprāja J1vipoja J2 J3purandaraḥ EdLC J1 J2
pundarandaraḥ J3vr̥ddhaśravāḥ norm. EdLC
vr̥ddhaśravā J1 J2vr̥dḍaśravā J3sunāsīraḥ em. EdLC
śanāśinaḥ J1śanasinaḥ J2paṇaśiṇaḥ J3vr̥trahā em. EdLC
vr̥kṭra J1vr̥ttaha J2vr̥ktraha J3pākaśāsanaḥ EdLC J2 J3
...ṣaṇaḥ J1saṅkrandano norm. EdLC J1
śakrandhānā J2śakrandhano J3duścyavanaḥ norm. EdLC
duścyavaṇa J1daścavaṇa J2duśḍyavaṇaḥ J3sutrāmākhaṇḍalo em.
gutam ākhaṇḍalo EdLCgutam ākaṇḍalaḥ J1sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3
See Amarakośa sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā.marutvān em. EdLC
marutvī J1maruti J2marutī J3vāsavaḥ EdLC J1 J2
vaśavaḥ J3śakraḥ EdLC J2 J3
kakra J1sahasrākṣaḥ em. EdLC
sahaśrakr̥śa J1 J2sahasrakr̥śa J3śatakratuḥ em. EdLC
hakr̥taḥ J1takr̥tuḥ J2śakr̥tuḥ J3vāstoṣpatir em. EdLC
vaspotpatiḥ J1vasopatiḥ J2vaśotpatiḥ J3lekharṣabhaḥ norm. EdLC
lekharṣabho EdLClokaśabhaḥ J1 J2lokarśabhaḥ J3haryaśvo EdLC J1 J2
aryvaśvo J3maghavā norm. EdLC
māghavan J1maghavan J2 J3turāṣāḍ em. EdLC
tuśarad J1tuśaraṭ J2 J3gotrabhid EdLC J2 J3
gohrabhat J1r̥bhukṣaś ca em. EdLC
r̥bhukṣā ca EdLCr̥bhukṣabha J1r̥bhukṣābhi J2r̥bukṣabi J3viḍaujā em. EdLC
vipoja J1 J2 J3sunāsīra em. EdLC
śaṇaśiṇa J1kṣaṇaśiṇa J2 J3pākaśāsana em. EdLC
pataśaṣaṇa J1pakaśaṇa J2pakṣaṇa J3saṅkrandana norm. EdLC
śakrandhane J1śakrandhana J2śakrandana J3duścyavana EdLC J1 J2
duśḍyavana J3sutrāmā em.
sutam EdLC J1sutama J2subkamma J3vāsava em. EdLC
vaśaṇa J1 J2 J3sahasrākṣa em. EdLC
om. J1 J2 J3śatakratu EdLC J3
śatakr̥tu J1 J2vāstoṣpati em. EdLC
vaśopati J1 J3vaśopatī J2haryaśva EdLC J1
aryaśabha J2aryaśaba J3hari norm.
taraṣa hariḥ EdLC J1hariḥ J2 J3
The word taraṣa in J1 should ideally be absent, as is evident in its corresponding verses. It is plausible that the scribe inadvertently omitted the word hari while copying the text. Instead of deleting this error, the scribe chose to retain it and proceeded with the copying.turāṣāḍ em. EdLC
tuśaraṭā J1tuśarat J2 J3r̥bhukṣa EdLC J2
r̥bhakṣa J1prabukṣa J329 J2
28 EdLC J182 J3
AK 1.1.41–44: indro marutvān maghavā biḍaujāḥ pākaśāsanaḥ | vr̥ddhaśravāḥ sunāsīraḥ puruhūtaḥ purandaraḥ || jiṣṇur lekharṣabhaḥ śakraḥ śatamanyur divaspatiḥ | sutrāmā gotrabhid vajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā || vāstoṣpatiḥ surapatir balārātiḥ śacīpatiḥ | jambhabhedī harihayaḥ svārāṇ namucisūdanaḥ || saṁkrandano duścyavanas turāṣāṇ meghavāhanaḥ | ākhaṇḍalaḥ sahasrākṣa r̥bhukṣās tasya tu priyā ||ādityaḥ EdLC J2 J3
aditya J1savitā EdLC J2 J3
śevitā J1bradhnaḥ em. EdLC
vr̥ddhaḥ J1 J2 J3
Cf. AK 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.sūryo norm. EdLC
suryaḥ J1surya J2śurya J3divākaraḥ EdLC J1 J2
divāṅkaraḥ J3dinakr̥n mihiro bhāsvān em. EdLC
dhīnakr̥t timiro bhośvam J1dinakr̥t himiro rosvan J2dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3mārtāṇḍo norm. EdLC
martaṇḍa J1marthaṇḍa J2 J3’rkaḥ norm. EdLC
rka J1ka J2 J3sahasraṁśuḥ norm.
sahasraṁśus EdLCśahaṅśraṅku J1śahaśraṅka J2sahaśraṅśu J3taraṇis norm. EdLC
taraṇiḥ J1 J2 J3tapano EdLC J3
kapano J1tapagho J2vikartano em. EdLC
vekartano J1vekartaṇo J2vekarkayo J3haridaśvaḥ EdLC J1 J3
hariḥdaśvaḥ J2saptasaptir norm. EdLC
saptasapti J1saptasaptī J2 J3ino ’ryamā em. EdLC
hinayama J1hidaryani J2hinaryami J3uṣṇāṁśur norm. EdLC
uṣṇaṅśu J1uṣṇaṅśuh J2uṇaṅśu J3pūṣā em. EdLC
pr̥ṣa J1r̥ṣa J2r̥ma J3vivasvān em. EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3cāstu bhāskaraḥ J3
bhāskaraḥ EdLCvastu bhāskaraḥ J1cata bhaskarā J2
LC misreads vaśtu bhaskaraḥ in J1 as vaśta bhaskaraḥ.uparaktau EdLC J1 J2
uparatto J3so’ pi sopaplavo mataḥ em.
sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3
After the third Sanskrit verse of Āditya’s synonyms, LC makes a conjecture by adding half a sloka drawing from the synonyms provided in the OJ glosses:dinakaro ’ruṇo ’ditiḥ, caṇḍāṁśur aśvavāhanaḥ. However, I do not think it would be significant.savitā em. EdLC
śavit J1 J3savit J2bradhna em. EdLC
vr̥ddha J1vr̥dḍa J2 J3divākara norm.
divaṅkara J1 J3 EdLCdivāṅkara J2mihira em. EdLC
irimi J1hirimī J2 J3prabhākara EdLC J1
prabhaṅkara J2prabaṅkīra J3sahasrāṅśu EdLC J2
śahaśraṅku J1 J3tapana EdLC J3
kāpaṇa J1 J2vikartana norm. EdLC
vekartana J1 J2 J3aryamā EdLC J2
ayyama J1 J3vivasvān em. EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3aruṇa, dinakara EdLC J1 J2
araṇa, dinaṅkara J3caṇḍāṅśu em. EdLC
dadisu J1 J3dadiśu J2aśvavāhana em. EdLC
śvavāhana J1śvavahaṇa J2svavahaṇa J3saṅjñā em. EdLC
sajñā J1 J2 J3
AK 1.3.28–31: sūrasūryāryamādityadvādaśātmadivākarāḥ | bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ || bhāsvad vivasvat saptāśvaharidaśvoṣṇaraśmayaḥ | vikartanārkamārtaṇḍamihirāruṇapūṣaṇaḥ || dyumaṇis taraṇir mitraś citrabhānur virocanaḥ | vibhāvasur grahapatis tviṣāṁpatir aharpatiḥ || bhānur haṁsaḥ sahasrāṁśus tapanaḥ savitā raviḥ | padmākṣas tejasāṁ rāśiś chāyā nāthas tamisrahā | karmasākṣī jagaccakṣur lokabandhus trayītanuḥ | pradyotano dinamaṇiḥ khadyoto lokabāndhavaḥ | ca bhago dhāmanidhiś cāṁśumāly abjinīpatiḥ | māṭharaḥ piṅgalo daṇḍaś caṇḍāṁśoḥ pāripārśvakāḥ ||sopaplava em.
somaplava EdLCśomaplava J1śomaphlava J2śommaylava J3ika EdLC J1 J3
yika J2
AK 1.4.9cd–10ab: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūṣṇi ca || sopaplavoparaktau dvāvagnyutpāta upāhitaḥ |ŚRĀk 182cd–183: upapaplavoparāgau tu grahaṇe candrasūryayoḥ || sopaplavoparaktau tu tāveva tamasāvr̥tau | āras tv aṅgārako bhaumo maṅgalo ’vanijaḥ kujaḥ ||vaiśvānaro EdLC J1 J3
vaśvenaro J2vahniḥ J1 J2
vahnī EdLCbahnī J3saptārcir EdLC J1 J3
saptacir J2āśrayāśo ’gnir norm. EdLC
aśrayaśa gniḥ J1aśrayaśā ghnīḥ J2aśrayaśa ṇniḥ J3cāśuśukṣaṇiḥ EdLC J1 J3
cāśuśukṣaṇī J2hiraṇyaretā EdLC J1
hiraṇyaretaḥ J2hiraṇyareṇa J3uṣarbudhaḥ em. EdLC
urdhadha J1urśvadadhaḥ J2ursvadadha J3kr̥ṣṇavartmā em. EdLC
kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3jātavedās norm. EdLC
jatavaidaḥ J1jatavedhaḥ J2jataveda J3tanūnapāt EdLC J2 J3
tanunaṣat J1havirbhug em. EdLC
avibhuto J1avirbhuko J2avirbato J3br̥hadbhānuś norm.
br̥hadbhānur EdLCvr̥hadbhanuḥ J1vr̥hadbunuḥ J2vr̥hadbanuḥ J3ca conj.
om. EdLC J1 J2 J3vītihotro em. EdLC
cititota J1citihotra J2 J3dhanañjayaḥ EdLC J2 J3
dhanañjaya J1kr̥pīṭayonir em. EdLC
kupidayoniḥ J1kupiṭayoni J2kupīṭayoni J3havyavāho em. EdLC
havyadaho J1avyadaho J2avvadayo J3marutsakhaḥ em.
marutsakhā EdLCmaratsakaḥ J1marutsataḥ J2maḥrutpataḥ J3saptārci EdLC J3
saptarca J1sapturcī J2jvalana EdLC J1 J3
jalaṇa J2uṣarbudha em. EdLC
hurśavadha J1urṣavuddha J2urṣavudha J3kr̥śānu EdLC J1 J2
kr̥ṣanuḥ J3kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ norm. EdLC
kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3
LC misreads kr̥ṣṇavatta in J1 as kr̥ṣṇavartmā.tanūnapāt em. EdLC
tanunap J1 J2 J3havirbhuk em. EdLC
avibhut J1avirbhut J2avirbut J3
LC does not include the reading avibhut from J1 in his critical apparatus.vītihotra em. EdLC
citihotra J1 J2 J3kr̥pīṭayoni em. EdLC
kupiṭayoni J1kupiṭayonī J2 J3
LC misreads kupiṭayoni in J1 as kupidayoni.damunā em. EdLC
dhanuman J1danum J2damun J3havyavāha conj. EdLC
vyavaha J1 J2 J3marutsakhā EdLC J2
marukṣaka J1maḥrutpaka J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.54: barhiḥ śuṣmā kr̥ṣṇavartmā śociṣkeśa uṣarbudhaḥ | āśrayāśo br̥hadbhānuḥ kr̥śānuḥ pāvako ’nalaḥ ||śvasano norm. EdLC
śvaśanaḥ J1śvaṣanaḥ J2 J3vāyuḥ J1 J2
vāyur EdLCbayu J3marud em. EdLC
marad J1 J2 J3vātaḥ EdLC J1 J3
kahaḥ J2ca EdLC J2 J3
va J1ca EdLC J1
caḥ J2 J3pr̥ṣadaśvaḥ em. EdLC
vr̥śadaśvaḥ J1vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3prabhañjanaḥ em. EdLC
prebhañcanaḥ J1prabañcanaḥ J2prabañcanaḥ[... J3ca EdLC J1
caḥ J2tataḥ EdLC J1 J2
...]kataḥ J3bāyu EdLC J2 J3
om. J1maruta conj. EdLC
om. J1 J2 J3marut EdLC J1 J2
maḥrut J3mātariśvā EdLC J3
matharaśva J1maśārīśva J2anila EdLC J2 J3
om. J1vāta, samīra EdLC J1
om. J2 J3pr̥ṣadaśva em. EdLC
vr̥madaśva J1vr̥majaśva J2vr̥sajaśva J3prabhañcana J1 J2 J3
prabhañjana EdLCsparśana em. EdLC
om. J1 J2 J3aṅin J1 J2 J3
ajina EdLCmāruta J2 J3
marut EdLCmarat J1divāmbara EdLC J1 J2
jīvambara J3mr̥gāṅka em.
mr̥taṅga EdLC J1 J2mr̥haṅga J3śīghrapāṇi em.
svadamani EdLCsvadāmāni J1svadamaṇī J2svadamaḥnī J3jhañjhāvāta conj.
bhañjana EdLCvajñāna J1vyañjana J2 J3ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1saṅ hyaṅ EdLC J1
hyaṅ J2 J3ika EdLC J1 J3
i J226 em.
23 EdLC25 J1 J2 J3
AK 1.1.63ab: nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |AK 1.1.63cd: prakampano mahāvāto jhañjhāvātaḥ savr̥ṣṭikaḥ |jino EdLC J2 J3
nino J1daśabalaḥ J2 J3
daśabalo EdLCdaśubhalaḥ J1ca EdLC J1
caḥ J2 J3ṣaḍabhijñaś em. EdLC
ṣaṭabhijñaś J1aṭabhijñaś J2saṭabhijñaś J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3sarvajñaḥ EdLC J2
sarvajñā J1sarvajña J3śākyasiṁho em. EdLC
śatyaṅho J1śatyaśiṅho J2śatyasiṅho J3’tha em. EdLC
va J1vaṅ J2vag J3samantabhadraḥ norm. EdLC
samantabhadra J1 J2samantaradra J3sugataḥ norm. EdLC
sugato J1 J2 J3dharmarājo norm. EdLC
dharmarājā J1dhāmarāja J2dharmaraja J3sarvārthasiddho em. EdLC
sarvathiṁsiddho J1sarvatasiddho J2sarvakasiddho J3trikālajñaś em. EdLC
trikalejño J1 J3trīkalejño J2ca mārajit EdLC J1 J2
dhamarajīt J3daśabala EdLC J1 J3
daśaṅbala J2ṣaḍabhijña EdLC J3
madhabhijñā J1 J2sarvajña conj. EdLC
om. J1 J2 J3śākyasiṁha em. EdLC
śatyuśiṅha J1śatyaśiṅhā J2śatyasiṅha J3sarvārthasiddha em.
mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1sarvatasidha J2sarvasiddha J3trikālajña EdLC
trikalejño J1trikalejña J2 J3śrīghana em.
śrīgarbha EdLC J3śrīgabha J1 J2trāyī EdLC J1
krati J2trahī J3padmavyūha conj.
mahyu EdLCmahyuda J1māhyada J2mahyada J3śavalāśva em.
daśabala EdLCśavala J1 J2 J3ṣaḍabhijña em. EdLC
śathabhijya J1śathabhidya J2śathabidya J3vītatr̥ṣṇa em. EdLC
pitabhaśva J1pītabhaśva J2vītabhaśva J3sunetrābha conj.
sarvatrāṇah EdLCpetrana J1 J2 J3śauddhodani em. EdLC
śvargavadha J1 J3svargavadha J2pretanātha em. EdLC
pretamaṣa J1 J3pretamaśa J2dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana conj.
dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLCdakṣiṇastha, papatapaṇa J1dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2dakṣiṇastha, pāpatāpana J3ika EdLC J1 J3
i J231 em.
30 EdLC J1 J2 J3
AK 1.1.14cd: munīndraḥ śrīghanaḥ śāstā muniḥ śākyamunis tu yaḥ ||ŚRĀk 39cd: mārajidadvayavādiśrīghanamunibuddhabodhisattvajināḥ ||kāmapālo EdLC J1 J3
kaphalo J2halāyudhaḥ EdLC J1 J2
halayuddha J3saṅkarsaṇaḥ em. EdLC
kākarṣaṇaḥ J1kakarṣaṇa J2śakarsaṇa J3pralambaghnaḥ J2
pralambaghno EdLCpralambaghna J1praḥlembaghnaḥ J3baladevo EdLC J1
bālavo J2bhalade J3’cyutāgrajaḥ em. EdLC
cyatagyaja J1cyatagraja J2dhyaḥtagraja J3tālalakṣmā norm. EdLC
tlalakṣmaṇaś J1talalakṣmīś J2talalakṣmaś J3ca EdLC J1 J2
caḥ J3nīlāmbaro norm. EdLC
hilambarā J1nilambara J2nīlambaṁra J3revatīramaṇo norm. EdLC
revatīrāmanaḥ J1revatirāmanaḥ J2 J3lāṅgalī EdLC J2
laṅghyali J1laṅghyalī J3
This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?kakarṣaṇa J1 J2 J3
saṅkarṣaṇa EdLCacyutāgraja em. EdLC
acyatagyaja J1acyatīgraja J2acyakagraja J3tālalakṣmā J1 J2 J3
tātalakṣmā EdLCrauhiṇeya conj. EdLC
rohīṇī J1rohiṇī J2rohini J3revatīramaṇa em. EdLC
raivati, rāmana J1revatī, bhamaṇa J2revati, bhamaṇa J3lāṅgalī EdLC J2 J3
laṅghyalī J1ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J217 em.
18 EdLC J1 J2 J3
These synonyms amount to 18, as revatīramaṇa is recorded as two distinct terms – revatī and rāmana (or bhamaṇa in J2 and J3).
AK 1.1.23: balabhadraḥ pralambaghno baladevo ’cyutāgrajaḥ | revatīramaṇo rāmaḥ kāmapālo halāyudhaḥ ||kubero em. EdLC
kavarā J1koverā J2kovera J3ailavilo norm. EdLC J1 J2
olavīlva J3vaiśravaṇaḥ J1 J3
vaiśravaṇo EdLCvekiśravaṇaḥ J2rājarājo norm. EdLC
rājarāja J1rajarājā J2rajaraja J3uttarāśāpatiḥ norm. EdLC
uttāsasśapatiḥ J1uttaraṣapātī J2uttaramapatiś J3śrīdaḥ EdLC J1 J2
radhaḥ J3paulastyo EdLC J3
pholastyā J1polyastya J2guhyakādhipaḥ EdLC J1 J3
guhyakodipaḥ J2ca EdLC J1 J3
caḥ J2vitteśaḥ norm. EdLC
citteśa J1 J2vitteśa J3manuṣyadharmā em. EdLC
mānuṣya, dharma J1manuṣya, dharma J2maḥnusya, dharma J3naravāhana, ailavila em. EdLC
dhanavāhaṇa, ailavilva J1dhanavahaṇa, ailadhipa J2dhanavahana, br̥ladhipa J3yakṣarād em. EdLC
kṣarad J1yarat J2ṣarat J3paulastya EdLC J1 J2
pholastya J1polyastya J3yakṣapuṇyajaneśa norm. EdLC
yakṣapunya, janeṣa J1yakṣapuṇya, janeśa J2 J3mayu norm.
mayuḥ EdLCyaguḥ J1yagaḥ J2 J3dhanarakṣaka, nr̥pa conj.
kvānr̥pa EdLCkvanr̥pa J1narayu, kvanr̥pa J2narayu3+ J3haryakṣa, kinnarendra em.
ārya, gaṇendra EdLCarya, ganarendra J1aryaka, ginarendra J2aryata, ginarendra J3guhyaka EdLC J1 J2
guhyaṅka J3maṇibhadra EdLC J2 J3
maṇīrabhadra J1maṇīndra, puṇyanarendra em. EdLC
manindra, purṇamendra J1purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition)purṇamendra J3mahādhanī EdLC
mahādahnī J1mahadahnī J2mahadhahnī J3naravāhana em. EdLC
naradahaṇa J1 J2 J3
LC misreads naradahaṇa in J1 as naravāhana.elavila em. EdLC
halavila J1 J2alavila J3
Should it be aiḍaviḍa?dravyapati em. EdLC
dravipāti J1dravipatī J2dravipaḥti J3ekākṣipiṅgalī em.
sinīmalīnī EdLCśiṇīmalīṇī J1śiṇimaliṇī J2sinimalini J3puṇyajaneśvara em.
puṇyajaneśa EdLC J1 J3puṇyājaneśa J2saṅjñā norm. EdLC
sajñā J1 J2sajña J3ika EdLC J1 J3
i J232 em.
36 EdLC J1 J2 J3manmatho EdLC J1 J2
menmato J3māraḥ EdLC J1
mara J2 J3kandarpo EdLC J1
kandarpa J2 J3darpakaḥ em. EdLC
darśaka J1darṣakaḥ J2darsakaḥ J3pradyumno em. EdLC
pranyumnā J1prajumna J2 J3’nanyajo J1 J2 J3
’nanyaja EdLC’naṅgaḥ J2 J3
’nangaś EdLCnaṅga J1cittayonir norm. EdLC
cittayoniḥ J1cittayoni J2cittayonī J3hr̥cchayaś ca em. EdLC
hr̥ccahoṅsa J1uccayoṅsa J2uccayo J3suketuś EdLC J2
sukatuś J1aśuketuś J3ca norm. EdLC
va J1caḥ J2 J3pañceṣuḥ EdLC J2 J3
pañceṣu J1brahmasūr em. EdLC
brahmaśori J1brahmaśuriḥ J2brahmaśuri J3viśvaketuś em. EdLC
śuketuś J1śaketuś J2 J3aniruddha norm. EdLC
aniraddhaḥ J1aniruddhaḥ J2 J3uṣāpatiḥ EdLC J1
uṣapatīḥ J2uṣapatiḥ J3ananyaja EdLC J2 J3
ananyuja J1
LC misreads ananyuja in J1 as ananyaja.anaṅga, cittayoni EdLC J1 J2
anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3brahmasū, viśvaketu conj. EdLC
brahmaśuri J1brahmaśurīḥ śaketu J2brahmaśṭaḥ, śuketu J3uṣāpati EdLC J2 J3
upapati J1
LC misreads upapati in J1 as uṣāpati.hyaṅ EdLC J2 J3
hya J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 25–26abcd: madano manmatho māraḥ pradyumno mīnaketanaḥ | kandarpo darpako ’naṅgaḥ kāmaḥ pañcaśaraḥ smaraḥ || śambarārir manasijaḥ kusumeṣurananyajaḥ | puṣpadhanvā ratipatir makaradhvaja ātmabhūḥ |AK 27ab: brahmasūr viśvaketuḥ syād aniruddha uṣāpatiḥ |induś em. EdLC
indraḥ J1indra J2indro J3niśānāthaḥ EdLC J1
nīṣanātha J2niṣanitha J3śītāṁśuḥ EdLC J2 J3
śitaṅśva J1mr̥gāṅkaś norm. EdLC
mr̥gaṅkaḥ J1mr̥ghaṅkaḥ J2 J3candramāḥ EdLC J2
candraha J1candrama J3somaḥ J1 J2
somo EdLCtata J3vidhus norm. EdLC
vidhuḥ J1vindhu J2vindu J3śaśī norm. EdLC
śaśiḥ J1 J3śaśīḥ J2oṣadhīśo himāṁśuś ca em. EdLC
umādhiśo himaṅśupyat J1uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3uḍupo ’bjo em. EdLC
upepeṇḍo J1 J2upopaṇḍo J3niśākaraḥ EdLC J1
niśaṅkaraḥ J2nisaṅkaraḥ J3candrārkāv em. EdLC
candrakav J1 J2 J3ekavākyena em. EdLC
aikavakye ca J1ekavakyec ca J2ekavatyec ca J3
Should it be ekakālena?puṣpavantau EdLC J1
puspavako J2puspavanko J3prakīrtitau em. EdLC
prakirttitaḥ J1 J3prakittītaḥ J2indu em. EdLC
indra J1 J2 J3mr̥gaṅka EdLC J1 J2
mr̥ghaṅśa J3tārāpati EdLC J1
karapatī J2karapati J3
LC misreads tarāpati in J1 as tararpati.oṣadhīśa EdLC J2 J3
uṣādhiṣa J1
LC misreads uṣādhiṣa in J1 as oṣadhīśa.uḍupa em. EdLC
uṣapa J1uṣuma J2uśuṣa J3abja em. EdLC
añja J1 J2 J3himaraśmi em. EdLC
himaradhi J1himaracī J2himma, radhi J3śiśirāṅśu em. EdLC
śiśiraṅśa J1 J2 J3timiranud conj. EdLC
timirat J1 J2tīmirat J3māh conj. EdLC
amā J1hama J2 J3śitāṅśu em.
śitāṅśur EdLCśitarśu J1śitarsu J2śitiṣu J3atrinetrabhū conj. EdLC
ahuntru J1 J2ahantra J3uḍupati em.
uḍupa EdLCudhīpa J1 msbudhipa J3śītakāra EdLC J3
śitatāra J1śitātara J2indu EdLC J2 J3
innu J1graharāja conj.
glauḥ EdLCgr̥hara J1ghrahara J2 J3mr̥gāṅśu em.
mr̥gāṅka EdLCmr̥ṅśaṅśu J1mr̥ghaśu J2 J3dikchāyā em.
dvijanmā EdLCditbhaya J1dikbaya J2dikbhaya J3śaśa vuṅkukan J1 J2 J3
śaśalakṣmaṇa EdLCika EdLC J1 J3
i J231 em.
33 EdLC J1 J2 J3candrārkāv em. EdLC
ndrakav J1candrakavy J2 J3ekavākyena em. EdLC
ekavakyedhaḥ J1ekavyakye ca J2ekavyavyec ca J3puṣpavantau em. EdLC
paspantano J1 J2paṣpantano J3prakīrtitau em. EdLC
prakirtitaḥ J1prakhirtitaḥ J2prakartitaḥ J3mvaṅ EdLC J1 J3
mva J2puṣpavanta conj. EdLC
puspanta J1paspanta J2papanta J3ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3
AK 1.4.10cd: ekayoktyā puṣpavantau divākaraniśākarau ||naktañcaraḥ J1 J2 J3
naktañcaro EdLCpuṇyajanaḥ em.
hanyajanaḥ EdLC J1 J3hanyajana J2kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ EdLC J1
kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3rākṣaso EdLC J3
rakṣaśaḥ J1rakṣaṣaḥ J2naikaṣeyaś ca J1 J3
nikaṣātmajaḥ EdLCnekaśeyaś ca J1dekaśeyaś ca J2kravyān em. EdLC
travya J1 J2 J3nairr̥takauṇapau em.
nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLCnevr̥tatonapaḥ J1nenr̥tahonapaḥ J2nenr̥ta, tonapaḥ J3vikhyātāḥ em. EdLC
vikyatiḥ J1 J2vīkyatīḥ J3yāturakṣasī EdLC J1
yaturakṣasiḥ J2 J3
All existing Javanese mss. sources agree on the insertion of the half-stanza on Ursa Major here, probably due to the similarity between yāturakṣasī and rākṣasa ika, 10. LC omits it without indicating its presence in J1. The half-stanza is not relevant here and therefore I follow LC in suppressing it from my edition. As for the half-stanza found in the three mss., it is as follows: r̥ṣayaḥ saptadhisadbhiḥ, smutaḥ sitraJ1:30rsśikaṇḍinaḥ J1, r̥ṣayaḥ saptadhīsadbhiḥ, smutaḥ citraśikaṇḍinaḥ J2, r̥ṣayaḥ saptadhiṣadbiḥ, smataḥ citraśikaṇḍinaḥ J3.puṇyajana em.
hanyajana EdLCanyujana J1anyajana J2 J3naikaṣeya J1 J2 J3
nikaṣātmaja EdLCkravyān em.
kravyād EdLCtrava J1 J2 J3
LC overlooks trava in J1, putting kravyād within brackets that indicate an addition by the editor.nairr̥ta norm. EdLC
nenr̥ta J1 J2 J3mvaṅ rakṣas em. EdLC
mvaṅ rakṣaśa J1marakṣasa J2mvaṅ rakṣassa J3ika EdLC J2 J3
om. J1ika EdLC J1 J3
i J212 em.
10 EdLC J1 J2 J3
AK 1.1.59cd–60cd: rākṣasaḥ kauṇapaḥ kravyāt kravyādo’srapa āśaraḥ || rātriṁcaro rātricaraḥ karburo nikaṣātmajaḥ | yātudhānaḥ puṇyajano nairr̥to yāturakṣasī || Amarapadavivr̥ti–AK.1.1.60-61 rākṣasa iti—rakṣa eva rākṣasaḥ | kuṇapaṁ śavamattīti kauṇapaḥ | koṇaṁ pātīti vā | kravyaṁ māṁsamattīti kravyāt | kravyādaśca | ’ada bhakṣaṇe’ | asraṁ raktaṁ pibatīti asrapaḥ | ’pā pāne’ | aśrapa iti pāṭhe bhakṣyamāṁsaṁ na śrapayati na pacatītyaśrapaḥ | ’śrā pāke’ | asura eva āsuraḥ | asūn prāṇān rātīti vā | ’rā ādāne’ | āśr̥ṇātīti āśaro vā | ’śṝ hiṁsāyām’ | rātrau caratīti rātriṁcaraḥ | rātricaraśca | ’cara gatibhakṣaṇayoḥ’ | karburavarṇatvāt karburaḥ | kr̥ṇāti hinastīti vā karburaḥ | ’kr̥̄ hiṁsāyām’ | nikaṣāyā ātmajaḥ nikaṣāmajaḥ | nikaṣānāma rakṣomātā | yātūni yātanāḥ tīvravedanā dhīyanta asminniti yātudhānaḥ | yātunā dhīyate’treti vā | viruddhalakṣaṇena puṇyavān janaḥ puṇyajanaḥ | nirr̥terapatyaṁ nairr̥taḥ | yāti rakṣāṁsi yātu | yātuśabdaḥ ukārāntaḥ | ’yā prāpaṇe’ | rakṣyate’smāt jagaditi rakṣaḥ | ’rakṣa pālane’ | nairr̥tanāmāni || Amarapadaparijata–AK.1.1.60-61 rākṣasaḥ—nikaṣātmajaḥ | kīkasātmaja iti pāṭhāntaram | yātudhānaḥ—yāturakṣasī | nairr̥tanāmāni | anuktam—’palaṁkaṣo rātrimaṭo rātryaṭo jalalohitaḥ’ | etāni ca ||AbhRM 73: yātūni yātudhānāḥ kravyādā rākṣasāś ca rakṣāṁsi | naktañcaranair̥takauṇapās tathā naikaṣeyāḥ syuḥ ||AbhRM 187: syād rākṣasaḥ puṇyajano nr̥cakṣā yātv āśaraḥ kauṇapayātudhānau | rātriṁcaro rātricaraḥ palādaḥ kīnāśarakṣo nikasātmajāś ca ||ŚRĀk 120cd: āśarakauṇapakarburarākṣasarātriṁcarāsr̥kpāḥ ||puṇyajanayātudhānakravyāt kravyādapuruṣādāḥ | naikaṣeyo rātricaro nairr̥to yāturakṣasī ||r̥ṣayaḥ EdLC J1 J3
r̥ṣayā J1vidvadbhiḥ em. EdLC
dhipadbiḥ J1 J2dhipadbhīḥ J3smr̥tāś em. EdLC
smutaḥ J1 J2smataḥ J3citraśikhaṇḍinaḥ J3
citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLCcitrasikāṇḍinaḥ J1citraśikaṇḍinaḥ J2ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3liṅ em.
li EdLC J1 J2 J3mahāpuruṣa J2 J3
mahāmuruṣa EdLC J1
AK 1.2.27ab: saptarṣayo marīcyatrimukhāś citraśikhaṇḍinaḥ |AbhRM 50ab: saptarṣayas tu vidvadbhiḥ smr̥tāś citraśikhaṇḍinaḥ |’bhirūpaḥ norm. EdLC
bhirūpo J1bhīrupo J2bhirupo J3sūriḥ norm. EdLC
śuri J1suri J2 J3manīṣī ca norm. EdLC
manisaś ca J1maniśiś ca J2maniśīś ci J3kovidaḥ em. EdLC
koviduḥ J1tovidhuḥ J2kovidhuḥ J3sudhīḥ EdLC J2 J3
sudi J1surūpo norm. EdLC
śurūpā J1śurupa J2surupa J3paṇḍito EdLC J1 J2
paḥṇḍito J3vr̥ddhaḥ J2 J3
budhaḥ EdLCvr̥dha J1kr̥ṣṭiḥ EdLC J1 J2
truṣṭi J3prājño EdLC J1
prajñā J2prajña J3san J1 J3
sat EdLCom. J2kovidah em. EdLC
kovidhuḥ J1kovīdhuḥ J2 J3vr̥ddha em.
budha EdLCvudha J1 J2vuda J3kr̥ṣṭī EdLC J1 J2
truṣṭi J3doṣajña EdLC J1 J3
dośa, i J2kr̥ta em. EdLC
kr̥to J1 J2 J3sāttvika, yati EdLC J1 J2
śatvi J3nibrata J1
munibrata EdLCnabrata J2om. J3yativara EdLC J1 J2
tivara J3kr̥pālu em. EdLC
kr̥panu J1 J2 J3kuśalī em. EdLC
kaśali J1kaśalī J2 J3dharmasū J1 J2 J3
dharmadhū EdLC
LC misreads dharmasū in J1 as dharmadhū.pravaktā conj.
bhakta EdLCvakta J1 J2 J3vicakṣaṇa, paṇḍita EdLC J1 J3
cavicakṣaṇa, paścīt J2jñānavān EdLC J3
jñāṇavat J1 J2munīśa conj.
manīṣī EdLCmuniti J1munītī J2munīti J3viprarṣi em.
vipaścit EdLCvipañcat J1 J2... J3prāṇa em.
praṇo EdLC J1 J2 J3bhikṣu EdLC J1
bhiksuka J2 J3budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa EdLC J1
om. J2 J3ika EdLC J1 J3
i J260 em.
30 EdLC J157 J2 J3dviṣan norm. EdLC
dvisvan J1dvinda J2dhisan J3dasyuḥ sapatno norm. EdLC
dasyuḥ sapatna J1dyasyasapata J2dhasusapatna J3’riḥ J1 J2 J3
’rir EdLCvipakṣārātiśatravaḥ em. EdLC
vipakṣaritiśatravaḥ J1vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3paripanthyahitāmitrāḥ J1
paripanthyahitāmitrā EdLCparipatyahitamītraḥ J2parīpatyahikamitraḥ J3ripudveṣaṇavairiṇaḥ EdLC J3
ripadveśanaveriṇaḥ J1ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2pratipakṣo ’bhighātī dviḍ norm.
pratipakṣābhighātidviḍ EdLCpratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3pratipakṣabhīyatīdviṭ J2jighāṁsuṣ durhr̥do em.
jighāṁsudurhr̥do EdLCjighaṅśudūhr̥tdo J1jighaṁśudurhr̥do J2 J3dhr̥tākṣadhūrtakitavāḥ norm.
dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLCdhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2dhr̥dakṣa5+ J3dyūtakarākṣadevinaḥ em. EdLC
dyuttakarakṣavedhinaḥ J1dyutakarakṣavedhīnaḥ J2dyutakarakṣavedhina J3dasyu em. EdLC
daśya J1dadyasyaḥ J2dhadyasya J3arāti em. EdLC
hariti J1aritī J2ariti J3paripanthī EdLC J1
paripātī J2pa, ripati J3ahita EdLC J1 J3
ahata J2amitra conj. EdLC
om. J1 J2 J3abhighātī conj. EdLC
om. J1 J2 J3durhr̥da, asama J2 J3
asama, durhr̥d EdLCasama, duhr̥dha J1 (transposition)musuḥ EdLC J1 J2
muṅsuḥ J3ika EdLC J1 J3
i J219 EdLC J1
18 J2 J3dhr̥tākṣa EdLC J1
dr̥dakṣa J2 J3kitava EdLC J1
om. J2 J3akṣadevī em.
akṣajīvī EdLCakṣajivi J1 J3akṣajivī J2ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1
i J2om. J36 EdLC J1 J2
om. J3pataṁgaḥ EdLC J2 J3
pataṅga J1patagaḥ em. EdLC
patata J1 J3patataḥ J2pakṣī EdLC J3
pākṣiḥ J1pakṣīḥ J2’tha em. EdLC
dha J1 J2dhu J3nīḍajaḥ EdLC J1 J2
nīcajaḥ J3śakuntaḥ EdLC J2 J3
śakunta J1śalakas tathā em.
śalabhas tathā EdLCśalabha patan J1 J2śalaba ṣatan J3vihago norm. EdLC
vihagaḥ J1vihaṅgaḥ J2 J3vājī J1 J2 J3
vājir EdLCviṣkiro em. EdLC
vistiro J1 J2 J3nagaukāḥ em. EdLC
nagotaḥ J1nāgotaḥ J2naggotaḥ J3syāc ca em. EdLC
syana J1 J3syaḥna J2pataṅga, pataga J3
pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition)pataṅga J2nīḍaja em. EdLC
dhanidhaja J1 J2 J3śakunta EdLC J1 J3
śakuntaḥ J2śalaka conj.
śalabha EdLCom. J1 J2 J3vihaṅga, vihaga EdLC J1 J2
5+haga J3viṣkira EdLC J2 J3
vistira J1vikira em. EdLC
om. J1vikāra J2vikara J3nagauka em. EdLC
nagota J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
VaiJ 2.3.4: śalako vikiras tuṇḍī nīḍajo vātagāmyapi | pakṣipotastu cillākaś caṁpukaḥ pīlukāvaṭau ||bhujagaḥ em. EdLC
bhujaṅgaḥ J1 J2bhujaṅga J3sarpo norm. EdLC
sarpaḥ J1 J2 J3dandaśūko EdLC J3
ḍaśuko J1ḍaṇḍaśukoṅ J2bhujaṁgamaḥ EdLC J1 J2
bujaṅgama J3āśīviṣo EdLC J2 J3
aśivipo J1pr̥dākuḥ em. EdLC
pradākuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśanaḥ EdLC J1 J2
śaṣaṇaṣaṇaḥ J3kākodaras norm. EdLC
katodharaḥ J1kakodhāraḥ J2kakodharaḥ J3cakṣuḥśravā norm. EdLC
cakṣuśravaḥ J1 J2cakṣuḥśravaḥ J3guḍhapāt phaṇī em. EdLC
guphapak ṣalī J1gupāpat phalī J2gupupat palī J3sarīsr̥po dvijihvaś ca em. EdLC
sāri6+ J1sārīśrapo dvijīhvaś ca J2sarīścapo dvijihvaś caḥ J3bhogī norm. EdLC
bhogiś J1bhogīś J2bogīś J3pannagaḥ EdLC J1 J2
panaga J3darvīkaro maṇḍaliko norm. EdLC
darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3vyāḍaś EdLC J1 J2
vyadyaś J3kuṇḍalī EdLC J1
kuṇḍalīḥ J2kuṇḍaliḥ J3bilekṣayo conj.
bileśayo EdLCviloyo J1viloye J2vileye J3dvirasanaḥ conj.
dvidaśanaḥ EdLCdinadaś ceva J1dhidaśaś cevaḥ J2 J3kr̥mibhuk em. EdLC
tramibhut J1krīmībhut J2krimibuk J3jihmagaḥ EdLC J1 J2
jitmagaḥ J3pr̥dāku em.
pr̥dākuḥ EdLCpradhakuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśana EdLC J1
śvaṣaṇāṣanaḥ J2śvaṣaṇaṣanaḥ J3kākodara EdLC J2 J3
kaikodhara J1cakṣuḥśravā norm. EdLC
cakṣuḥ, śrava J1cakṣuśrava J2 J3uraga EdLC J1 J2
ubaga J3gūḍhapat em. EdLC
guphat J1gupāpat J2śupahat J3phaṇī em. EdLC
phalī J1 J2 J3sarīsr̥pa EdLC J1 J3
sāriśrapa J2bhogī EdLC J2
bhonagi J1cogī J3pannaga EdLC J1 J2
paṇnarga J3vyāla EdLC J1 J2
om. J3bilekṣaya conj. EdLC
bileśayah EdLCvileyah J1 J2 J3dvirasana em.
dvidaśana EdLC J2 J3dvidheśan J1kr̥mibhuk em. EdLC
krimibhut J1 J3krīmibhut J2sr̥dara conj.
pādaśr̥ EdLCdhaśr̥ J1dhaśra J2 J3kr̥mibhuk em. EdLC
kr̥ṣibhut J1 J3kr̥ṣībhut J2arūṣa conj.
uṣa EdLC J1 J2uya J3mātrajihva EdLC J1
matrajīva J2matra, jiva J3ahi J1 J2 J3
ahir EdLCkadrutanaya EdLC J2 J3
kadhratanayaḥ J1ika EdLC J1 J3
i J239 em.
40 EdLC J1 J2 J3
AbhRM 640–641ab: viṣadharadandaśūkapavanāśanasarpasarīsr̥porugavyālabhujagabhujaṁgakumbhīnasapannaganāgabhoginaḥ | ahiphaṇabhr̥tpr̥dākukākodarakañcukicakrigūḍhapād, dvirasanakādraveyadarvīkarādr̥kśrutayo bhujaṁgamāḥ || āśīviṣo dīrghapr̥ṣṭhaḥ kuṇḍalī jihmagaḥ smr̥taḥ |KDK p. 364.3: phaṇādharaḥ phaṇadharaḥ phaṇāvānphaṇavānapi | bilavāsī bilevāsī gūḍhapādo bilekṣayaḥ ||guho EdLC J2 J3
guhe J1viśākhaḥ norm. EdLC
vimāko J1viṣako J2 J3barhivāhanaḥ conj. EdLC
varthivahaḥ J1vitivavāhaḥ J2vitivavahaḥ J3senānī śarajaḥ norm. EdLC
śenāniḥ śaraja J1śenani śarāja J2 J3’gnibhūḥ EdLC J1
gnībhr̥ḥ J2ghnibhru J3krauñcāri norm.
krauñcārih EdLCkoñcārih J1kroñcarih J2 J3śaktibhr̥t EdLC J1 J2
śaktībrut J3barhivāhana conj. EdLC
varthivahaḥ J1vartivaha J2 J3senānī em. EdLC
śenajiḥ J1 J3śenajīḥ J2śaraja J3
śarajaḥ EdLC J1 J2kumāra em. EdLC
om. J1 J2 J3ṣaṇmukha EdLC J1 J2
ṣanmutka J3agnibhū em.
agnibhūḥ EdLCagnibhr̥ḥ J1agnībhr̥ḥ J2agnibdha J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraṇī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||vaivasvataḥ EdLC J2 J3
ve2+taḥ J1samavartī EdLC J1
samavirtī J2samavirti J3yamo EdLC J1
yama J2yma J3’ntakaḥ EdLC J2
stakaḥ J1ntataḥ J3pitr̥pati EdLC J1 J2
pitr̥spatī J3kīnāśa EdLC J3
kanāśa J1śamana, arkaja em.
śamanorkaja EdLC J1 J3samanokkaja J2vaivasvata EdLC J1 J2
vevaśvat J3samavartī em. EdLC
samavitti J1samavirtī J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍyamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||asurā danujā norm. EdLC
aśūraḥ dhanuja J1aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3suradviṣaḥ EdLC J2 J3
śuraḥdviśaḥ J1ditijā norm. EdLC
ditijaḥ J1 J3dītijaḥ J2daiteyā EdLC J1
deteyaḥ J2 J3danusūdanāḥ EdLC J2
dhanusudhana J1danuśudhinaḥ J3danuja EdLC J1 J2
dhanujaḥ J3suradviṣa EdLC J1 J3
śudhvīśa J2ditija EdLC J1
dvītīja J2dhvitija J3dānava EdLC J2 J3
davai J1daiteya J1 J2 J3
daitya EdLCdanusūdana, ṅaraniṅ EdLC J2 J3
6+iṅ J1
AK 1.1.12: asurā daityadaiteyadanujendrāridānavāḥ | śukraśiṣyā ditisutāḥ pūrvadevāḥ suradviṣaḥ ||AbhRM 71–72: asurā dānavā daityā daiteyāḥ suraśatravaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyāḥ pātālanilayāḥ smr̥tāḥ ||AbhCM 238: asurā ditidanujāḥ pātālaukaḥsurārayaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyā vidyādevyas tu ṣoḍaśa ||br̥haspatiḥ norm. EdLC
vr̥hāspatiḥ J1vr̥haspatīḥ J2vr̥haspatiḥ J3surācāryo norm. EdLC
śurādharyaḥ J1śuracaryaḥ J2śuracarya J3gīḥpatir em. EdLC
śiḥpatiḥ J1 J2 J3dhiṣaṇo EdLC J1 J3
dhiśanoḥ J2vācaspatir norm. EdLC
vacaspatah J1vacaspatāh J2vacaspatih J3āṅgirasaḥ norm.
āṅgiraso EdLCaṅgiraṣa J1aṅgiraś ca J2 J3jīvaś norm. EdLC
jivaḥ J1 J2 J3citraśikhaṇḍijaḥ EdLC J1
citraśīkaṇḍinaḥ J2citraśikaṇḍinaḥ J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥haspatīh J2surācārya EdLC J2 J3
śuradharya J1gīḥpati em. EdLC
śipati J1 J3śipātī J2āṅgirasa em.
aṅgirā EdLCaṅgira J1 J2 J3citraśikhaṇḍija norm. EdLC
citra, śikaṇḍija J1citra, śikaṇḍina J2 J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥spatī J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.3.12: br̥haspatiḥ surācāryo gīṣpatir dhiṣaṇo guruḥ | jīva āṅgiraso vācaspatiś citraśikhaṇḍijaḥ ||AbhRM 47: vācaspatir āṅgiraso vr̥haspatiḥ kathyate gururjīvaḥ | dhiṣaṇas tridaśācāryaś citraśikhaṇḍiprasūtaś ca ||AbhCM 118–119ab: br̥haspatiḥ surācāryo jīvaś citraśikhaṇḍijaḥ | vācaspatir dvādaśārcir dhiṣaṇaḥ phālgunībhavaḥ || gīrbr̥hatyoḥ patir utathyānujāṅgirasau guruḥ ||rājā rāṭ EdLC J1 J2
... J3pārthivo EdLC J1
pattivo J2... J3bhūkṣid EdLC J1 J2
... J3inaḥ norm. EdLC
dina J1ina J2... J3kṣmābhr̥n em. EdLC
kṣabhut J1kṣmabhut J2... J3bhūnātho EdLC J2 J3
bhūnāṣo J1bhūpatir norm. EdLC
bhūpatiḥ J1bhupatī J2bhuḥpatī J3bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ EdLC J1 J2
bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t EdLC J1
The phenomenon of transposition in this context indicates that J2 and J3 a shared textual source between J2 and J3. It is possible that a copying error occurred, leading to the omission of the word bhūkṣit initially, possibly due to an instance of eye-skip at the punctuation mark. However, the scribe promptly corrected this error by adding the word after kṣmābhr̥t.bhūbhr̥t EdLC J2 J3
bhūbhr̥1+ J1bhūpāla J2
bhūpālaka EdLC1+laka J1bhupalaka J3nr̥pa EdLC J2 J3
om. J3nareśvara J2 J3
om. EdLC J1pārthanātha EdLC J1
pattanatha J2mattanatha J3naradeva conj.
yādava EdLCyatava J1 J2 J3bhūpālaka J2 J3
bhūpāla EdLCbhūphala J1gupila em.
bhramila EdLC J1bhramīla J2bramila J3agraṇī em. edcl
agaṇi J1agaṇī J2 J3sundara norm.
sundari EdLC J1 J3sundharī J2avanipa conj. EdLC
vaniha J1vaṇiha J2 J3hariṇāri em.
marinari EdLC J1marīnarī J2marīnari J3grāmaṇī em.
kramari EdLC J1 J3kramarī J3bhāgī J2 J3
bhagiḥ EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.1:mūrdhābhiṣikto rājanyo bāhujaḥ kṣatriyo virāṭ | rājā rāṭ pārthivakṣmābhr̥n nr̥pabhūpamahīkṣitaḥ ||AbhRM 421: rājā rājanyo rāṭ prajāpatiḥ kṣatriyo nr̥paḥ kṣattram | mūrdhābhiṣiktabhūpatipārthivanaradevalokapālāḥ syuḥ ||AbhCM 421: rājā rāṭ pr̥thivīśakramadhyalokeśabhūbhr̥taḥ || mahīkṣitpārthivo mūrdhābhiṣikto bhūprajānr̥paḥ |KKT p. 244.3: gupilo jāgr̥viḥ saṁpadvaraḥ saṁyadvaro’vasaḥ | mūrddhābhiṣikto bhūdevo naradevo ’pi lokapaḥmanuṣyān mānuṣān martyān em. EdLC
manaṣyan mānuṣyan martan J1mānaṣyan manuṣyan matyan J2manaṣya manuṣan mavyan J3manujān mānavān EdLC J2 J3
3+ manavan J1narān em. EdLC
caran J1 J2 J3pūruṣān EdLC J2 J3
puruṣa J1nr̥̄ṅś em. EdLC
naś J1 J2 J3pañcajanān EdLC J2 J3
pañcājanna J1smared norm. EdLC
smaren J1 J3saren J2viduḥ EdLC J1
vindhuḥ J2 J3manuṣya EdLC J3
mānāṣya J1mannaṣya J2mānuṣa EdLC J1
mānuṣya J2om. J3martya EdLC J2 J3
om. J1nara EdLC J2 J3
om. J1pūruṣa conj. EdLC
om. J1 J2 J3nr̥ em.
nā EdLCnr̥, nā J1nr̥ṅana J2nr̥ṅāna J3pañcajana em. EdLC
jana J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J2
i J2
AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||ŚRĀk 3.1: puṁsi pūruṣa-puruṣau pulaṣo nā naro ’pi ca | munuṣyo mānuṣo martyo marto ’pi bāliśaḥ śiśau ||kṣattā em. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3niyantā norm. EdLC
niyantaś J1 J3nīyantaś J2savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ em.
yantā savyeṣṭha eva ca EdLCstipā sarveṣṭa heva ca J1stipā parveṣṭa heva ca J2stipa surveṣṭa heva ca J3dakṣiṇasthaś norm. EdLC
dakṣiṇasthañ J1 J3dakṣiṇastañ J2sādī EdLC J1
śadā J2śada J3ucyate em. EdLC
ucate J1uṣyate J2usyatye J3kṣattā em. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3hastipa J2 J3
yanta EdLCsthipa J1savyeṣṭha em.
savyaṣṭha EdLCsarveṣṭa J1 J2 J3sārathi em.
om. EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1 J2
i J29 J2 J3
8 EdLC J1
AK 2.8.59cd–60:niyantā prājitā yantā sūtaḥ kṣattā ca sārathiḥ || savyeṣṭhadakṣiṇasthau ca saṁjñā rathakuṭumbinaḥ | rathinaḥ syandanārohā aśvārohās tu sādinaḥ ||AbhRM 421: savyeṣṭhaḥ kathyate sūto varūthaṁ rathagopanam |AbhCM 760: niyantā prājitā yantā sūtaḥ savyeṣṭhr̥sārathī | dakṣiṇasthapracetārau kṣattā rathakuṭumbikaḥ ||ŚRĀk p. 130: sākṣāt na vāhyate yattu tadvainītakamastriyām | hastyārohaḥ hastipakas tv ādhoraṇaniṣādinau || sūtaḥ kṣattā niyantā ca pravetā prājitāpi ca | savyeṣṭho ’pi ca savyeṣṭhā dakṣiṇasthaś ca sārathiḥ ||tu EdLC J2 J3
dhun J1tanayaḥ norm. EdLC
tanayan J1tanaya J2 J3sūnuḥ EdLC J1 J2
sunu J3cātmajaḥ EdLC J1 J3
catmaja J2strīliṅge em.
stryapatye EdLCstrīprīya J1trīpriya J2tripriya J3sūtis norm.
sutā EdLCsutaḥ J1sutīḥ J2sutiḥ J3tanujā EdLC J1
tanujaḥ J2 J3apatyañ em. EdLC
kopatyaś J1 J2 J3suta EdLC J2 J3
1+ta J1sūti, tanujā em.
om. EdLC J1 J2 J3prajā em. EdLC
pr̥nu J1 J2pranu J3tanūruha em.
santati EdLCtunura J1 J2 J3komara em.
koma EdLC J1kośa J2śoka J3kukṣija em.
karija EdLC J1 J3karīja J2tos norm.
aurasa EdLCtosi J1tośī J2toṣi J3vaṭu EdLC
vaṅu J1vahu J2 J3
LC misreads vaṅu in J1 as vaḍu.pranaja EdLC J1
prajana, ja J2prajana J3ika EdLC J1 J2
i J218 em.
17 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.27:tadā kaulaṭineyo ’syāḥ kaulaṭeyo ’pi cātmajaḥ | ātmajas tanayaḥ sūnuḥ sutaḥ putraḥ striyāṁ tvamī ||AbhRM 497: sūnuḥ santatir ātmajaś ca tanujaḥ putraḥ prasūtiḥ sutaḥ | tuk tokaṁ tanayaś ca nandana iti prājñair apatyaṁ smr̥tam ||AbhCM 542: udvaho ’ṅgātmajaḥ sūnus tanayo dārakaḥ sutaḥ | putre duhitari strītve tokāpatyaprasūtayaḥ ||malimluco norm. EdLC
malimluca J1 J2 J3dasyuḥ J1 J2
dasyus EdLCdasyaḥ J3taskaraḥ norm.
taskaraḥ syāt EdLCtara J1taskara J2 J3pratirodhakaḥ J1 J2
prativājakaḥ EdLCpratirodaka J3parimoṣī em.
pratimoṣī EdLC J2pratimoṣi J1 J3parāskandī J1 J2 J3
parāskandiś ca EdLCstenaikāgārikas norm. EdLC
skenekāgarikaḥ J1stenekagārikaḥ J2stenekagarikaḥ J3tathā norm. EdLC
tantaḥ J1tataḥ J2 J3caura norm. EdLC
coraḥ J1 J2 J3malimluca EdLC J2
2+cā J1malīmlacaḥ J3pratirodhaka em.
om. EdLC J1 mjsb J3
LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.parimoṣī em.
pratimoṣī EdLCpratimoṣi J1pratamoṣī J2 J3parāskandi EdLC J2 J3
paskandi J1stena em. EdLC
stenya J1 J2 J3aikāgārika conj. EdLC
kāgārikā J1kaśarika J2kagarīka J3masyūh em.
dasyuh EdLCsaśyuh J1syasyu J2syasyuḥ J3tāyu em.
tasuḥ EdLC J1 J2 J3vr̥ka em.
vike EdLC J1 J3vīke J2strīhārī J1 J2 J3
strīhara EdLCkumbhila em.
dambhaka EdLCtambhagoḥ J1tambagoḥ J2kambhagoḥ J3moṣaka em.
bosāyaḥ EdLC J1sboyaḥ J2 J3dodhaka em.
mādakaḥ EdLCmaddhaka J1mardhaka J2 J3laṅgir EdLC J1
laṅkar J2 J3gardhana em.
moṣaka EdLCgocana J1godhana J2gocāna J3dhanaharī J1 J2 J3
dhanahara EdLCṅaraniṅ maliṅ EdLC J1 J2
ṅaranī malī J3ika EdLC J1 J3
i J222 EdLC J2 J3
11 J1
AK 2.10.24cd–25ab:cauraikāgārikastenadasyutaskaramoṣakāḥ || pratirodhiparāskandipāṭaccaramalimlucāḥ |AbhRM 338: aikāgārikataskaradasyupratirodhakāḥ parāskandī | cauro malimlucaḥ syāt parimoṣī pāripanthikaḥ stenaḥ ||AbhCM 381–382ab: vyasanārtas tūparaktaś coras tu pratirodhakaḥ | dasyuḥ pāṭaccaraḥ stenastaskaraḥ pāripanthikaḥ || parimoṣiparāskandyaikāgarikamalimlucāḥ ||pāmaro em. EdLC
pāmano J1pama J2pamaṇo J3nīcaḥ norm. EdLC
nicca J1 J2 J3avidvān EdLC J2 J3
aviddhan J1avakr̥ṣṭaś em. EdLC
ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3nikr̥ṣṭo EdLC J2 J3
nikr̥ṣṭa J1pr̥thagjanaḥ norm. EdLC
pr̥thaś janaḥ J1pr̥thañ janaḥ J2pr̥ñcañ janaḥ J3prākr̥ta conj. EdLC
om. J1 J2 J3pāmara em. EdLC
pamāṇa J1pamaṇa J2 J3nīca conj. EdLC
om. J1 J2 J3kṣullaka EdLC J1 J2
kṣullakaḥ J3avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana conj.
kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition)kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition)havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2avidvān, avakr̥ṣṭa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3nīca norm. EdLC
nicca J1 J2niccaḥ J3ika EdLC J1 J3
i J210 em.
9 EdLC J17 J2 J3
AK 2.10.16:vivarṇaḥ pāmaro nīcaḥ prākr̥taś ca pr̥thagjanaḥ | nihīno ’pasado jālmaḥ kṣullakaś cetaraś ca saḥ ||AbhRM 348: itaraprākr̥tapāmarapr̥thagjanā varvarāś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 932: unmāthaḥ kūṭayantraṁ syād vivarṇas tu pr̥thagjanaḥ | itaraḥ prākr̥to nīcaḥ pāmaro barbaraś ca saḥ ||antevāsī em. EdLC
antavaṣā J1antāvaśa J2antavasa J3divākīrtir em. EdLC
divakarti J1divākartī J2divakartiḥ J3mr̥gayur norm. EdLC
mr̥gayuḥ J1r̥ghayuḥ J2mr̥ghayuḥ J3lubdhako EdLC J1
lubdaka J2lubdakar J3vyādhaḥ J2 J3
vyādho EdLCvya J1niṣādaḥ norm. EdLC
3+da J1nisada J2niśada J3śvapacas tathā em.
śvapakas tathā EdLCśvāpata kataḥ J1śvapataḥ tata J2 J3antevāsī em. EdLC
antavaśāyi J1antavaśayī J2 J3caṇḍāla EdLC J1
om. J2 J3mr̥gayu norm.
mr̥gayuḥ EdLC J2 J3mr̥gha J1niṣāda EdLC J1
om. J2 J3śvapaca em.
śvapāka EdLCśvapata J1 J2 J3caṇḍāla J2 J3
caṇḍa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.10.19cd–20ab:caṇḍālaplavamātaṅgadivākīrtijanaṅgamāḥ || niṣādaśvapacāvantevāsicāṇḍālapukkasāḥ |AbhRM 598: antāvasāyī caṇḍālo niṣādaś ca janaṅgamaḥ | śvapacaḥ pakvaśaś caiva mātaṅgaḥ plavakaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 933: caṇḍāle ’ntāvasāyyantevāsiśvapacabukkasāḥ | niṣādaplavamātaṅgadivākīrtijanaṁgamāḥ ||klībo norm. EdLC
klīvo J1 J2 J3varṣadharaḥ norm. EdLC
varṣādhara J1varśadhara J2var1+dhara J3klībo EdLC J3
klive J1klīve J2napuṁsakaś norm.
napuṅsakaḥ EdLCnapuṅsaki J1napuṅsakiṁ J2napuṅśaki J3caiva em.
poṭā EdLCcori J1coriṁ J2 J3tr̥tīyaprakr̥tiḥ em.
tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLCkr̥tiyaprakr̥tiḥ J1kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3striyām EdLC
strī1+ J1striyīṁ J2striyi J3tr̥tīyaprakr̥ti em.
om. EdLC J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 3.3.214ab:klībaṁ napuṁsakaṁ ṣaṇḍe vācyaliṅgamavikrame |AbhRM 430: klīvo varṣadharaḥ ṣaṇḍhaḥ ṣaṇḍakaś ca napuṁsakaḥ | ubhayavyañjanaṁ poṭā tr̥tīyāprakr̥tiḥ smr̥tāḥ ||AbhCM 562: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||viṭapī em. EdLC
vaḍapo J1vadhāpo J2vadhayo J3bhūruho em. EdLC
garuho J1guruho J2 J3’ṅghripaḥ norm. EdLC
ghripaḥ J1gripaḥ J2 J3drumo EdLC J1 J2
dr̥mo J3nagas norm. EdLC
nagaḥ J1 J2nakaḥ J3śākhī norm. EdLC
śatiḥ J1śakīḥ J2 J3druḥ norm. EdLC
druś J1dru J2dr̥ J3’nokahaḥ EdLC J1 J2
nokaha J3’kuṭaḥ norm. EdLC
tudheḥ J1tudhaḥ J2 J3viṭapī em.
viṭapa EdLCvanapa J1vataṣa J2vavapa J3vr̥kṣa em.
om. EdLC J1 J2 J3bhūruha em. EdLC
guruha J1 J2 J3aṅghripa norm. EdLC
aghripa J1aghrīpa J2magripa J3taru EdLC J2 J3
turu J1dru, śāla norm.
druḥ, śāla EdLCdru śalaḥ J1 J2 J3anokaha em. EdLC
nokaha J1 J2 J3kuṭa em. EdLC
hudha J1kudhaḥ J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J214 em.
13 EdLC J112 J2 J3
AK 2.4.5–6ab:vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapastaruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ || vānaspatyaḥ phalaiḥ puṣpāttairapuṣpādvanaspatiḥ |AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ, śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāv adrir haridrur drumo, jīrṇo drur viṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ | nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulāky aṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ ||ṅaraniṅ
ṅaranī J3damar J1 J2 J3
damir EdLCpicchila em.
pīlu EdLCpila J1 J3phila J2anunaṅ J2 J3
anuda EdLCanuna J1lakaca em.
atata EdLCatatah J1 J2atakah J3vvah EdLC J1 J3
vyah J2jaṭāla em.
hintāla EdLCantala J1 J3antalā J2niryāsaketakī em.
napiśaketakī EdLCnāpiśaketaki J1napigaketatakī J2napiśakekī J3nālikera norm.
nārikela EdLCnalikira J1 J3nalīkirā J2nyū EdLC J1 J3
nyuh J3cīna norm.
cīnah EdLCcinah J1 J2 J3karpūra em.
samūru EdLCsumura J1samurā J23+ J3ṅaraniṅ təpus EdLC J1 J2
4+pus J3vəsah EdLC J1
vr̥sah J2 J3camūru em. EdLC
camura J1camurah J2 J3nala em.
nīpa EdLCnāpa J1napā J2napa J3paruṅpuṅ EdLC J1 J2
parupu J3viraṇa J2 J3
viraṇaka EdLCvīraṇaka J1kalama EdLC J2
klama J1kamālama J3sūkara em.
gotī EdLC J1gotīrā J2gotīra J3tūrṇaka em.
turnaṣah EdLC J1turnathah J2turṇatah J3tluṅ EdLC J1 J2
tlu J3ṣaṣṭika em. EdLC
śaśikā J1 J2śaṣika J3māṣa norm.
māṣaḥ EdLCmasah J1maśah J2 J3mudga EdLC J1 J2
madga J3ijo EdLC J1 J2
ījoh J3kākāṇḍa norm.
karkandhuh EdLCkakaṇḍah J1nakakaṇḍah J2 J3ucu J2 J3
kucuṅ EdLC J1kulattha EdLC J2 J3
kulaktā J1kacaṅ kulaṭi J3
kacaṅ, kulatthikā ni ṅaraniṅ kacaṅ ucu EdLCkacaṅ kulaṭi, kehniṅ araniṅ kacaṅ ucu J1kuṭī J2
LC misreads kulaṭi, kehniṅ in J1 as kuladikehniṅ.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅaranī J3madgura norm.
madgurah EdLCśaṅgaraḥ J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2gaḍaka ṅaraniṅ EdLC
kacakah, ṅaraniṅ J1gaḍahah, ṅa J2kadhaṅka, ṅaranī J3pr̥thuromā em. EdLC
poṇḍora J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅarani J3paṅkagati em.
paṅkabhet EdLC J1 J3paṅkabet J2ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2āraniṅ J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅarani J3hitu EdLC J1 J2
hituh J3tittira EdLC J1 J2
tiktiraḥ J3kapota em.
kamoṣa EdLC J1kapoṣa J2kapośa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2kāvr̥ka em.
krakara EdLCkraka J1 J2 J3ṅaraniṅ ayam alas EdLC J1 J3
om. J2indrābha EdLC J1
ṅandrabha J2indraṅa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ṅaraniṅ jaṅkuṅ EdLC J1 J3
ṅa, niṅ jakuṅ J2plava norm. EdLC
placā J1phlabha J2phlaca J3
Should it be read prava?ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2vartika em.
vaktala EdLC J1vattalaṅ J2vatalaṅ tuṅgal īka J3
Should it be read phalakhelā?ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2valgula conj.
vadya EdLC J2 J3vadyā J1ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2khaṭṭāśa em.
pr̥sata EdLC J2pr̥satā J1vr̥ṣata J3nakula J2 J3
vakuli EdLC J1vuntirah norm.
vuntira EdLC J1 J3vaneh J2ṅaraniṅ gagaraṅan, biḍāla, mārjāra conj.
ṅaraniṅ gagaraṅan, cr̥mara, marṣe EdLC J1nākula, sr̥mara, ṅa gagaraṅan, marṣera J2ṅaraniṅ garaṅ-garaṅan, sr̥mara, marṣera J3śitpuṭa ṅaraniṅ kuvuk conj.
ṅaraniṅ kuvuk, ṅaraniṅ puṣa muvah EdLC J1puṣa, ṅa kuvuk J2ṅaraniṅ kuvuk, pusa suvah J3
In Javanese, there is vilpusa as synonym for kuvuk.varāha em. EdLC
varaṣā J1varaṣo J2varapo J1ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2hastībhaḥ EdLC J1 J3
asvibhaḥ J2dantī norm. EdLC
dantiḥ J1 J2 J3vāraṇo EdLC J2 J3
taraṇo J1’nekapo EdLC J2 J3
vekapo J1dvipaḥ EdLC J1 J2
dhipaḥ J3mataṁgo ’tha vā em.
mataṁgajo vā EdLCmataṁgaḥ jova J1 J2 J3hastī EdLC J1 J3
asvi J2ibha, kuñjara EdLC J1 J2
i5+ J3vāraṇa EdLC J2 J3
vagaṇa J1anekapa em. EdLC
nekapa J1 J2 J3dvipa EdLC J1 J2
om. J3mataṅga norm.
mataṅgaja EdLCmatəṅga J1 J2 J3stamberama EdLC J1 J2
sthaberama J3
LC misreads stambairama in J1 as stambai.radin J2
radhina EdLC J1 J3
The Skt. suffix -in, though markedly improbable in preservation within OJ, is nonetheless presented by J2 in a manner faithful to its Sanskrit counterpart. This perhaps suggests a nuanced comprehension of the base form of this word by the OJ scribe. Consequently, I uphold the reading found in J2 herein.dantāvala conj.
dantihin EdLC J1 J2 J3vāraṇendra conj.
vāraṇa EdLCcaraṇe J1carane J2cārahe J3
LC misreads caraṇe in J1 as carano.yūthapa em.
yūthapaḥ EdLCsutapaḥ J1tusapaḥ J2tuśapaḥ J3garjita em. EdLC
gañjika J1 J2gañjīka J3karabha em.
kumbhī EdLCkara J1 J2 J3
maṅgala J1 J2
madakala EdLCmaṅgapa J3yūtha J1 J2 J3
yūthī EdLCbhārgava em.
mabhavaḥ EdLC J1bhamavaḥ J2bhāmavaḥ J3kumuda em.
kumedha EdLC J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2sāmānya EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇurgarjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |diggaja conj.
ucadiga EdLC J1ucadaga J2 J3
Should it be read puṇḍarīka?citra em.
matra EdLC J1 J2 J3
Should be read matta?puṣpadanta EdLC J1
paspandanta J2puspandhanta J3aśvatthāmā em.
jasasthama EdLC J1jamastama J2jastama J3supratīka em.
syandaka EdLC J1syantaka J2 J3kumuda em.
krimedha EdLC J1trīmedha J2trameda J3añjana EdLC J1 J2
añja... J3hastīndra EdLC J1
asvīndra J2...svindra J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ika EdLC J1 J3
i J2hayaḥ J3
hayas EdLChaya J1 J2saptiḥ EdLC J1 J2
sapti J3prokto norm. EdLC
prokta J1 J2 J3turagas norm. EdLC
turago J1 J2 J3turaṅgas em. EdLC
turagaḥ J1turaga J2 J3tārkṣyaḥ em.
tārkṣyo EdLCtarkṣya J1 J2takṣya J3gandharvo EdLC J3
gandharva J1ghoṭako EdLC J1 J3
ṇoṭako J2yayuḥ J2 J3
yuyuḥ EdLCyahyuḥ J1haya J2 J3
ha[... EdLC J1tārkṣya J3
tarkṣa J2gandharva J2
gandhava J3yayu em.
om. J2 J3vāhana, tuṅgaṅan J2
vaha, tuṅgaban J3uṇḍakan conj.
uṇḍa J2 J3ṅaraniṅ J3
ṅa J2ika J3
i J2
AK 2.8.43cd–44ab:ghoṭake vītituragaturaṅgāśvaturaṅgamāḥ || vājivāhārvagandharvahayasaindhavasaptayaḥ |AbhRM 214: arvā gandharvo ’śvaḥ saptir vājī turaṅgamas turagaḥ | tārkṣyo haris turaṅgo yuyur ukto ghoṭako hayo vāhaḥ ||AbhCM 1232cd–1233ab: ghoṭakas turagas tārkṣyas turaṁgo ’śvas turaṁgamaḥ || gandharvo ’rvā saptivītī vāho vājī hayo hariḥ |anaḍvān em.
anapvan J2 J3saurabheyaḥ em.
śorambeyaḥ J2sorībheḥyaḥ J3ukṣā J2
utpa J3gaur norm.
goḥ J1 J2vr̥ṣalo dhuryaḥ em.
piśalaḥ kuryaḥ[... J2 (eye-skip)piśalaḥ kuryaḥ J3
This passage is similar with those from NMā 90cd: ukṣā gaur vr̥ṣalo ’naḍvān vāhyaḥ skandhavaho vaśī and VaiJ 3.4.52ab: viṣāṇī vr̥ṣabhaś śr̥ṁgī vāho gaur akṣadhūrtilaḥ. Regarding the eye-skip in J2, it is a consequence of the scribe’s gaze inadvertently jumping to the reading kuryah found in the OJ glosses within the source manuscript.ca em.
r̥ J3parikīrtitaḥ em.
parikartitaḥ J3anaḍvān, saurabheya, ukṣā em.
anapvan, sora, bhoya, utpa J3vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha em.
...] J2piśala, turya, vr̥ṣaba J3bhadra J3
bhadraḥ J2kakudmān, voḍhā em.
kr̥kadman, payodha J2kr̥kudman, payoda J3śakvara, śārīra conj.
marmani, sari J2marmanī, sori J3gaya em.
giya J2 J3mahokṣa em.
mahakṣo J2 J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3ika J3
i J216 em.
15 J2 J3
AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |mahā J2
1+hā J3śr̥ṅginī conj.
śr̥ṅgī J2 J3vānyā em.
vvahya J2vahya J3
An alternative emendation would be vāśrā. According to ŚRĀv, vaśyā and bandhyā might be plausible other options (vaśyā bandhyā saiva gavī vehad garbho padhātinī). For vandyā, see AbhCM 1266.arjunī em.
arjanī J2 J3aghnyā, rohiṇī conj
ajñānī J2ajñanī J3
Another imaginable emendation would be kalyāṇī.trivatsā emn
ṭītsarva J2ṭitṣarpa J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3vadvan ika J3
i vadyan J210 em.
9 J2 J3
AK 2.9.66cd–67ab:māheyī saurabheyī gaur usrā mātā ca śr̥ṅgiṇī || arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu naicikī |AbhRM 268: aghnyā gaur māheyī surabhir bahulā ca saurabheyī ca | usrārjunī ca rohiṇy uktānaḍuhī budhair anaḍvāhī ||AbhCM 1265–1266ab: gauḥ saurabheyī māheyī māhā surabhir arjunī | usrāghnyā rohiṇī śr̥ṅgiṇy anaḍvāhy anaḍuhy uṣā || tampā nilimpikā tambā sā tu varṇairanekadhā |ŚRĀk 749cd: arjuny aghnyā rohiṇī saurabheyī māheyyusrā śr̥ṅgiṇī gauś ca mātā |kīśaḥ norm.
kiśa J2 J3plavaṁgamaḥ em.
llavaṁgamaḥ J2llamaṁgamaḥ J3valīmukhas norm.
balīmukhaḥs J2balīmukas J3markaṭo em.
markadom J2martatom J3śākhāmr̥ga norm.
śakamr̥ghaḥ J1śakamr̥ghraḥ J2plavaṅgama em.
om. J2 J3 (eye-skip)tarumr̥ga em.
starumugha J2starumragha J3vānara J2
om. J3markaṭa em.
om. J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3ika em.
i J2i1+ J39 em.
8 J2... J3
AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||kauleyako J2
2+yako J3mr̥gadaṁśaḥ em.
mr̥ghādhaṁśu J2mr̥ghadaṁśu J3śunakas em.
śanāthaḥ J2śanathaḥ J3sārameyaś J2
śaramebhuyaś J3śvā ca norm.
śvacca J2 J3śālāvr̥kas norm.
śālavr̥ko J2śalavr̥ko J3tataḥ em.
makaḥ J2 J3kauleyaka, mr̥gadaṅśa em.
koleyaḍaḥ, mr̥ghadaṅśu J2kole, yataḥ, mr̥gadaṅśu J3śunaka em.
śunathā J2śunathaḥ J3kukkura J3
kukkara J2sārameya norm.
śaraneyo J2śārameyo J3śvā em.
śvacca J2śvacca J3śālāvr̥ka J3
śa,lavr̥ka J2ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3śr̥gāla conj.
kacala J2kaccala J3ika em.
i J2 J3
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||bhramaraḥ J2
bhramara J3ṣaṭpādo J3
ṣakpado J2bhr̥ṅgaḥ em.
mr̥ṅgaḥ J2mr̥ga J3ca śilīmukhaḥ conj.
This conjecture is bold, but for now we see no other solution to the metrical problem of the transmitted reading śilīmukhaś ca.dvirepho ’lir em.
dhirophalī J2dhiropalī J3dvirarūpo norm.
dhvirarupā J2dhvirarupa J3bhr̥ṅga em.
mr̥ṅga J2 J3dvirepha, ali, madhukara em.
om. J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3tavon J3
kavon J2
AK 2.5.29: madhuvrato madhukaro madhuliṇ madhupālinaḥ | dvirephapuṣpaliḍbhr̥ṅgaṣaṭpadabhramarālayaḥ ||AbhRM 255: madhukaramadhupamadhuvrataśilīmukhabhramarabhr̥ṅgapuṣpalihaḥ | indindirāliṣaṭcaraṇacañcarīkālino dvirephāḥ syuḥ ||AbhCM 1212–1213ab: bhramaro madhukr̥d bhr̥ṅgaś cañcarīkaḥ śilīmukhaḥ | indindiro ’lī rolambo dvirepho ’sya ṣaḍaṅghrayaḥ || bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |’bhraṁ jalado conj.
bhujadho J2bhujalado J3dhūmayonir em.
dhupayoniḥ J2dhupayonīḥ J3megho em.
mogo J2 J3dhārādharo ’mbudaḥ em.
dharodhārambudaḥ J2dharodharambudaḥ J3abhra conj.
om. J2 J3dhūmayoni em.
dhupayonī J2dhupayoni J3ambuvāha em.
ambavāha J2ambavaha J3dhārādhara J2
om. J3ambuda norm.
ambodha J2 J3ambumuk, khavāri em.
ambopus, ghvavarī J2 J3saṅvarta em.
samīta J2samita J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3ika em.
i J2 J3
AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||sarasvān J3
śaraśven J2sāgaro ’rṇavaḥ em.
sāgarārṇavaḥ EdLCsagararṇavaḥ J2sāgararṇavaḥ J3akūpāraḥ em.
akuśaraḥ J2akuśara J3sarasvān norm.
śvaraśvan J2śvāraśvan J3sāgara J2
śārara J3arṇava norm.
arṇavah J2 J3akūpāra em.
akaśara J2akāśara J3saritpati norm.
śaritpatīḥ J2śaritpatīḥ J3vāridhi em.
varidha J2 J3sarasvatpati em.
śaraśatyaki J2śaraśatyakī J3toyadhi norm.
tvayadī J2tvayadhī J3
Should it be toyanidhi as it is attested in AbhRM 652?sindhu J2
sinduḥ J3vārīśa conj.
vaṅrī J2variḥ J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3ika em.
i J2 J3
AK 1.10.1–2: samudro ’bdhir akūpāraḥ pārāvāraḥ saritpatiḥ | udanvān udadhiḥ sindhuḥ sarasvān sāgaro ’rṇavaḥ || ratnākaro jalanidhiryādaḥpatirapāmpatiḥ | tasya prabhedāḥ kṣīrodo lavaṇodastathāpare ||AbhRM 652: ratnākaraḥ sarasvān udadhir udanvān saritpatir akūpāraḥ | pārāvāras toyanidhir arṇavajalarāśisāgarasamudrāḥ ||AbhCM 164: pārāvāraḥ sāgaro ’vārapāro ’kūpārodadhyaṁrṇavā vīcimālī | yādaḥ srotovārnadīśaḥ sarasvān sindhudanvantau mitadruḥ samudraḥ || ākaro makarādratnājjalānnidhidhirāśayaḥ |śikharī bhūbhr̥t J2
śikari buḥbhr̥t J3nago norm.
naḥgo J2 J3’calaḥ J2
cālaḥ J3śiloccayo norm.
śilocayo J2śilocāyo J3mahīdhraś em.
mahindraś J2 J3ca J3
caḥ J2śikhara J3
śitara J2śiloccaya J2 J3
...]silocaya EdLC...]locaya J1ahārya EdLC J1
arhaya J2 J3vaipulya em.
niśadha, uphalya EdLC J1uphalya J2 J3girikā EdLC J2 J3
garika J1śilā EdLC J1 J2
om. J3sthūloccaya em.
kaloccaya EdLC J1 J2 J3mālyavān, niṣadha J2 J3
mālyavān EdLC J1
I have decided to select the readings of J2 and J3 on the basis that Niṣadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.gandhamādana em.
gandhamadha[... EdLC J1gandhanadhaṇa J2gandanādhāṇa J3śveta norm.
śeta J2 J3triśr̥ṅga em.
trīśr̥ṅgavan J2 J3hemakūṭa, himavan em.
om. J2himakuṭu, hīmavan J3malaya J2 J3
...]pa EdLC...]ya J1sahya EdLC J1 J3
saṅ hyaṅ J2 J3r̥kṣavān EdLC J1
akṣavan J2 J3vindhya EdLC
vidhya J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.3.1–3: mahīdhre śikharikṣmābhr̥dahāryadharaparvatāḥ | adrigotragirigrāvācalaśailaśiloccayāḥ || lokālokaś cakravālas trikūṭas trikakutsamau | astas tu caramakṣmābhr̥dudayaḥ pūrvaparvataḥ || himavān niṣadho vindhyo mālyavān pāriyātrikaḥ | gandhamādanamanye ca hemakūṭādayo nagāḥ ||AbhRM 165: acalaśiloccayaśailakṣitidharagirigotraparvatāhāryāḥ | nagaśikharisānumanto dharādrikudhrāś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 1027: śailo ’driḥ śikharī śiloccayagirī gotro ’calaḥ sānumān grāvaḥ parvatabhūdhrabhūdharadharāhāryā nago ’thodayaḥ | pūrvādriś caramādrir asta udag adris tv adrirāṇ menakā prāṇeśo himavān himālayahimaprasthau bhavānīguruḥ ||khaḍgaḥ EdLC J1 J2
gadga J3kr̥pāṇo EdLC
kr̥pano J1kr̥paṇo J2 J3nistriṁśaḥ EdLC J1 J2
nīstriṁśu J3karavālaś em. EdLC
karaphalaś J1 J2kāraphalaś J3sāyakaḥ EdLC J1
śpayakaḥ J2śayataḥ J3r̥ṣṭiś norm. EdLC
r̥ṣṭiḥ J1 J2r̥sṭi J3maṇḍalāgraḥ norm. EdLC
maṇḍalagra J1 J3ṇḍalagraya J2asiḥ EdLC J2 J3
asi[... J1kaukṣeyakas tataḥ em.
kaukṣeyakaḥ EdLCkokṣayaka kathaḥ J2kokṣeyathaḥ tata J3nistriṅśa EdLC J2
nistraṅśa J3karavāla em. EdLC
karaphala J2kāraphala J2r̥ṣṭi J1 J2
asṭīḥ J3maṇḍalāgra J1 J2
maṇḍa,lagra J3asi norm.
asih EdLC J1 J2 J3kaukṣeyaka conj.
kaukṣeya EdLCkokṣeya J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.89cd–90ab: kaukṣeyako maṇḍalāgraḥ karavālaḥ kr̥pāṇavat || tsaruḥ khaḍgādimuṣṭau syān mekhalā tan nibandhanam |AbhRM 472: nistriṁśaḥ karabālaḥ khaḍgaḥ kaukṣeyakaḥ kr̥pāṇaḥ syāt | riṣṭir asicandrahāsau taravārir maṇḍalāgraṁ ca ||AbhCM 782: śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ | taravārikaukṣeyakamaṇḍalāgrā asir r̥ṣṭiriṣṭī tsarur asya muṣṭiḥ ||iṣuḥ norm. EdLC
iśu J1iṣu J2 J3pattrī em. EdLC
vastrī J1 J2vastri J3pr̥ṣatkaś em. EdLC
pūśaṅkaś J1pr̥śaṅkaś J2 J3viśikhaś EdLC J1 J3
vigikas J2śaraḥ em. EdLC
karaḥ J1tara J2taraḥ J3bāṇo EdLC
bhāṇo J1bhaṇo J2 J3ropaḥ EdLC J1 J2
rotbaḥpaḥ J3kāṇḍaś cājihmagas em.
kāṇḍo ’jihmago EdLCkaṇḍas ajihmagaḥ J1 J3kaṇḍaś ajihmagaḥ J2mataḥ EdLC J3
mahi[... J1mata J2pattrī em. EdLC
om. J2 J3pr̥ṣatka em. EdLC
pr̥śaṅka J2 J3viśikha EdLC J3
viśīta J2ropa EdLC J3
jopa J2kāṇḍa, ajihmaga em. EdLC
...], jihmaga J1kaṇḍaśa, jīhmaga J2kaṇḍasa, jihmaga J3sāyaka em. EdLC
śaka J1 J2 J3sudhāra em.
śr̥vāra EdLCśravāra J1śravara J2 J3śāyaka EdLC J1 J3
gayaka J2astra J1 J2 J3
astrakaṇṭaka EdLCbunda em.
lac. EdLC2+ J1kaṇḍaḥ J2kaṇḍa J3vājī norm.
lac.ji EdLC1+ji J1vajīr J2vajir J3śārṅga em.
sarəṅga EdLCsar̥ṅga J1 J3śar̥ṅga J2
Should it be read as śr̥ṅgaja?ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3hrū EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J222 J2 J3
11 EdLC J1
AK 2.8.86cd–88ab: pr̥ṣatkabāṇaviśikhā ajihmagakhagāśugāḥ || kalambamārgaṇaśarāḥ patrī ropa iṣur dvayoḥ | prakṣveḍanās tu nārācāḥ pakṣo vājastriṣūttare || nirastaḥ prahite bāṇe viṣākte digdhaliptakau |AbhRM 466: kaṅkapattraśaramārgaṇabāṇāścitrapuṅkhaviśikheṣukalambāḥ | sāyakapradarakāṇḍapr̥ṣatkāḥ pattriṇaḥ khagaśilīmukharopāḥ ||AbhCM 778: bāṇe pr̥ṣatkaviśikhau khagagārdhrapakṣau kāṇḍāśugapradarasāyakapattravāhāḥ | pattrīṣvajihmagaśilīmukhakaṅkapattraropāḥ kalambaśaramārgaṇacitrapuṅkhāḥ ||tūṇo em.
turṇo EdLC J1 J2 J3niṣaṅgas norm. EdLC
niśaṅgaḥ J1niśaṅkaḥ J2 J3tūṇīraḥ norm.
tuṇīra EdLCtunira J1 J2 J3upāsaṅgaś ca EdLC J2 J3
upaśaṅgaś ca[... J1śaradhiś cāpi tūṇistrī J2 J3
tuṇīra iśudhiḥ[... EdLCiṣudhir norm.
iṣudhīḥ J2iṣudiḥ J3astriyāṁ em.
vastriyam J2 J3bhavet J2
bhave1+ J3tūṇa em.
turṇa EdLC J2 J3niṣaṅga em. EdLC
...]śaṅka J1niśaṅka J2nisaṅka J3tūṇī EdLC J2
turi J1tani J3
LC misreads turi in J1 as tuni.ṅaraniṅ em. EdLC
ṅa2+ J1ṅa J2 J3taṅkulak J2 J3
lac.kag EdLC1+kulak J18 J1 J2 J3
7 EdLC
It appears that LC misreads 8 as 7.
AK 2.8.88cd–89ab: tūṇopāsaṅgatūṇīraniṣaṅgā iṣudhir dvayoḥ || tūṇyāṁ khaḍge tu nistriṁśacandrahāsāsiriṣṭayaḥ |AbhRM 465: tūṇīram upāsaṅgas tūṇaṁ tūṇī niṣaṅga iṣudhiś ca | bāṇāśrayaḥ kalāpaḥ kārmukakoṭirbhavedaṭaniḥ ||AbhCM 781cd–782ab: tūṇo niṣaṅgas tūṇīra upāsaṅgaḥ śarāśrayaḥ || śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ |śārṅga em.
ḍhaṅga EdLCdhaṅga J1 J2 J3dhanu J2 J3
dhanur EdLC J1dhanuh em.
lac. EdLC2+ J1dharur J2 J3vadhaka J2 J3
lac. EdLC3+ J1
Should it be read as locaka?dhanvan J3
dhanvan[... EdLCdhanven[... J1dhanven J2ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3ika J3
i J213 J2
12 J3
AK 2.8.83: dhanuś cāpau dhanvaśarāsanakodaṇḍakārmukam | iṣvāso ’py atha karṇasya kālapr̥ṣṭhaṁ śarāsanam ||AbhRM 463ab: astraṁ dhanur iṣvāsaṁ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukaṁ cāpam |AbhCM 775: dhanuś cāpo ’stram iṣvāsaḥ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukam | druṇāsau lastako ’syāntar agraṁ tv artir aṭany api |pāśa em.
...]ṣah EdLC J1r̥paḥ J2r̥śa J3lakṣya em.
r̥kṣa EdLC J1 J2 J3tomara J2 J3
toma EdLC J1lipuṅ EdLC J1
limpuṅ J2limpu J3vacaṇḍā em.
masanda EdLC J1maśandha J23+ J3paraśvadha, tuhuk EdLC J1 J2
6+huk J3prāsa J3
pr̥ṣa EdLC J1sraṣa J2vugari em.
mugari EdLC J1mugarī J2 J3
As mentioned in his critical apparatus, should it be read as mudgara?āgneya em.
vaneṣa EdLC J1vaṇeṣa J2vaneya J2təvək norm.
tvək EdLC J1 J2 J3daṇḍikā em.
om. EdLC J1paṇḍaka J2 J3tātala em.
maṇala EdLC J1manala J2om. J3baḍama J2 J3
[... EdLCśu[... J1utprāsa em.
utpraṇa J2utpraḥṇa J3sāyaka J3
nayaka J2gaṇḍi J2
ḍaṇḍi J3paraśu J2 J3
śu[... EdLC J1ṅaraniṅ J1
ṅa J2 J3sañjatāṅduk J1
sañjata ṅdukag EdLCsañjatanduk J2sañjataduk J3ika EdLC J1 J3
i J231 em.
33 EdLC J1 J2 J3vighnahara em. EdLC
vighnakara J1 J2vighnakāra J3
LC misreads vighnakara in J1 as vighnahara.ṣaṇmukhāgraja em.
svasmukañcadaya EdLC J1 J2svasmukañadhaya J3guruputra EdLC J1 J2
gurupatra J3jvatīṣa EdLC J1
jvatīsa J2 J3ākhuga em.
akaja EdLC J1hakaja J2 J3gaṇeśvara em.
gageśvara EdLC J1gaṅgeśvara J2 J3vighnāntaka J2 J3
vināyaka[... EdLCvi[... J1lambodara, hastimukha conj.
pramodha, stīmukha J2pramoda, stimuka J3gaṇañjaya J2 J3
...]ya EdLC J1ṅaraniṅ J2
ṅaran EdLC J1ṅa J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.38: vināyako vighnarājadvaimāturagaṇādhipāḥ | apy ekadantaherambalambodaragajānanāḥ ||AbhRM 18: herambo lambodara ākhuratho gaṇapatiś ca gajavadanaḥ | paraśudhara ekadanto vināyako vighnarājaś ca ||AbhCM 207: herambo gaṇavighneśaḥ parśupāṇirvināyakaḥ | dvaimāturo gajāsyaikadantau lambodarākhugau ||pāśabhr̥t em.
śaṣabhr̥t EdLC J1śaṣabr̥t J2 J3yādaḥpati em. EdLC
yadapati J1yamapatī J2yadhapatī J3pāśabhuk em.
pāśabhr̥t EdLCpāśamr̥k J1paśamr̥t J2 J3jambuka em.
jambaka EdLC J1 J2jəmbaka J3praketa EdLC J1 J2
prake J3jalādhipa, pītāmbara em.
jalādhipatimbhara EdLCjayādi, patimbara J1jayadhī, patimbara J2jayadhi, patīmbara J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3
AK 1.1.61ab: pracetā varuṇaḥ pāśī yādasāṁpatirappatiḥ |AbhRM 74: varuṇaṁ yādasāṁ nāthaṁ pāśapāṇiṁ pracetasam | jalādhidaivataṁ prāhuḥ pratyagāśāpatiṁ budhāḥ ||AbhCM 207: kravyāt karburanairr̥tāv asr̥kpo varuṇas tv arṇavamandiraḥ pracetāḥ | jalayādaḥpatipāśimeghanādā jalakāntāraḥ syāt paraṁjanaś ca ||uśanaḥ EdLC J2 J3
upānaḥ J1bhārgava norm.
bhārgavaḥ EdLCbhargavaḥ J2 J3kāvya norm.
kaviḥ, kavyaḥ EdLCkavyaḥ J1 J2tavyaḥ J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3
AK 1.3.25ab: śukro daityaguruḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ |AbhRM 48ab: uśanā śukraḥ kāvyo daityagururbhārgavaḥ kavir dhiṣṇyaḥ |AbhCM 119cd–120ab: śukro maghābhavaḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ || ṣoḍaśārcir daityagurur dhiṣṇyaḥ śanaiścaraḥ śaniḥ |svarbhānu em.
svarbhānuḥ EdLCśvarganuḥ J1svarganuḥ J2 J3tamāḥ em.
vaśaḥ EdLC J1vaṣaḥ J2vaṣa J3saiṅhikeya em. EdLC
saṅhi2+ J1satiteya J2satīteya J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J24 EdLC J1 J2
5 J3
AK 1.3.26cd: tamas tu rāhuḥ svarbhānuḥ saiṁhikeyo vidhuntudaḥ ||AbhRM 49ab: svarbhānuḥ saiṁhikeyaś ca tamo rāhur vidhuntudaḥ |AbhCM 121: mandaḥ kroḍo nīlavāsāḥ svarbhāṇus tu vidhuṁtudaḥ | tamo rāhuḥ saiṁhikeyo bharaṇībhūr athāhikaḥ |lohitāṅga EdLC J1
lohitaṅśa J2lohītaṅśa J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J35 EdLC J1 J2
om. J3
AK 1.3.25cd: aṅgārakaḥ kujo bhaumo lohitāṅgo mahīsutaḥ ||AbhRM 46ab: vakram aṅgārakaṁ bhaumaṁ lohitāṅgaṁ dharātmajam |AbhCM 116cd: āro vakro lohitāṅgo maṅgalo ’ṅgārakaḥ kujaḥ ||agrajanmā em. EdLC
agyajanma J1 J2aṅgyajanma J3
LC misreads agyajanma in J1 as agrajanmā.dvijāti EdLC J2 J3
dviṅāti J1
LC misreads dviṅāti in J1 as dvijāti.paṇḍita conj.
devata EdLCdeta J1 J2 J3
LC misreads deta in J1 as devata.yajñopajīvin norm. EdLC
yajñopa, jivina J1yajñopājīviṇa J2yajñopa, jīvīṇa J3
LC misreads yajñopa, jivina in J1 as yajnopajīvin.vedavid em. EdLC
veddhavi J1vedhavi J2vedhavī J3śramaṇa em. EdLC
camino J1camiṇo J2 J3vāḍava em. EdLC
vadhakva J1 J2 J3kovida em.
kava2+ EdLC J1kavaya J2 J3śucī J2 J3
2+ EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3brāhmaṇa EdLC J1 J2
ṅa J3ika EdLC J1 J3
i J216 em.
17 EdLC J1 J2 J3
AK 2.7.4: āśramo ’strī dvijāty agrajanmabhūdevavāḍavāḥ | vipraś ca brāhmaṇo ’sau ṣaṭkarmā yāgādibhir vr̥taḥ ||AbhRM 391: brāhmaṇo vāḍavo vipro bhūmidevo dvijottamaḥ | agrajanmā dvijanmā ca ṣaṭkarmā somapā dvijaḥ ||AbhCM 811cd–813ab: avadānaṁ karma śuddhaṁ brāhmaṇas tu trayīmukhaḥ || bhūdevo vāḍavo vipro dvyagrābhyāṁ jātijanmajāḥ | varṇajyeṣṭhaḥ sūtrakaṇṭhaḥ ṣaṭkarmā mukhasaṁbhavaḥ || vedagarbhaḥ śamīgarbhaḥ sāvitro maittra etasaḥ |varatri…raṣā, ṅa lmah ika, 36 em. EdLC
varatri[displacement from 51r3 to 37r3]varatri J1vāratri J2varatri J3
In these synonyms, LC makes some silent emendations without documenting the original readings of J1 in his critical apparatus. Nevertheless, these original readings can be inferred based on my critical apparatus here.kṣitir norm. EdLC
kṣithi J1 J2kṣīthi J3sthirā EdLC J1
svira J1 J2kuḥ EdLC J1 J3
ku J2pr̥thvī EdLC J1 J3
pr̥ṣvī J2vasundharā norm. EdLC
sundharaḥ J1vaśundharaḥ J2vaśundaraḥ J3kṣmāvanir norm. EdLC
kṣivaṇi J1kṣmāvaṇi J2kṣmavaṇi J3gotrā EdLC J1 J3
gotraḥ J2sarvaṁsahācalā em. EdLC
sarvisahacala J1sarvasahājala J2sarvasahacalaḥ J3vasudhā norm. EdLC
vaśadhaḥ J1vaśuddhaḥ J2 J3tu em. EdLC
ku J1 J2ka J3vasumatī EdLC J1
bhaśumatiḥ J2 J3bhūmir norm. EdLC
bhumi J1bhumī J2 J3dharā EdLC J2 J3
vara J1rasā EdLC J1
raṣaḥ J2 J3dharitrī em. EdLC
varatri J1varatrī J2 J3kṣoṇī EdLC J2 J3
kṣeṇi J1sthirā EdLC J1 J3
svira J2urvī EdLC J1
urvīḥ J2urviḥ J3pr̥thvī EdLC J1
pr̥jvi J2pr̥hvī J3vasundharā EdLC J1 J2
vaśundaḥra J3sarvaṅsahā, acalā em. EdLC
sarvasaha, cala J1 J2 J3vasudhā EdLC J1 J2
vaśuddhaḥ J3bhūmi EdLC J1 J2
... J3rasā EdLC J2 J3
raṣā, ṅa lmah ika, 36 J1urvī, vāhinī, śelakīla, apr̥set, jagatī, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṣi, dhanatrī, ṅaraniṅ ləmaḥ ika, 36. Thus formulated in J2 J3
uvīḥ J2 J3jargatiḥ J2jargatī J3kr̥ṇī J2 J3ṅa J2 J3uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14. J1
Paradosis of J1: uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14.urvī em.
uvīḥ J2 J3 J1 (larger gap)jagatī em.
jargatiḥ J2jargatī J3 J1 (larger gap)kr̥ṣi em.
kr̥ṇī J2 J3 J1 (larger gap)ṅaraniṅ emn
ṅa J2 J3 J1 (larger gap)
AK 2.1.2–4cd: bhūr bhūmir acalānantā rasā viśvambharā sthirā | dharā dharitrī dharaṇiḥ kṣoṇir jyā kāśyapī kṣitiḥ || sarvaṁsahā vasumatī vasudhorvī vasundharā | gotrā kuḥ pr̥thivī pr̥thvī kṣmāvanir medinī mahī ||vipulā gahvarī dhātrī gaurilā kumbhinī kṣamā | bhūtadhātrī ratnagarbhā jagatī sāgarāmbarā |AbhRM 156–157: bhūr bhūmir vasudhāvanir vasumatī dhātrī dharitrī dharā, gaur gotrā jagatī rasā kṣitir ilā kṣoṇī kṣamā kṣmācalā | kuḥ pr̥thvī pr̥thivī sthirā ca dharaṇī viśvambharā medinī, jyānantā vipulā samudravasanā sarvaṁsahorvī mahī || kāśyapī bhūtadhātrī ca ratnagarbhā vasundharā | dharādhārā ca vijñeyā tad viśeṣānnibodhata ||AbhCM 935–938ab: bhūrbhūmiḥ pr̥thivī pr̥thvī vasudhorvī vasuṁdharā | dhātrī dharitrī dharaṇī viśvā viśvaṁbharā dharā || kṣitiḥ kṣoṇī kṣamānantā jyā kurvasumatī mahī | gaur gotrā bhūtadhātrī kṣmā gandhamātācalāvaniḥ || sarvaṁsahā ratnagarbhā jagatī medinī rasā | kāśyapī parvatādhārā sthirelā ratnabījasūḥ || vipulā sāgarāccāgre syur nemīmekhalāmbarāḥ |antaka EdLC J1
antala J2 J3yamapreta, lokaharta em. EdLC
yamapeta, lokahr̥ta J1 J2 J3taruṣyat em.
tayarāt EdLCtayarat J1tarayāt J2tayarayat J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3saṅ hyaṅ J3
hyaṅ EdLC J1 J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍ yamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||kekī em. EdLC
keśi J1keśī J2 J3śikhaṇḍinī em.
śikhaṇḍī EdLCśikaṇḍinaḥ J1kaṇḍinaḥ J2śikaṇḍīṇa J3candraki conj.
mandrī EdLCbhandri J1bhandrī J2 J3sarpāri em. EdLC
sapari J1 J2saparī J3citramekhala conj.
vehala EdLC J1 J3vaihala J2
Cf. KDK 105: meghanādānulāsī syāc citramekhala ity api.śikhī em.
sithina EdLC J1śithina J2om. J3guhavāhana em.
lovāhaṇa EdLC J1levahaṇa J2levihaṇa J3nartakī em. EdLC
natiki J1nahikī J2nakitiḥ J3śikhaṇḍa em.
śikhaṇḍī EdLCśakaṇḍi J1śakaṇḍī J2śakaṇḍiḥ J3
It appears that the scribe(s) faced confusion in distinguishing the spellings of śikhaṇḍī, śikhaṇḍa, and śikhaṇḍinī, leading to textual transmission issues.mayūrī
mandrī EdLC J2 J3mantri J1
LC misreads mantri in J1 as mandrī.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3mərak J1 J2 J3
mənək EdLC
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||balibhoja em.
balibhūta EdLCñālibhuta J1balībhuta J2balībhutataḥ J3karaṭa, kāka em. EdLC
karajaḥ, kata J1 J2kaṭaḥ J3balipuṣṭa em. EdLC
balipasya J1balipusya J2balīpusya J3balibhuk em. EdLC
valimuk J1 J2vālimuk J3dhūmra J1 J2
droṇa EdLCdhumraḥ J3
LC misreads dumra in J1 as druma which prompted him to emend it to droṇa.khara, kāga em.
dhvāṅkṣa EdLCkag J1 (eye-skip)kara J2 (eye-skip)taga J3 (eye-skip)
I suspect that J2 and J3 show disparate readings due to the presence of two distinct words in the original, eye-skip leading to omission of the one or the other: J2 omits the second, whereas J1 and J3 omits the first. However, in J1, the reading is presented as kag, which may arise from a copying error where the taruṅ, serving as a long mark for vowel, is mistranscribed as a paṅkon, leading to the suppression of the inherent vowel.śavadhara J1 J2 J3
vādhara EdLCkauśikāri em. EdLC
kośi, kari J1kośī, karī J2kośī, tarī J3kaṅka em.
kaṅku EdLC J1 J2 J3
Should it be read as kaṅkeru?ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||saugandhika em.
śakarika EdLC J1śakarīka J2 J3puṇḍarīka em.
puṇḍakika EdLC J1 J2puṇḍatīka J3tāmarasa conj.
om. EdLC J1tamara J2 (eye-skip)tamarī J3
The case of eye-skip in J2 is attributed to the presence of the character sa- in the subsequent word, saroja.ambhoja em. EdLC
amabhoddha J1 J2amaroddha J3vārija EdLC J1 J3
virija J2māndalaka em.
madharika EdLC J1 J2 J3indīvara em. EdLC
iṇḍavara J1 J2 J3aravinda norm. EdLC
araviddha J1 J2 J3kamala em.
kuṇila EdLC J1 J3kunika J2ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J219 EdLC J1 J3
18 J2
AK 1.10.39cd–41: vā puṁsi padmaṁ nalinam aravindaṁ mahotpalam || sahasrapatraṁ kamalaṁ śatapatraṁ kuśeśayam | paṅkeruhaṁ tāmarasaṁ sārasaṁ sarasīruham || bisaprasūnar ājīvapuṣkarāmbhoruhāṇi ca | puṇḍarīkaṁ sitāmbhojam atha raktasaroruhe ||AbhRM 679–680ab: sahasrapattraṁ śatrapattram ambujaṁ, kuśeśayaṁ tāmarasaṁ saroruham | visaprasūnaṁ kamalaṁ mahotpalaṁ, sarojamabjaṁ nalinaṁ ca puṣkaram || rājīvam aravindaṁ ca padmaṁ paṅkajamiṣyate |AbhCM 1160cd–1161: kamalaṁ nalinaṁ padmam aravindaṁ kuśeśayam || paraṁ śatasahasrābhyāṁ pattraṁ rājīvapuṣkare | bisaprasūnaṁ nālīkaṁ tāmarasaṁ mahotpalam ||kūpa EdLC J1 J2
hupa J3krivi em.
klava EdLC J1 J2 J3
Should it be kulyā?avata em.
avaja EdLCavajaḥ J1 J2 J3kaṭāha em.
kanama EdLC J1kanāma J2katāma J3śarāva em.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||AbhRM 315cd: śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥAbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |.AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā.kṣapaṇa conj.
om. EdLC J1 (eye-skip)kṣaṇī J2kṣaṇa J3senā J2 J3
śana EdLC J1calita em.
calaḍa EdLCcaladha J1 J2 J3sahāya EdLC J1 J2
3+ J3bhr̥tya EdLC J2 J3
bhr̥t J1
LC misreads bhr̥t in J1 as bhr̥tya.10 J2 J3
2+ J1
AbhRM 345ab: nagnāṭo digvāsāḥ kṣapaṇaḥ śramaṇaś ca jīvako jainaḥ |AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||KDK p. 125.330ab: syāt suhr̥d balam āsāraḥ pracakraṁ calitaṁ bala |gləṅ EdLC J1
om. J2 J3 (subtractive)
The scribes of J2 and J3 seem to have deliberately excluded the term gləṅ from the text, likely because it is already referenced towards the conclusion of this section on synonyms.roṣa EdLC J2 J3
roma J1braja em.
taja EdLC J1kaja J2 J3māna EdLC J1 J2
maḥṇa J3dīrgharoṣa conj.
darghāñja EdLCdarghāja J1dirghāja J2dirghaja J3onaṅ conj.
ona EdLC J1 J3on J2krodha J2 J3
1+ddha EdLC J1manyu em. EdLC
manyaḥ J1 J2 J3vidveṣa em. EdLC
viśvaddhi J1om. J2 J3 (eye-skip)unmādī em.
vukvaddhi EdLC J1vukvadhī J2vukvadī J3kopa em. EdLC
koma J1 J2 J3ika J3
i J2
AK 1.7.26ab: kopakrodhāmarṣaroṣapratighā ruṭkrudhau striyau |AbhRM 362: kopaḥ krodhas tathāmarṣo roṣaḥ pratigha ucyate ||AbhRM 846: manyur dainye kratau kope nāḍīsvargakṣitiṣv iḍā ||AbhCM 299: śokaḥ śukśocanaṁ khedaḥ krodho manyuḥ krudhā ruṣā | krutkopaḥ pratigho roṣo ruṭ cotsāhaḥ pragalbhatā ||kaṇita em.
gaṇitha EdLC J1 J2ghaṇītha J3kālaśaya EdLC J1 J3
kalaṅśaya msjabkaṭāha em.
kagaṣa EdLC J1 J3kagasa J2daṇḍana em.
ḍaṇḍala EdLC J1 J2 J3caṇḍa J1
caddha EdLC J2 J3mr̥ta em.
r̥kta EdLC J1 J2 J3
Cf. AbhCM 374ab: nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ |rasā em.
kraṣa EdLC J1traśa J2traṣa J3naraka J2
na[... EdLC J1naratha J3pātaka em.
dhabhaka J2caraka J3mālinya conj.
ninya J2namya J3adhama em.
coddhyama J2coddhama J3nihśrāya norm.
niśraya J2 J3nāśana em.
nakana J2nākana J3śikṣā em.
pokta J2 J3nihīna em.
nahina J2nahīna J3avīci conj.
avīkīya J2avīkiya J3apaśīla em.
apatiya J2apa, kīya J3niraya J2
om. J3pāpa ika J3
pā i J2
AK 2.8.116–117: syāt pañcatā kāladharmo diṣṭāntaḥ pralayo ’tyayaḥ | anto nāśo dvayor mr̥tyur maraṇaṁ nidhano ’striyām || parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām ||AK 3.1.54: nikr̥ṣṭapratikr̥ṣṭārvarephayāpyāvamādhamāḥ | kupūyakutsitāvadyakheṭagarhyāṇakāḥ samāḥ ||AbhRM 337: arvāṇam aṇakam apasadam avamam avadyaṁ nikr̥ṣṭam apakr̥ṣṭam | adhamaṁ celaṁ kāṇḍaṁ kheṭaṁ pāpaṁ ca rephasaṁ prāhuḥ ||AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate ||AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||AbhCM 1442–1443ab: nikr̥ṣṭam aṇakaṁ garhyam avadyaṁ kāṇḍakutsite | apakr̥ṣṭaṁ pratikr̥ṣṭaṁ yāpyaṁ repho ’vamaṁ bruvam || kheṭaṁ pāpam apaśadaṁ kupūyaṁ celam arva ca |kārpaṭā em.
kapadhī J2karpadhī J3dārikā conj.
dharī J2dhari J3duhstrī norm.
dhustrī J2dustri J3varcaṭī em.
pr̥calī J2 J3kunārī em.
kaṇḍarī J2om. J3r̥ṇī J2
pr̥ṇī J3sakaṭī em.
sagaṇī J2 J3svacchandacāriṇī conj.
mrivandaṇī J2mrivandanī J311 em.
12 J2 J3
AK 2.6.9cd: icchāvatī kāmukā syād vr̥ṣasyantī tu kāmukī ||NM 36: gaṇikā lañjikā veśyā rūpājīvā vilāsinī | paṇyastrī dārikā dāsī kāmukī sarvavallabhā ||AbhRM 485: punar bhūrdidhiṣūḥ proktā vr̥ṣasyantī ratārthinī ||AbhCM 527: vr̥ṣasyantī kāmukī syād icchāyuktā tu kāmukā ||kuhara, gahvarī em.
kamera, hyavarī J2 J3cidra J2
cindra J3ātati em.
kartatī J2 J3nirvyathana conj.
lyavaṇa J2 J3ipyan J2
ṅipyan J3ika J3
i J2
AK 1.8.1cd–2ab: nāgaloko ’tha kuharaṁ śuṣiraṁ vivaraṁ bilam || chidraṁ nirvyathanaṁ rokaṁ randhraṁ śvabhraṁ vapā śuṣiḥ |AbhRM 624: nimnamagādho gartaḥ śvabhraṁ śuṣiraṁ vapā bilaṁ vivaram | antaram avaṭucchidraṁ nirvyathanaṁ randhrarokakuharadarāḥ ||AbhCM 1363cd–1364ab: randhraṁ bilaṁ nirvyathanaṁ kuharaṁ śuṣiraṁ śuṣiḥ || chidraṁ ropaṁ vivaraṁ ca nimnaṁ rokaṁ vapāntaram ||tatva norm.
tatvaṅ J2tatya J3rəcəp J3
rəcīp J2śrī em.
bhvī J2 J3karkaśa em.
yarkapa J2yarktapa J3avitatha em.
avitartva J2avitartha J3ārya em.
herya J2 mjscbyakti em.
tyakta J2 J3byakta J2
om. J3 (eye-skip)anumata conj.
anuma J2 J3tuhu ika J3
tuhuṅ i J2
AK 1.6.22: satyaṁ tathyam r̥taṁ samyag amūni triṣu tadvati | śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||AbhRM 133ab: r̥taṁ satyaṁ samīcīnaṁ samyak tathyaṁ yathātatham |AbhCM 264cd–265ab: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te ||samr̥ddha, dhanavān norm.
samr̥ddhaḥ, dhanavaṇa J2 J3bhuk, īśa em.
mūt, assa J2mut, happa J3āḍhya em.
apya J2 J3dhanī J2
dhīnī J3pradhāna em.
pr̥ḍana J2pr̥daṇa J3br̥haddhana norm.
vr̥hadhana J2vr̥haddhana J3ibhya em.
unya J2 J3vibhū em.
vibhuh J2vībuḥ J3vibhogī J3
virogī J2devayogī J3
devayoṅgī J2śrī conj.
rī J2 J3dhaniṣṭha em.
daniśrī J2dhaniśrī J3yakṣadhara, yakṣavara J2
yakṣadvara J3 (eye-skip)ika J3
i J2
AK 3.1.10cd–11: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā || adhibhūr nāyako netā prabhuḥ parivr̥ḍho ’dhipaḥ | adhikarddhiḥ samr̥ddhaḥ syāt kuṭumbavyāpr̥tas tu yaḥ ||AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ |AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁllakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ |samiti norm.
vastra, paṭa, samitīḥ J2 (eye-skip)samitih J3
The scribe of J2 inadvertently copied two words for the synonym of garment, which are discussed only two topics after the current one, specifically after the synonym of war. Interestingly, the two erroneously copied words were not erased and were left as they are, perhaps indicating that the scribe forgot to remove them after returning to the intended word samitīḥ that needed to be copied.araṇya norm.
yaraṇya J2 J3saṅyat em.
anyam J2 J3
Or, should it be read as OJ ayun?vidāra conj.
vidhā J2vīdha J3
Could it be vivāda?raṇaṅgaṇa J3
ṇaṅgaṇa J2kārnah em.
kanbah J2 J3pavīrāsanan conj.
paviraṣan J2 J3ika J3
i J2
AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |vigraha em.
virama J2 J3āyodhana conj.
ayuddha J2 J3ṅa J2
om. J3ika J3
i J2
AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |śāṭa em.
śoṭa J2 J3ambara em.
kambara J2 J3potra em.
satra J2 J3
Should it be read as sutra?racana, cola em.
maccane, codha J2 J3pītāmbara conj.
pimbara J2 J3aṅśu em.
aye J2 J3aṅśuka norm.
aśukha J2 J3kañcuka em.
kabhuka J2karuka J3kambala em.
kambara J2 J3dodot ika J3
dodyat i J2
AK 2.6.109cd–110: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā | tvakphalakr̥miromāṇi vastrayonirdaśa triṣu ||AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakastulākoṭistu nūpuram | mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||AbhCM 665cd–666: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjiny aṁśukaṁ vastram ambaram | sicayo vasanaṁ cīrācchādau sik celavāsasī ||śātakumbha em.
suvamba J2survarṇambaḥ J3rukma J3
śukma J2candraka em.
candrana J2 J3kācigha, jātarūpa em.
adhaka, jātirupa J2accaka, jatīrupa J3kr̥śana em.
pr̥ṣaṇa J2 J3
AK 2.9.94–95: svarṇaṁ suvarṇaṁ kanakaṁ hiraṇyaṁ hemakāṭakam | tapanīyaṁ śātakumbhaṁ gāṅgeyaṁ bharma karburam || cāmīkaraṁ jātarūpaṁ mahārajatakāñcane | rukmaṁ kārtasvaraṁ jāmbūnadam aṣṭāpado ’striyām ||AbhRM 173–174: hema svarṇaṁ jātarūpaṁ suvarṇaṁ, bharmaṁ rukmaṁ hāṭakaṁ śātakumbham | gāṅgeyaṁ syād gairikaṁ bhūri candraṁ, rāḥ kalyāṇaṁ niṣkam aṣṭāpadaṁ ca || jāmbūnadaṁ hiraṇyaṁ kanakamahārajatakāñcanāni syuḥ |kārtasvaracāmīkarakarburatapanīyanāmāni ||AbhCM 1043–1045ab: syād rūpyaṁ kaladhautatārarajataśvetāni durvarṇakaṁ, kharjūraṁ ca himāṁśuhaṁsakumudābhikhyaṁ suvarṇaṁ punaḥ | svarṇaṁ hemahiraṇyahāṭakavasūny aṣṭāpadaṁ kāñcanaṁ, kalyāṇaṁ kanakaṁ mahārajanaraigāṅgeyarukmāṇy api || kaladhautalohottamavahnibījāny api gāruḍaṁ gairikajātarūpe | tapanīyacāmīkaracandrabharmārjunaniṣkakārtasvarakarburāṇi || jāmbūnadaṁ śātakumbhaṁ rajataṁ bhūri bhūttamam |hiraṇya conj.
vacyah J2 mjscvandhu norm.
vinduh J2vandhuḥ J3yaśa norm.
yaśaḥ J2 J3draviṇa em.
dravaddha J2 J3hāṭaka, udaya conj.
taka, daya J2 J3gr̥haja J3
grahaja J2
AK 2.9.90: dravyaṁ vittaṁ svāpateyaṁ riktham r̥kthaṁ dhanaṁ vasu | hiraṇyaṁ draviṇaṁ dyumnam arthar aivibhavā api ||Vaij 3.8.73–75ab: viṭapo ’rthas svāpateyaṁ rikthaṁ pr̥kthaṁ dhanaṁ vasu | vittaṁ ca draviṇaṁ dyumnaṁ hemarūpyātmakaṁ tu tat || akupyaṁ kupyam anyat syād rūpyaṁ tad dvayam āhatam | kośamastrī hiraṇyaṁ ca hemarūpyaṁ kr̥tākr̥tam || oṣadhyo jātimātre syur ajātau sarvam auṣadham |AbhRM 80: dyumnaṁ dravyaṁ draviṇaṁ rāḥ sāraṁ svāpateyam arthaḥ svam | r̥kthaṁ pr̥kthaṁ vittaṁ dhanaṁ hiraṇyaṁ ca vasu vibhavaḥ ||AbhCM 191cd–192: vittaṁ rikthaṁ svāpateyaṁ rāḥ sāraṁ vibhavo vasu || dyumnaṁ dravyaṁ pr̥ktham r̥kthaṁ svam r̥ṇaṁ draviṇaṁ dhanam | hiraṇyārthau nidhānaṁ tu kunābhiḥ śevadhir nidhiḥ ||saṅdehya em.
nendeha J2 J3kāya em.
taya J2 J3vigraha em.
vaghraha J2 J3bapuh J2
bhasuḥ J3pratighna em.
pratipa J2pratīpa J3mandira em.
paṇḍipa J2 J3tanūja em.
pranuja J2 J3ika J3
i J2dr̥k J3
dr̥t J2īkṣaṇa conj.
knita J2knīta J3īkṣita conj.
kṣīta J2 J3jñānāsana J3
jñākaṣaṇa J2
Should it be read as jñānadīrgha?darśana J2
om. J3cakṣuh J3
cakṣu J2ālocana conj.
aloka J2 J3ika J3
i J2
AK 2.6.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣurakṣiṇī | dr̥gdr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsram aśru ca ||Vaij 4.4.94: īkṣaṇaṁ nayanaṁ cakṣur akṣi locanam aṁbakam | dr̥ṣṭir dr̥k cātha na pumāṁs tārakākṣṇaḥ kanīnikā ||AbhRM 519: dr̥gdr̥ṣṭinetralocanacakṣurnayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikāḥ ||māyāda norm.
mayado J2 J3āvirmukha em.
hemuka J2 J3manojava norm.
manojavan J2 J3ika J3
i J2
AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AbhRM 555ab: kajjalamañjanamabhihitamādarśo darpaṇo mukuraḥ ||AbhCM 684ab: pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |hasta J3
asva J2svavāhana conj.
cyavaṇa J2 J3sukara em.
snakara J2snakāra J3svākāra J3
śrukara J2ika J3
i J211 em.
12 J2 J3
AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā |AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥrañjanī, dhiṣaṇā, svana em.
vañcaṇī, ciṣaṇa, jona J2vañcanī, cīṣaṇa, nona J3dhvana norm.
dona J2doṇa J3niracit em.
niśacīt J2 J3sabhyanāda norm.
sabhyanandha J2śabyananḍa J3liṅ J2
lī J3siṅhanāda norm.
śiṅhānanda J2śīṅhanandha J3ujar ika, 28 J3
ṅujar i, 8 J2kohala, munda em.
kahyala, muda J2 J3paṇava em.
kālanva J2kalanva J3bhāṇḍa em.
mandha J2 J3muddhama conj.
mūrdhā J2muddha J3
Should it be read ūrdhvaka?ika J3
i J216 em.
17 J2 J3saragi J2
śaraśī J3majahi J3
om. J2 (eye-skip)garantuṅ J3
śarantuṅ J2ika J3
i J2vipra norm.
viprah J2vīprah J3buddha em.
bhyaddha J2bhvaddha J3vedya em.
vedyu J2 J3vibuddha, vidagdha em.
vihuṇḍa, vidhaṇḍa J2vīhuṇḍa, vīdaṇḍa J3vipratva em.
vapratyu J2vīpratya J3manu conj.
man J2 J3śemuṣī em.
svamati J2śvamatī J3ika J3
i J2
AK 1.5.1–2ab: buddhirmanīṣā dhiṣaṇā dhīḥ prajñā śemuṣī matiḥ | prekṣopalabdhiścitsaṁvitpratipatjñapticetanā || dhīr dhāraṇāvatī medhā saṅkalpaḥ karma mānasam |AbhRM 334ab: prekṣā prajñā pratibhā dhīrdhiṣaṇā śemuṣī manīṣā ca |AbhRM 385ab: saralo dakṣiṇo jñeyo vidagdhaś cheka ucyate |AbhCM 308cd–309: matir manīṣā buddhir dhīr dhiṣaṇājñapticetanāḥ || pratibhāpratipatprajñāprekṣācidupalabdhayaḥ | saṁvittiḥ śemuṣī dr̥ṣṭiḥ sā medhā dhāraṇakṣamā ||AbhCM 343cd: cheko vidagdhe prauḍhastu pragalbhaḥ pratibhāmukhaḥ ||calya em.
cakya J2cyata J2lañjo conj.
jo J2 J3
Should it be vyāja?piśuna em.
piṣaṇa J2piśaṇa J3śokamaya em.
śokamya J2śoṇamya J3śokabhr̥t em.
śokabhya J2śoṇamya J3bhinna norm.
bhinta J2 J3hatyā, covañcit em.
tatya, covañcī J2tatyaṅ, covīñcəh J3mahālasā em.
mahalaja J2mahāja J3ika J3
i J2jaya J2
om. J3khaja em.
taja J2 J3śaurya em.
śotya J2sotya J3soḍha norm.
śodah J2śodhah J3śaura em.
śara J2śāra J3ika J3
i J214 em.
13 J2 J3
AK 2.8.77ab: śūro vīraś ca vikrānto jetā jiṣṇuś ca jitvaraḥ ||AK 2.8.102: draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||Vaij 5.2.16cd: vikramaś śauryakaraṇam atyādhānam atikramaḥ ||AbhRM 354ab: śūro vīraś ca vikrānto bhaṭaś cārabhaṭo bhavet |AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnamojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhCM 739cd: pauruṣaṁ vikramaḥ śauryaṁ śauṭīryaṁ ca parākramaḥ |svana em.
śvanī J2 J3āghoṣaṇā conj.
ghopaṇa J2om.Should it be read as kvaṇana? J3 (eye-skip)vakta J2
vatta J314 J3
15 J2
AK 1.6.22cd–23ab: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ || svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ |Vaij 2.4.1: śabdo vyomaguṇasvānasvananisvānanisvanāḥ | nirhrādo ravaṇo nādaḥ kṣveḍo dhvāno dhvaniḥ kavaḥ ||AbhRM 138ab: hrādo nādaḥ śabdaḥ svāno dhvānaḥ svaro ravo ghoṣaḥ |AbhCM 1399–1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||klīva J2
tlīva J3jaruh, viklava em.
bharuh, valava J2 J3kātaratara conj.
tatarah J2 J3
Should it be read as kātarya?durbala em.
dubala J2 J3ika J2
i J215 J3
16 J2
AK 2.6.39cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ śaṇḍhaḥ klībaḥ paṇḍo napuṁsake || ||AK 3.1.26: syād adhr̥ṣṭe tu śālīno vilakṣo vismayānvite | adhīre kātaras traste bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhRM 354cd–356ab: daritaś cakito bhītas trasto bhīruśca kātaraḥ || kṣubhitaḥ śaṅkitaś ceti nātinānārthavācakāḥ |AbhRM 820ab: klīvo vikramahīne ’pi samaye ’pi kaṭaḥ smr̥taḥ |AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhCM 562cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||dīna em.
dhinī J2dhīnī J3ṅa J3
om. J2ika J3
i J2
AK 2.8.16cd: syāt sandeśaharo dūto dūtyaṁ tad bhāvakarmaṇī ||AK 3.1.48–49ab: kadarye kr̥paṇakṣudrakimpacānamitampacāḥ || niḥsvas tu durvidho dīno daridro durgato ’pi saḥ |AK 3.4.8cd: kiñcid īṣan manāg alpe pretyāmutra bhavāntare ||Vaij 3.7.29cd: vārtikas sandeśaharo dūtas sāṁdeśiko rabhūḥ ||Vaij 5.4.59: kadarye kr̥paṇakṣudrakiṁpacānamitaṁpacāḥ | āśayaś cāpyadātā ca daridre syād akiṁcanaḥ ||AbhRM 348ab: kṣudradaridrākiñcanadurvidhaduḥsthāś ca durgatāḥ proktāḥ |AbhRM 877ab: kitiha syāt sampradāye pretyāmutra bhavāntare |AbhCM 358: daridro durvidho duḥstho durgato niḥsvakīkaṭau | akiṁcano ’dhipastvīśo netā parivr̥ḍho ’dhibhūḥ ||AbhCM 734cd: sattriṇi syād gr̥hapatir dūtaḥ saṁdeśahārakaḥ ||AbhCM 1528ab: bhavatvas tu ca kiṁ tulyāḥ pretyāmutra bhavāntare |uccala conj.
puñcasa J2puñcaṣa J3urip ika J3
ṅgurip i J2
AK 1.4.29ab: kṣetrajña ātmā puruṣaḥ pradhānaṁ prakr̥tiḥ striyām |AK 1.4.31cd: cittaṁ tu ceto hr̥dayaṁ svāntaṁ hr̥n mānasaṁ manaḥ ||AK 2.8.119cd–120ab: pūṁsi bhūmny asavaḥ prāṇāś caivaṁ jīvo ’sudhāraṇam || āyur jīvitakālo nā jīvatur jīvanauṣadham |Vaij 3.6.172cd: uccalaṁ mānasaṁ cetaś cittam uccalitaṁ manaḥ ||Vaij 3.7.220cd–221ab: jīvo jīvanaṁ kīnādūrdhvaṁ triṣu jīvas tu jīvitam || āyur jīvitakāle klī jīvātur jīvitāgadaḥ |AbhRM 134ab: asavo jīvitaṁ prāṇā jīvo jīvā ca kathyate |AbhRM 534ab: cetaś cittaṁ manaḥ svāntaṁ hr̥dayaṁ mānasaṁ samam |AbhCM 1367cd: jīve ’sujīvitaprāṇā jīvātur jīvanauṣadham ||AbhCM 1369: āyur jīvitakālo ’ntaḥkaraṇaṁ mānasaṁ manaḥ | hr̥cceto hr̥dayaṁ cittaṁ svāntaṁ gūḍhapathoccale ||gataprāṇa J2
gataprahṇa J3pramr̥ta em.
mr̥tra J2 J3layagata conj.
lagata J2 J3visañjña, svargata em.
viṣajñā, śargato J2vīsajñā, sargeto J3prāṇotkrānti em.
prapa, kantī J2prapakanti J3ika J3
i J213 em.
14 J2 J3
AK 2.6.70cd–71ab: gātraṁ vapuḥ saṁhananaṁ śarīraṁ varṣma vigrahaḥ || kāyo dehaḥ klībapuṁsoḥ striyāṁ mūrtis tanus tanūḥ |AK 2.8.117–118: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām || kabandho ’strī kriyāyuktamapamūrdhakalevaram | śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||AbhRM 510: tanus tanūḥ saṁhananaṁ śarīraṁ, kalevaraṁ vigrahadehakāyāḥ | aṅgaṁ vapur varṣma puraṁ ca piṇḍaṁ, kṣetraṁ ca gātraṁ ca ghanaśca mūrtiḥ ||AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyateAbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||AbhCM 563–565ab: indriyāyatanam aṅgavigrahau kṣetragātratanubhūghanās tanūḥ | mūrtimatkaraṇakāyamūrtayo verasaṁhananadehasaṁcarāḥ || ghano bandhaḥ puraṁ piṇḍo vapuḥ pudgalavarṣmaṇī | kalevaraṁ śarīre ’sminn ajīve kuṇapaṁ śavaḥ || mr̥takaṁ ruṇḍakabandhau tv apaśīrṣe kriyāyuji ||kauleya em.
...] EdLC J1kaleyat J2 J3mr̥gadaṅśa em.
mr̥gadaṁśaka EdLCmr̥ghamaṅśa J1 J2 J3bhaṣaka EdLC J1 J2
bhamaka J3śunaka em.
śvanaka EdLC J3svanaka J1 J2nidrālu norm. EdLC
nidraluh J1nadraluh J2nīdraluh J3susandhāna em. EdLC
susādhana J1śuṣadhana J2om. J3 (eye-skip)
LC misreads susādhana in J1 as susaṅdhana.sambandha EdLC J1
sambadī J2om. J3 (eye-skip)ṭaṭra, jajra EdLC J1 J2
om. J3 (eye-skip)rakṣomr̥ga, tyāgī em.
rakṣomr̥to, kyagih EdLC J1rakṣomr̥ko, kyagīh J2rekṣomr̥gha, kyaṅgīh J3kauleyaka EdLC J1
koleyakah J2 J3mr̥gadaṅśa EdLC J1
mr̥gadhaṅśu J2mr̥ghadaṅśu J3sārameya em.
amarameya EdLC J1harameya J2 J3sala, vr̥ka em.
śālāvr̥ka EdLCśola, vr̥ka J1śola, vr̥ka J2 J3
LC misreads śola, vr̥ka in J1 as śolavr̥ka.śvā em. EdLC
gva J1 J2 J3grəg, bhaṣaṇa em.
asr̥gbhakṣaṇa EdLCjrəg, bhakṣaṇa J1crəg, bhakṣaṇaka J2 J3
LC misreads jrəg in J1 as crəg.ṅa asu ika EdLC J1
ṅa haśu, i J24+ka J322 emn
16 EdLC J126 J222+ J3
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||mr̥ghayākuśala J1 J2 J3
mr̥gayākuśalah EdLCviśvakadru J2 J3
viśvakadruh EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||śuṇḍā em.
gandhā EdLCkuṇḍa J1 J2 J3kādambarī em. EdLC
kadambali J1katambara J2kadhambarī J3surā norm. EdLC
śuraḥ J1 J2 J3vāruṇī norm. EdLC
bharuṇi J1bharuṇa J2bharuṇī J3pariplutā em.
parisrutā EdLCprataśruta J1 J2prakasruta J3kaśyamadye EdLC J1
kaśamadyo J2kasamadhyo J3napuṁsake EdLC J1 J3
napaṅśake J2śuṇḍā, kādambarī em.
gandhā, kādambarī EdLCkuṇḍaka, dambari J1kuṇḍaka, cambarī J2kuṇḍaka, dhambarī J3vāruṇī norm. EdLC
bharuṇi J1bhariṇī J2 J3pariplutā conj.
om. EdLC J1 J2 J3kaśya em. EdLC
om. J1 J2 J3dravina, sindhu, tvak conj.
draviṇa EdLC J3dravīna, sindhu, madhambarī, mandira, praṣa, təmaṅ, śakta, haśavo, carunī, sugr̥n, merīya, kañcanasa, candrī, micamīka, tvak J2dravīṇa, sindu, madambari, mandira, prata tma, śakta, haśavo3+, sugr̥n, meriya, kañcaṇaśa, kañcanana, candri, micamika, tvak J3
Mss. J2 and J3 insert a substantial interpolation between the words sindhu and tvak, encompassing several terms associated with golden things. Interestingly, a distinct situation arises in J1, where the text concludes with the term dravina. The cases observed in J2 and J3 might entail two potential scenarios. Firstly, they could serve as clear instances illustrating how newly deemed contextual terms were later inserted by the scribe. Secondly, these terms might represent erroneous copies from a synonymous context related to objects made of gold. Upon realizing the error in copying these terms, the scribe subsequently returns to the topic of alcoholic drinks without rectifying the relatively extensive copying mistake.ika EdLC J1 J3
i J214 J3
10 EdLC J14 J2
AK 2.10.39cd–41ab:gandhottamāprasannerākādambaryaḥ parisrutā || madirā kaśyamadye cāpy avadaṁśas tu bhakṣaṇam | śuṇḍāpānaṁ madasthānaṁ madhuvārā madhukramāḥ || madhvāsavo mādhavako madhu mādhvīkam advayoḥ |AbhRM 329–330: madhvāsavaḥ śīdhu surā prasannā, parisrutā syān madirā madiṣṭhā | kādambarī svādurasā ca śuṇḍā, gandhottamā mādhavakaś ca hālā || kalyaṁ kaśyaṁ tathā madyaṁ maireyaṁ kāpiśāyanam | mādhvīkam āsavaḥ proktaḥ parisrudvāruṇī madhu ||AbhCM 902–903: madyaṁ madiṣṭhā madirā parisrutā kaśyaṁ parisrun madhu kāpiśāyanam | gandhottamā kalyam irā pariplutā kādambarī svādurasā halipriyā || śuṇḍā hālā hārahūraṁ prasannā vāruṇī surā | mādhvīkaṁ madanā devasr̥ṣṭā kāpiśam abdhijā ||vanitā EdLC J2 J3
vaniṣā J1yoṣā EdLC J1
yośiṁ J2 J3lalanā EdLC J1
lalaṇiṁ J2 J3mahilā em. EdLC
vahila J1vahilā J2vahīla J3’balā norm. EdLC
vala J1valiṁ J2vali J3sundarī rāmaṇī EdLC J1 J2
suddharī rāmahī J3rāmā norm. EdLC
ramaḥ J1riṁmiṁ J2 J3kāminī EdLC J2 J3
kamaṇī J1vāmalocanā norm. EdLC
bhamalocaṇa J1bhamalocaṇiṁ J2bhamalocuni J3kāntā EdLC J1
kantiṁ J2 J3nārī EdLC J2 J3
nariḥ J1pratīpadarśinī EdLC J2 J3
pratipadaśidi J1
LC misreads pratipadaśidi in J1 as pratipadaśini.pramadā EdLC J2 J3
prapada J1smaryate EdLC J1
smaryake J2 J3budhaiḥ em. EdLC
vudhaḥ J1 J2vudaḥ J3yoṣa EdLC J2 J3
yoṣi J1sundarī, ramaṇī, rāmā EdLC J1 J2
8+ J3aṅganā EdLC J1
aṅgala J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.6.2–4ab:strī yoṣidabalā yoṣā nārī sīmantinī vadhūḥ | pratīpadarśinī vāmā vanitā mahilā tathā || viśeṣās tv aṅganā bhīruḥ kāminī vāmalocanā | pramadā māninī kāntā lalanā ca nitambinī || sundarī ramaṇī rāmā kopanā saiva bhāminī |AbhRM 481–482: rāmā vāmā vāmanetrā purandhrī, nārī bhīrur bhāminī kāminī ca | yoṣā yoṣidvāsitā varṇinī strī, syāt sīmantiny aṅganā sundarī ca || abalā mahilā lalanā pramadā ramaṇī nitambinī vanitā | dayitā pratīpadarśiny uktā kāntā vadhūrvaśā yuvatiḥ ||AbhCM 503cd–505ab: anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ || vaśā sīmantinī vāmā varṇinī mahilābalā | yoṣā yoṣid viśeṣās tu kāntā bhīrur nitambinī || pramadā sundarī rāmā ramaṇī lalanāṅganā |taḍit em. EdLC
taṭit J1 J2 J3śampācirabhā norm. EdLC
sampacirabhaś J1samparīrabhaś J2ṣamparirabhaś J3vidyut EdLC J1 J2
vidyukt J3calā norm. EdLC
calaḥ J1cali J2 J3śatahradā em. EdLC
satadruha J1śatadruhī J2śatadruhi J3cañcalā ca em.
cañcalātha EdLCcañcalara J1cañcalaś ca J2 J3kṣaṇaprabhā EdLC J1
kṣaṇaprabhaḥ J2 J3
LC misreads kṣaṇaprabhā in J1 as kṣaṇapraha.taṭit EdLC J2 J3
tiṭit J1
LC misreads tiṭit in J1 as taṭit.airāvatī EdLC J1 J3
revatī J2cala EdLC J1 J2
calar J3airāvatī EdLC J1 J3
revatī J2śatahradā em. EdLC
satavruha J1śatadruha J24+ J3cañcalā EdLC J1 J2
3+ J3kṣaṇaprabhā EdLC J1
kaṇaprabha J22+prava J3kilat ika EdLC J1 J3
kīlata, i J2
AK 1.3.9:śampāśatahradāhrādinyairāvatyaḥ kṣaṇaprabhā | taḍit saudāmanī vidyuc cañcalā capalā api ||AbhRM 60: śampā capalā kṣaṇikā śatahradā hlādinī taḍidvidyut | saudāminy cirāṁśuḥ prājñair airāvatī ca vijñeyā ||AbhCM 1104cd–1105: taḍid airāvatī vidyuc calā śampāciraprabhā || ākālikī śatahradā cañcalā capalāśaniḥ | saudāmanī kṣaṇikā ca hrādinī jalavālikā ||sakr̥tpraja conj.
śakrin, prajñāyi EdLC J1śakrīn, prajayī J2 J3dvipāri em.
dvipārih EdLCdviśarih J1dvīśarīh J2 J3kesarī norm. EdLC
kregari J1kreśarih J2 J3hari norm.
harih EdLCarih J1arīh J2arih J3masaṭā EdLC J1
maśadhah J2maśvadhvah J3sāttvika EdLC J1
śatvīkah J2saṭāṅka em.
śatika EdLC J1śaṣikah J2 J3vata norm.
vatah EdLC J1 J2 J3kṣa norm.
kṣo EdLC J1 J2kṣe J3mr̥gāri norm. EdLC
mr̥gaharih J1mr̥ghaharī J2mr̥ghaharih J3haryakṣa EdLC J1 J2
om. J3ṅa siṅha ika EdLC J1 J2
ṅa, śiṅta hka J314 em.
15 EdLC J1 J2 J3
AK 2.5.1abcd:siṁho mr̥gendraḥ pañcāsyo haryakṣaḥ kesarī hariḥ | kaṇṭhīravo mr̥gāripur mr̥gadr̥ṣṭir mr̥gāśanaḥ |AbhRM 214: tulyārthāḥ kathitā harir mr̥gapatiḥ pañcānanaḥ kesarī | haryakṣo nakharāyudho mr̥garipuḥ siṁhaś ca kaṇṭhīravaḥ ||AbhCM 1283cd–1285ab: araṇyaje ’smin gavalaḥ siṁhaḥ kaṇṭhīravo hariḥ || haryakṣaḥ kesarībhāriḥ pañcāsyo nakharāyudhaḥ | mahānādaḥ pañcaśikhaḥ pārīndraḥ patyarī mr̥gāt || śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau |mr̥gārāti conj.
dharati EdLC J1narakī J2naraki J3harimoṅ, hari EdLC J1 J2
arīmo, arīh J3mr̥gāda em.
mr̥gata EdLCmr̥gaha EdLC J1mr̥ghaha J2 J3pr̥dāku em.
om. EdLC J1prīyaṅa J2priyaṅa J3priyabhāvī em.
priyabhavit, ceva EdLC J1prīyabavit, ceva J2priyabavīt ceva J3
It appears that the adapter of Skt. Amaramālā unintentionally, or perhaps consciously, copied the conjunction caiva into the OJ glosses. However, I cannot verify this as we do not have the Skt. verse for lion’s synonym.citrakāya conj.
cikravoṅ EdLC J1citragho J2 J3saṅkula norm.
saṅkulo EdLC J1 J2sakulo J3mr̥tyuda em.
mr̥tuṅga EdLC J1 J2 J3dvīpī EdLC J1
dvīpa J2 J3tarakṣu em. EdLC
karakṣu EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J217 J2 J3
17[... EdLC J1
In subsequent lines, J1 undergoes a more extensive omission encompassing numerous synonyms, notably those pertaining to deer, frog, fish, tortoise, goose, rice, and power. This omission is conclusively attributed to an eye-skip wherein the scribe, encountering the numeral 17 in the list corresponding to the synonyms of tiger and power, inadvertently skips over the ensuing terms.
AK 2.5.1efgh:puṇḍarīkaḥ pañcanakhacitrakāyamr̥gadviṣaḥ | śārdūladvīpinau vyāghre tarakṣustu mr̥gādanaḥ ||AbhRM 226: vyāghro dvīpī puṇḍarīkas tarakṣuḥ | śārdūlaḥ syāc citrakāyo mr̥gāriḥ ||AbhCM 1285: śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau | citrakāyaḥ puṇḍarīkas tarakṣus tu mr̥gādanaḥ ||eṇaka em.
śanaka J2śavaka J3sthalaga norm.
stalago J2 J3vr̥ddha J2
gr̥nda J3cara norm.
jara J2 J3cari em.
raja J2jarī J3kr̥ṣṇālu norm.
kr̥ṣṇaluh J2 J3aruṇa em.
aruṇe J2 J3ika J3
i J2
AK 3.3.23cd:cātake hariṇe puṁsi sāraṅgaḥ śabale triṣu ||AbhRM 230ab: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt, sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca ||AbhCM 1293: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||bhalla J3
maṇḍuka, balla J2
The scribe of J2 made a copying error by inadvertently copying the word maṇḍuka (Skt. maṇḍūka), which is a synonym for a frog, and is the topic that follows.bhāluka J3
maluka J2r̥kṣa em.
śakṣa J2 J3ika J3
i J2
AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 228ab: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 1289ab: bhāllūkabhālūkarkṣācchabhallabhallūkabhallukāḥ |hari norm.
harīh J2 J3bheka em.
tegu J2 J3
Should it be read as koka?sujihva J2
sujīva J3alimaka em.
mahiyaka J2mahīsaka J3nandana em.
sandhīno J2sandino J3tāduri em.
cutarī J2cutərī J3mudira, dardura, vyaṅga em.
dimuka, dhurdhara, ayuṅa J2 J3ika, 14 J3
i, 16 J2
AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 662: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||ojaścetana, mūka, śithira em.
ojacetana, murka, śitino J2 J3bāhujihva J2
bhihujihva J3kāśyapa em.
patyaśa J2patyaśva J3ambucārī em.
ambusiyī J2ambuśiyi J3ika J3
i J2
AK 1.10.17:pr̥thuromā jhaṣo matsyo mīno vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ | visāraḥ śakulī cātha gaḍakaḥ śakulārbhakaḥ ||AbhRM 657: vaisāriṇo visāraḥ pr̥thuromā jalacaro jhaṣo matsyaḥ | timiranimiṣaś ca mīnaḥ śakalī śalkī ca vijñeyaḥ ||AbhCM 1343cd–:1344 matsyo mīnaḥ pr̥thuromā jhaṣo vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ || saṁghacārī sthirajihva ātmāśī svakulakṣayaḥ | visāraḥ śakalī śalkī śaṁbaro’nimiṣastimiḥ ||stūpapr̥ṣṭha conj.
om. J2praṣṭi J3kaśyapa em.
kañcapa J2 J3ika J3
i J2
AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||AbhCM 1353: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||varaṭā, pathika em.
viruha, patigī J23+, patiga J3jalapāt, kalasvana norm.
jalapa, kalaśvara J2 J3nadījña conj.
dijño J2 J3śreṣṭhatama conj.
śreṣṭamī J2śreṣṭami J3śakava norm.
taśeva J2 J3bañak J2
bayak J3ika J3
i J2
AK 2.5.23cd:haṁsāstu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||AbhRM 251: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāścakrāṅgā mānasaukasaḥ | vāralā haṁsakāntā syād varalā varaṭā tathā ||AbhCM 1327cd: vāralā varalā haṁsī vāraṭā varaṭā ca sā ||AbhCM 1353cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||śītya conj.
śīt J2 J3argha em.
bhurga J2bharga J3ananna em.
aṣaṇa J2asana J3prāśita em.
praṇina J2praṇīna J3antanamah norm.
antanama J2 J3
Should it be read as hantakāra?ika J3
i J2
AK 2.9.48cd:bhissā strī bhaktam andho ’nnam odano ’strī sadīdiviḥ ||AbhRM 319ab: andhaḥ kūraṁ bhaktaṁ didīvir annaṁ tathaudano bhissā |AbhCM 395: bhaktam annaṁ kūramandho bhitsā dīdivirodanaḥ | aśanaṁ jīvanakaṁ ca yājo vājaḥ prasādanam ||bala em.
baləm J2 J3dakṣa, sūkṣma norm.
dakṣah, śukṣman J2 J3balavān em.
phlavo J2 J3dhanāyu norm.
dhanayuh J2 J3dhana J3
dhanah J2khaja, virañca, vīḍvaṅga em.
tajo, vārañca, vidhvaṅkva J2ta5+vida3+ J3balī J2
2+ J3daṇḍanīti em.
candantī J2vida3+ J3dhairya em.
dhīrghya J22+ghya J3suśrama J3
śurśrama J2vidagdha em.
madagda J2 J3ika J3
i J2
AK 2.8.102:draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnam ojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||AbhCM 796ab: prāṇaḥ sthāma taraḥ parākramabaladyumnāni śauryaujasī, śuṣmaṁ śuṣma ca śaktirūrjasahasī yuddhaṁ tu saṁkhyaṁ kaliḥ ||mr̥ṣālaka em.
...]hudulaka EdLC J1udulaka J2 J3sahakāra em. EdLC
aṅkara J1 J3aṅgara J2madhudūta conj.
duta EdLC J1nuta J2 J3ṅa EdLC J1 J2
ṅaṅa J3ika EdLC J1 J3
i J27 J2 J3
6 EdLC J1
AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||mālūra em.
mālūrah EdLCmulura J1 J2 J3bilva norm. EdLC
vila J1 J2om. J3maja EdLC J1 J2
paba J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.4.32ab:bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṁkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||tirodhā conj.
tīsutka EdLCtisutka J1tiśukka J2tisukka J3tamyaṅ em.
tamya EdLC J1 J2 J3ḍaḍap EdLC J1 J2
dhadhapa J3sūraṇa EdLC J1 J2
śurasa J3śvadaṅṣṭrā norm. EdLC
śvaḍaṣṭra J1svaḍaṣṭra J2svadhaṣṭra J3
AK 2.4.98cd:palaṅkaṣā tv ikṣugandhā śvadaṁṣṭrā svādukaṇṭakaḥ ||AbhRM 201cd: gokṣuraḥ sthalaśr̥ṅgāṭaḥ śvadaṁṣṭrā syāt trikaṇṭakaḥ ||AbhCM 1156: mr̥dvīkā hārahūrā ca gokṣurastu trikaṇṭakaḥ | śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇyaparājitā ||cakrī J2 J3
caṅkriṅ EdLC J1cakora norm.
cakoraḥ EdLC J1 J2caṅkora J3
Vaij 2.3.35cd:cakoras tu calaccañcur utpibaś candrikāpriyaḥ ||AbhRM 254: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ | kāraṇḍavakādambakrakarādyāḥ pakṣijātayo jñeyāḥ ||AbhCM 1339cd: jyotsnāpriye calacañcucakoraviṣasūcakāḥ ||taṇḍulīya em.
caṇḍuliya EdLC J1 J2 J3ālpamāriṣa em.
ampamariṣa EdLC J1 J3ampamarīṣa J2
AK 2.4.136ab:śākākhyaṁ patrapuṣpādi taṇḍulīyo ’lpamāriṣaḥ |Vaij 3.3.150cd:māriṣe jīvaśākassyādatrālpe taṇḍulīyakaḥ ||rasāla em.
ghoṣaka EdLC J1 J2losaka J3
AK 2.4.163cd:rasāla ikṣus tad bhedāḥ puṇḍrakāntārakādayaḥ ||AbhCM 1194ab:valvajā ulapo’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |koradūṣa em. EdLC
keraṇu, sa J1keranuṣa J2 J3kodra conj.
kreva EdLC J1krova J2 J3kodrava em. EdLC
krodrava J1 J2 J3karavīra em.
karavila EdLC J1 J2karavīla J3
AK 2.9.16cd:hareṇureṇukau cāsmin koradūṣas tu kodravaḥ ||AbhCM 1177cd:pītā mādhavyathoddālaḥ kodravaḥ koradūṣakaḥ ||avataṅsa conj. EdLC
vataṅśa J1vataṅga J2 J3śekhara, uttaṅsa conj.
sakaryaṅśa EdLC J1śakaryaṅga J2sakaryaṅga J3
Cf. AbhRM 554cd: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ.9 em.
5 EdLC8 J1om. J2 J3
AK 3.3.228cd:puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||AbhRM 554ab:āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab:āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |māyācārī EdLC J1 J2
mayacira J3pavajikan EdLC J1 J2
pavahjikan J3pahyas EdLC J1 J3
pahyasan J25 EdLC J1
6 J2om. J3jvāla em.
jyaja EdLC J1 J2ujyatha J3sənə̄ J3
snā EdLC J1snī J2bhāsana em.
maḍana EdLCmadhana J1 J2madana J3
AK 1.1.57ab:vahner dvayor jvālakīlāvarcirhetiḥ śikhā striyām |Vaij 1.2.29ab:śikhā jihvārcirapumān kīlā jvālā ca nr̥striyoḥ |AbhRM 65:arciḥ kīlā jvālā varcas tejas tv iṣas tathā jyotiḥ | hetidyutidīptirucaḥ śikhāprabhāraśmayaḥ samānārthāḥAbhCM 1102cd:hetiḥ kīlā śikhā jvālārcirulakkā mahaty api ||vəsah EdLC J1 bsjb
vṣuh J3bola J2 J3
bolah EdLC J1tañjuṅ EdLC J1
tuñjuṅ J2 J3
AK 2.4.56ab:viṣvaksenā gandhaphalī kārambhā priyakaś ca sā |Vaij 3.2.15ab:bolo golaś śaśaḥ piṇḍaḥ prāṇo gandharaso rasaḥ |AbhCM 1063ab:bolo gandharasaḥ prāṇaḥ piṇḍo goparasaḥ śaśaḥ |AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |mālikā EdLC J2 J3
malita J1sumpaṅ EdLC J1
sumpa J2su2+ J3avataṅsa em. EdLC
vataṅśa J1vakaṅśa J23+ J3tarəṅga EdLC J1 J2
3+ J3mənur EdLC J1 J2
mar J3
AK 2.4.72cd:sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā ||AbhRM 199ab:vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |AbhRM 205cd:mālatī kathyate jātir māgadhī yūthikā tathā |AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |AbhCM 1147cd:vāsantī cauḍrapuṣpaṁ tu japā jātis tu mālatī ||krauñcārāti conj.
krauñcadāraṇa EdLCkuñcita J1kuccika J2kujacita J3ṣaṇmukha em. EdLC
satmuka J1 J3sātmuka J2śaktipāṇi em.
cintāmaṇī EdLC J1cittamaṇī J2cintaṣaṇi J3tārakajita conj.
varajita EdLC J1 J2 J3ṣaḍānana em. EdLC
śatgaṇa J1satgaṇa J2satgana J3
LC misreads śatgaṇa in J1 as śaṅgaṇṇa.saptarena EdLC J1
saptaroṇa J2saptareni J3ṣaḍrena em.
makreṇa EdLC J1 J2 J3asuraripu conj. EdLC
śuraripu J1śurarīpu J2suraripu J3tārakajit conj. EdLC
narakaśuji J1narakaśujī J2[... J3tārakāsurajit em.
tārkāsurajit EdLCnarakaśuraji J1narakaśurajī J2ika EdLC J1
i J2
AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||anaḍvān, saurabheya, ukṣā conj. EdLC
adan, aramaya, dikṣa J1 J2...], amaramaya, dikṣa J3vr̥ṣala em.
vr̥ṣa EdLCvaladva J1 J3valadra J2bhadra em. EdLC
bhajra J1 J2 J3go EdLC J1 J3
goh J2balīvarda em. EdLC
valivadha J1valīvaddha J2valivadva J3
AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |markaṭa em. EdLC
mataṭa J1makaṭa J2 J3vanaukasa em. EdLC
varokaśa J1 J2 J3raray EdLC J1 J2
rarey J33 EdLC J1
om. J2 J3
AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||dhūmayoni em. EdLC
dumaraṇa J1 J2ḍūmarana J3taḍitvān em. EdLC
yaniṣa J1 J2 J3ambhodhara J1 J2 J3
ambudhara EdLCambuvāha em. EdLC
ambə̄caha J1ambəcaha J2ambicaha J3vārida em. EdLC
dharadha J1 J2caraca J3
Should it be read as dhārādhara?ambhoda em. EdLC
ambhadha J1ambadha J2 J3nīrada EdLC J1 J2
niradi J3avun-avun J1 J2 J3
avupuvun EdLC
AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||avan vvai J1 J2
avaṅ vai EdLCavan vver J3alisyus EdLC J1 J2
alisvas J3sadāgati EdLC J1 J2
śadvagati J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.61cd–63ab: śvasanaḥ sparśano vāyurmātariśvā sadāgatiḥ || pr̥ṣadaśvo gandhavaho gandhavāhānilāśugāḥ | samīramārutamarujjagatprāṇasamīraṇāḥ || nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |AbhRM 75–76: pavanaḥ śvasano vāyur marud anilo māruto jagatprāṇaḥ | pr̥ṣadaśvaḥ pavamānaḥ prabhañjanaḥ sparśano vātaḥ || nabhasvān mātariśvā ca samīraśca samīraṇaḥ | sadāgatir gandhavaho hariḥ prokto mahābalaḥ ||AbhCM 1106–1107: vāyuḥ samīrasamirau pavanāśugau nabhaḥśvāso nabhasvadanilaśvasanāḥ samīraṇaḥ | vāto ’hikāntapavamānamarutprakampanāḥ kampāṅkanityagatigandhavahaprabhañjanāḥ || mātariśvā jagatprāṇaḥ pr̥ṣadaśvo mahābalaḥ | mārutaḥ sparśano daityadevo jhañjhā sa vr̥ṣṭiyuk ||suparṇa, tārkṣya em. EdLC
svaparṇa, dartya J1 J2 J3
The reading dartya is unacceptable and must be corrupt for tārkṣya, as the latter word is found in all relevant kośa lists.khageśvara em.
meghasvara EdLCmeghaśvara J1 J2meghraśvara J3khagādhipa EdLC J1 J3
gkaddhīpa J2kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa EdLC J1 J2
kr̥ṣṇaḥpakṣi, garuḍī J3ika EdLC J1
i J2 J3
AK 1.1.29: garutmān garuḍas tārkṣyo vainateyaḥ khageśvaraḥ | nāgāntako viṣṇurathaḥ suparṇaḥ pannagāśanaḥ ||AbhRM 50: vihaṅgarājo garuḍo garutmān tārkṣyaḥ suparṇītanayaḥ suparṇaḥ | syād vainateyaḥ pavanāśanāśaḥ surendrajit kaśyapanandanaś ca ||NM 129: suparṇo garuḍas tārkṣyo garutmān śakunīśvaraḥ | indrajin mantrapūtātmā vainateyo viṣakṣayaḥ ||ŚĀN 97: tārkṣyaḥ suparṇo garuḍo vainateyo ’ruṇānujaḥ | garutmān pakṣirājaś ca sarpāriḥ kaśyapātmajaḥ ||kekī EdLC J1
ketī J2vakekī J3kalāpī em. EdLC
kilapa J1dhiphala J2dipala J3barhī em. EdLC
vahi J1vahī J2 J3
The word kalāpī and barhī are better preserved in the mss. there.
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||tāmracūḍa em. EdLC
kamranuda J1kamranuddha J2 J3kukkuṭa em. EdLC
kakurddha J1 J3kakuddha J2caraṇāyudha em. EdLC
varaṇayaga J1varaṇayuga J2 J3ayam alas EdLC J1 J2
satalas J3
AK 2.5.17cd:kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |AbhCM 1324cd–1325ab: divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākus tāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ ||pika em. EdLC
pita J1 J2pitha J3paratāh em.
paśara EdLC J1 J2pasara J3parapuṣṭa em. EdLC
paparapuṣa J1pāparapuṣa J2paparapusa J3parabhr̥ta em. EdLC
pabharatan J1pabharatha J2pabharata J3
AK 2.5.19cd–20ab:vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api || kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ |AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ |AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||balibhuk em. EdLC
valanut J1valanuk J2 J3karaṭa em. EdLC
śaraṭa J1 J2 J3balipuṣṭa em. EdLC
balipaspa J1 J3balīpaspa J2vāyasa em. EdLC
vayakṣā J1vayakhṣa J2vayakṣa J36 EdLC J1 J2
om. J3
AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||takuraṅ em.
tranura EdLC J1tanura J2ṭa, vranura J3prāvāra em. EdLC
pracara J1 J2 J3uttarāsaṅga EdLC J2 J3
utaraśaṅka J1
AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |bhedaniṅ J2 J3
bhedani EdLC J1voha EdLC J1
doha J2 J3vidhi EdLC J1 J3
vadhī J2ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3ranu J2 J3
rāhu EdLCrahu J1ikaṅ EdLC J1 J2
hikatah J3raṇāṅga J1 J2 J3
raṇāṅgana EdLCprāṇa EdLC J1 J2
maṅkana hika praṇa, praṇa J3huripiṅ EdLC J1 J2
huripniṅ J3praṇata J1 J2 J3
praṇidhā EdLCpraṇidhānaṅ J2 J3
praṇidhāna EdLCprāṇidhana J1pranita J1 J2 J3
paṇita EdLCpasaṅ-pasaṅan, taṅ nita ikaṅ EdLC J1
pasaṅ-paśaṅan, ta nitha hika J3om. J2 (eye-skip)rvabiṅ EdLC J1 J2
bvabhiṅ J3ryak EdLC J1
yyrak J2yyak J3nāga J2 J3
om. EdLC J1naga em. EdLC
nāgaṇa J1nagaṇa J2 J3nāgata ikaṅ avdi J1 J2
nagādha hikaṅ abdhi EdLCom. J3nagara EdLC J1 J3
nara J2iṅ J2
i EdLC J3hi J1nagarekaṅ conj.
nagarai EdLCnagare J1 J2 J3nāgarika EdLC J1
nagarīkaṅ J2nagarikaṅ J3parināma em.
paranāma EdLC J1paranama J2 J3pariñcinikaṅ EdLC J1 J2
pariñcinika J3dhyāna EdLC J1 J2
dhyahna J3samādhi EdLC J1 J2
samahdhī J3udyānaṅ J2
udyāna EdLC J1udyahna ta J3udyāni EdLC J1 J2
udyaḥni J3həmas EdLC J1 J3
smas J2kajaṅ EdLC J1 J3
kaja J2gaṅsul em.
kasul EdLCkaśul J1kaṅśul J2kaṅpul J3səpah EdLC J1
sərəh J2 J3danta J2 J3
dantə EdLCdantī J1danti EdLC J1
danta J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
om. J3mas drəvya J2 J3
madravya EdLCmadrəvya J1daladra EdLC J2 J3
daladra J1ṅaranikaṅ EdLC J1
ṅaranika J2 J3kulit EdLC J3
kulik J1 J2jati EdLC J1 J2
jani J3tarulatā em.
dārulatā EdLCdharulaṭa J1 J3dharulaṭa J2ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3kayu J1 J2 J3
ayu EdLCpva vvitnya EdLC J1
pavvitnya J2 J3vvad EdLC J1
vmad J2tvad J3paronya EdLC J1 J2
panya J3pādadvaya EdLC J1 J3
padhādyaya J2pāda suku EdLC J1
om. J2 J3hīṅaniṅ EdLC J1 J3
hiṅ J2śaraṇaṅ J2
śaraṇa EdLC J3śaraṇā J1pinakahavan EdLC J1 J2
pinaṅkahavan J3sarasī EdLC J1
śarāgi J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3talaga EdLC J2 J3
tayaga J1śirasija EdLC J3
śaraśija J1śarāśija J2surāpsarī J2
apsarī EdLC J1apsari J3riṅ EdLC J1
hikaṅ J2 J3rākṣasa EdLC J1 J3
rakṣaksa J3surā em. EdLC
aśura J1 J2 J3surādeva J2 J3
śurardeva EdLCśuraṅdeva J1nutaṅ EdLC J1 J2
nuta J3hano EdLC J1 J2
anomah J3śanu kaka sayub ano EdLC J1
om. J2 J3nālikera em. EdLC
nahikira J1 J3nahikīra J2taṅ J2
om. EdLC J1ta J3ṅaraniṅ J2
om. EdLC J1haraniṅ J3kañca ṅaraniṅ caruban…vak tlu ṅaraniṅ tuṅgal EdLC J1 J3
kañca[displacement from 34v2-34v3 to 34v1] J2avantah EdLC J1 J2
2+ntah J3atətəl. prəpaṅ EdLC J1 J3
atītīl, prapaṅ J2vuluh J2 J3
vulu EdLC J1droṇaṅ EdLC J1 J3
droṇi J2iṅ EdLC J1
i J2 J3rasa ṅaraniṅ EdLC J1 J2
rasaṅ ṅarani J3aṇḍah ṅaraniṅ itik, aṇḍa ṅaraniṅ antiga EdLC J1aṇḍaśara J2 J3
aṇḍa EdLC J1vatlu EdLC J1 J2
vak tlu J2pariñciniṅ EdLC J1 J3
pariñcī rīṅ J2ndatan J2 J3
datan EdLC J1gīta EdLC J1 J2
śita J3rasanya EdLC J1
rinaṣanya J2rinaṣanyaḥ J3svādva EdLC J1
śvadu J2śvadhu J3apahit EdLC J1
pahīt J2 J3kaṭuka EdLC J1 J2
kahṭuka J3pḍəs EdLC J1 J2
hapḍəs J3saṅaskr̥tanikaṅ EdLC J1 J3
saṅaskratanikaṅ J2duduṅ EdLC J1 J2
dudu J3vadira EdLC J1 J3
mandira J2vadira J2 J3
vāṇḍira EdLCvandhirā J1mabaṅ em. EdLC
baṅ J1 J2sabaṅ J3vvahnya EdLC J2 J3
vvanya J1raṅrə̄ EdLC J1 J2
raṅrəṅ J3aləsəs EdLC J1
ləpəs J2ləsəs J3vinoṅ EdLC J1 J2
vino J3kiṅśuka EdLC J1
kiruka J2kunu, kaṅśuka J3kukap J1 J2 J3
kakup EdLCtal EdLC J1 J3
tala J2tiśaruh kasine EdLC J1 J3
kiśaruh kasino J3vuru EdLC J1 J3
vuvuru J2duduṅ EdLC J1 J2
dudu J3valū EdLC J1
vaṅlu J2 J3karameyan EdLC J1
kurameyan J2 J3siṅ EdLC J1 J3
saṅ J2lumuṅ EdLC J1 J3
maṅluṅ J2rumakət EdLC J1
rumapət J2 J3cabya EdLC J1 J2
cabyah J3dudu em.
dədə EdLC J1 J2dədəl J3viriṅ EdLC J1 J3
virī J2gal buṅ EdLC J1 J2
gal ba J3priṅ EdLC J1 J3
piṅ J2gsiṅ EdLC J1 J3
gsəṅ J2hori J1
ahori EdLChorvī J2horvi J3yadinya J1 J2 J3
yadinya[... EdLCgulma, bujur J1 J3
galma, bujar J2vijilnya J1 J2
vḍijilnya J2ṅaraniṅ tvak tape, brəm J1 J2
om. J3ṅaraniṅ J1
ikaṅ J2ika J3atasak J2 J3
tasak J1madyanikaṅ tvak J2 J3
madya tatvak J1śata J2 J3
...] EdLCom. J1haya EdLC J1 J3
sayam J2rinūpaka vinimba J2 J3
nīrūpa kakavin imbha EdLCnirūpaka vinimba J1masamak EdLC J1
paśamakā J2paśamaka J3macarub EdLC J1
macaru J2 J3yan EdLC J1 J3
om. J2maliṅ EdLC J1
malī J2mali J3vlut EdLC J1 J3
vluta J2lajar EdLC J1
layaran J2 J3rəmis J1 J3
rəmas EdLCrəməs J2latək EdLC J1 J3
latīk J2pucakiṅ gunuṅ J3
pucak EdLC J1 J2rəbva-rəbvan, agra EdLC J1 J2
prabubva-prabvan, agu J3masthāvara J3
mastaka EdLCmastarava J1 J2sarvabhāṇḍa EdLC J1 J3
sarvabhaddha J2hikaṅ J3
lac. EdLChika J1 J2caviri EdLC J1 J2
om. J3ikaṅ EdLC J1
hika J2om. J3pepeni EdLC J1 J2
om. J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3kokiran EdLC J1 J3
ukiran J2uraṅ ikaṅ EdLC J1 J2
om. J3vvaṅ EdLC J1
vva J2om. J3urvī em. EdLC
uvi J1 J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3adəg ikaṅ EdLC J1 J2
adəṇikaṁṅ J3adəg EdLC J1
aṅadəg J2 J3suruṅ, susura EdLC J1 J2
guru, śuśuru J3vahlihaṅga EdLC J1 J3
vahlīhaga J2kuruvuṅan EdLC J3
turuvuṅan J1turuguṅan J2sambah EdLC J1 J2
sīmbah J2moha EdLC J1 J2
1+ha J3vani EdLC J1 J2
paṇi J3svarga EdLC J1 J2
sarga J3prabhedanya em.
om. EdLC J1 J2prabedyanya J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3pucakniṅ EdLC J1
pucakiṅ J2 J3dinaṅ J1
dina EdLC J2 J3sḍaṅ em.
gḍaṅ J1 J2 J3gədəṅ EdLCsḍaṅ em.
gḍaṅ J1 J2 J3gədəṅ EdLClinaran EdLC J1
līnaraṅan J2pinaraṅan J3iniñjəm ika inundaṅ EdLC J1ika pinaran EdLC J1tan EdLC J1
tar J2 mjscluṅhā J1 J3
luvara EdLCluṅa J2ikaṅ EdLC J1 J2
ika mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dvara mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dhvara mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dhvara mjsclavə-lavə̄ EdLC J1 J3
lavə-lavəh J2tāraṅ EdLC
teraṅ J1 J2tara J3sataraṅ EdLC J1
satara J2 J3sataraṅ ikaṅ EdLC J1 J2
satara ika J3satatā J1 J2 J3
lac. EdLCkahənti EdLC J1 J2
kahintī J3duhkha boyut J1 J2 J3
duk aṅoyut EdLCburat J1 J2 J3
rurat EdLCtīkṣṇa EdLC J1 J2
tiṣṇa J3ikaṅ apanas J3
panas EdLC J1 J2tīkṣṇa EdLC J1 J2
tiṣṇa J3kaṅ alaṇḍəp J3
halaṇḍəp EdLC J1laṇḍəp J2kaṭinaṅ EdLC J1 J2
kaṭina J3kaṭinaṅ EdLC J2 J3
kaṭina J1varāha EdLC J2 J3
vara J1varāhaṅ EdLC J1
varaha J2 J3dūtaṅ EdLC J1 J2
dhuta J3mavarah-varah J2 J3
pavarah-varah EdLC J1vr̥tta EdLC J1 J2
om. J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3utusan EdLC J1 J3
usan J2rasikaṅ EdLC J1
raśītaṅ J2raśika J3rāśiniṅ EdLC J1
raṣini J2raśini J3māsa J1 J2 J3
māṅsa EdLCavīra em.
bhīru EdLCvīra J1vira J2tavira J3māsa EdLC J1
tar J2 J3vvaṅ EdLC J1 J3
vva J2ikaṅ EdLC J1 J3
hika J2kanagara EdLC J1 J2
kaṅ nagara J3nāgarika J1 J2 J3
nagarī ta EdLCsampun J1 J2 J3
lac.n EdLCtirthātap em.
tīrthākab EdLC J1om. J2 J3tīrthaṅ amr̥ta J2
tirthāmr̥ta EdLCtirthāmr̥ttha J1tirthaṅ amr̥thaḥ J3ikaṅ EdLC J1
tika J2hika J3saṅgama J2 J3
magama EdLC J1sasagama J2
sagama EdLC J1saṅgama J3ikaṅ EdLC J1
hika J2 J3vitana J2
vintana EdLC J1 J3kavitan EdLC J1
kavatanna J2kavatan J3vitana EdLC J1 J2
vitavaṅ J3sapavit EdLC J1
sanapatit J2maṇapavit J3rasan EdLC J1 J2
om. J3avirāma EdLC J1 J3
aviraman J2taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3aṅisiṅ EdLC J1
maṅisiṅ J2 J3ṅaranya J1 J2 J3
renya EdLCtaṅ J2 J3
om. EdLC J1taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3vana EdLC J1 J2
vaṇah J3vānara vvaṅ iṅ alas conj.
bhaṇā halas EdLC J1bhaṇa halas J2baṇaraniṅ alas J3vujaṅ em. EdLC
vujan J1 J2vajan J3bhada-bhadaṅ EdLC J1 J2
bhaṅdaṅ-bhadhaṅ J3ṅaranikanaṅ EdLC J1
ṅaraniṅ J2 J3atithi EdLC J1 J3
titi J2padaka em.
paḍana EdLCpadhāna J1 J2padana J3pahyasan EdLC J1 J2
pahyaṅṣan J3pahyasanaṅ EdLC J1
pahyaṣana J2pahyaṅṣaṇa J3tumūt-tinūt EdLC J1 J3
tumutīnut J2nimittanya EdLC J1
namitanya J2namittanya J3manta mantikanaṅ EdLC J1 J2
manta mantikaṅnaṅ J3saha EdLC J1 J2
paha J3sahavanya J1 J2 J3
saha panya EdLCvarṇana EdLC J1 J3
varṇna J2sabrāhmaṇa EdLC J1 J2
saṅ brahmaṇa J3brāhmaṇaputra J2 J3
pātra EdLCpatra J1lambaṅ J1 J2
mambaṅ EdLClamba J3deśanā em.
deśan EdLC J1 J2 J3doṣaṇa EdLC J1
dośan J2 J3tatanikiṅ EdLC J1
tataniṅ J2 J3kamnaṅiṅ J3
kamnāṅa EdLC J1kamnaṅi J2apatəh-patəh EdLC J1
apaḍə-patəḥ. nadhira, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J2apati-patih. nadhīra, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J3
The passage nadhira ṅa paruṅpuṅ, kāśa ṅa galagah in J2 & J3 should be deleted here, because this text is available in the next passage.śrāvaṇaḥ norm. EdLC
śravaṇa J1 J2 J3nāmaḥ J1 J2 J3
nabho EdLCbhādrapado em. EdLC
bhadravadha J1bhadravaddha J2 J3āśvinaḥ padmanābhaś em. EdLC
aśuji padmaṇabañ J1aśujī padmanabhañ J2asujī padmanabañ J3karttikaś candramodharaḥ em.
kārtikaś ca damodaraḥ EdLCkarttikacandramodharaḥ J1 J2karttikacandramodaraḥ J3mārgaśiraś em. EdLC
margasirañ J1 J2 J3pauṣyo norm.
pauṣo EdLCpoṣya J1 J2posya J3nārāyaṇas norm. EdLC
narayana J1 J3narāyana J2tathā em. EdLC
tatva J1 J2 J3māghamāṣaś norm. EdLC
māgamāśañ J1magamaṣañ J2maḥgamaṣañ J3govindaḥ EdLC J1
goviddhaḥ J2goviddaḥ J3phālguno norm. EdLC
phalguṇe J1 J2 J3tathā EdLC J1 J2
tataḥ J3caitraś ca conj.
caitraḥ EdLCcetra J1 J2 J3sañjayī viṣṇuḥ em.
sañjayid viṣṇur EdLCsañjayajāviṣṇu J1sañjayajiviṣṇuḥ J24+viṣṇu J3vaiśākho norm. EdLC
veśaka J1veśakā J2vesaka J3jyeṣṭho nārāyaṇas tathā em.
om. EdLC J1 J3ḍeṣṭanarayana tataḥ J2āṣāḍhaś ca trivikramaḥ em.
om. EdLC J1 J3śaḍotīvikrama tataḥ J2iṅ EdLC J1
om. J2i J3kasa EdLC J1 J3
ga J2śuklapakṣa J2
śuklā EdLC J1 J3bhādrapada norm. EdLC
bhadravaddha J1 J3 J2yāmr̥tamāsa J1 J2 J3
ya amr̥tamasa EdLCdevanya EdLC J1
hyaṅnika J2 J3yāmr̥tamāsa J1 J3
yamr̥tvamaśa J2yaṅ mr̥tamasa EdLCiṅ EdLC J1
om. J2i J3saṅ J2 J3
om. EdLC J1iṅ EdLC J1 J3
om. J2smara EdLC J1
svara J2asmara J3devatānika J2 J3
devanya EdLC J1poṣya taṅ EdLC J2
kaṅ J1 J3iṅ norm. EdLC
i J1 J3om. J2aruṇa hyaṅnika EdLC J1 J3
haṅruṇa hyaṅnya J2māgha EdLC J1 J2
nahga J3iṅ EdLC J1
om. J2i J3trayodaśī em. EdLC
trīyodhaśi J1trīyodaśi J2triyodaśi J3amr̥tamāsa em.
mr̥tamasa EdLCmr̥tamāśa J1mr̥thamaśa J2 J3saṅ J2 J3
om. EdLC J1hyaṅnika EdLC J1
devatanya J2devanya J3dvitīyāmr̥thamāsanya J2 J3
dvitīya mr̥thamāsa EdLCdvitīyamr̥tthama2+ J1saṅ hyaṅ anaṅga EdLC J2 J3
5+ J1hyaṅnya Thus formulated in EdLC
2+ J1devanya J2 J3caitrika em.
caitraka EdLC1+traka J1cetraka J2 J3ṣaṣṭhi ta em. EdLC
aṣṭita ya J1 J3aṣṭī ta J2kasapuluh EdLC J1 J2
kaśapuluṇe J3jyeṣṭa em. EdLC
dyeṣṭa J1jyaṣṭā J2jyaṣṭa J3apit almah EdLC J1
kapit lmah J2apit lmah J3manasija EdLC J1 J2
mahṇaśija J3hyaṅnya EdLC J1 J3
yaṅnya J2apit kayu J2 J3
apitahuh EdLC4+ J1pratipadāmr̥tamāsa EdLC J3
3+dhamr̥tamāśa J1vratipadhamr̥thamaśa J2saṅ J2 J3
om. EdLC J1tambay iṅ EdLC J1 J2
tambay i J3tr̥tīyā em. EdLC
trītīya J1trītiya J2tritiya J3ṣaṣṭhī EdLC J2 J3
aṣṭi J1trayodaśī em. EdLC
trīyodaśi J1 J2triyodaśi J3caturdaśī EdLC J2 J3
4+ J1pañcadaśī J2 J3
lac. EdLC4+ J1pūrṇama EdLC J2 J3
3+ J1taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3gnəp pañcadaśī norm. EdLC
gnəpañcadaśi J1 J3gnəpañcadaśī J2piṇḍaniṅ EdLC J1 J2
piṇḍani J3pāṇija conj.
paca EdLC J1 J2 J3ratabhuja J2 J3
ravābhuja EdLC J1prakoṣṭha J2 J3
jabuja EdLCjabhuja J1nakhara em.
pakarara EdLCpakara J1 J2 J3pādanakha conj.
padaka EdLC J2 J33+ J1nakha, ṅa EdLC J2 J3
3+ J1madhyagna EdLC J1 J3
om. J2
AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate.AbhCM 610cd: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ.golaka, śiśna em.
gna valaka, sagna EdLC J1 J2 J3deśaśeda EdLC J1 J2
deśasede J3dhvaja em.
gnasa EdLC J1 J2 J3śeva em.
śedra EdLC J1średra J2 J3meḍhra em.
meprara EdLC J1 J2 J3mehana em.
mahana EdLC J1mahaṇa J2 J3vahana EdLC J1
om. J2 J3naḍa em.
kaḍa EdLC J1kadha J2 J3puruṣa em. EdLC
suruṣa J1 J2puruṣah J311 J2 J3
11[... EdLC J1
AbhRM 514cd: śiśnaḥ śepho ’tha meḍhraś ca tulye mehanaśephasī.AbhCM 610cd: śiśnaṁ meḍhraḥ kāmalatā liṅgaṁ ca dvayam apy adaḥ.yakr̥t em.
yakr̥h J2yakr̥ J3veśma J2
veśmah J3sadharmiṇī conj.
śagarmī J2śa, garmī J3dhiṣṇya, kṣaya, geha em.
divya, dreya, deya J2 J3harmya em.
harya J2arya J2sthāna J2
sathana J3umah J2
om. J312 J2 J3
...] EdLC J1
AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntaṁ pastyasadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā saṁjavanaṁ tv idam |AbhRM 291: āvāsāvasathaṁ gr̥haṁ ca bhavanaṁ sthānaṁ niśāntaṁ kulaṁ, saṁstyāyo nilayo nikāyyamuṭajaṁ gehaṁ kuṭaṁ mandiram | dhiṣṇyaṁ dhāma niketanaṁ ca sadanaṁ pastyaṁ ca vāstu kṣayaḥ śālā veśma niveśanodavasite prokte ca sadmaukasī. ||AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ || dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tvasya baddhabhūḥ |sakeśa, kaca em.
śakaśa, śaca EdLC J1 J2 J3keśya em.
kacya EdLC J2 J32+ J1śirasya em. EdLC
3+ J1śiraśī J2siraśi J3śirasija EdLC J1 J3
4+śija J1śiroruha EdLC J2
siroraha J1sireruha msjvrambut EdLC J3
raṅbut J1 J2
AK 2.6.95cd: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ ||AbhRM 530ab: keśāḥ śirasijamūrdhajakacacikuraśiroruhāḥ smr̥tā vālāḥ |AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||bhramakūṭa em.
bramakuḍa EdLCbumakudha J1bumakuda J2bramakuda J3alika norm.
aləkah EdLCalīkah J1alikah J2rəlikah J3alaka norm. EdLC
alakah J1 J2 J3saṭā em.
patah J1 J2 J3tibutir EdLC J1
tabutīr J2tabutir J3gəluṅ J1 J2 J3
gəlaṅ EdLC
AK 2.6.92ab: lalāṭam alikaṁ godhirūrdhve dr̥gbhyāṁ bhruvau striyau |AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhujāgram aṁsaṁ ca |AbhCM 573: bhāle godhyalikālīkalalāṭāni śrutau śravaḥ | śabdādhiṣṭhānapaiñjūṣamahānādadhvanigrahāḥ ||AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||ākalpa EdLC J1
akalsa J2akampa J3kameni EdLC J1 J3
tameṇī J2veṣaśrī em.
veṣarṣa EdLCveṣarpa J1om. J2verśaṣa J3kalpana em.
kalpaka EdLC J1 J2 J3patyanaka EdLC
pakyanaka J1om. J2 J3pratiharṣa em.
pamiharṣa EdLC4+ J1pamaharṣa J2 J3nepathya J2 J3
nekata EdLC3+ J1pratikarmā em.
vaśakarma EdLC J1 J2 J3bhūṣaṇa em.
vinaśa EdLCvināśa J1viṣaṇa J2viśaṇa J3pahyas EdLC J1
pahaṣan J2pahyaśon J3
AK 2.5.99cd–101: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam || daśaite triṣvalaṅkartālaṅkariṣṇuś ca maṇḍitaḥ | prasādhito ’laṅkr̥taś ca bhūṣitaś ca pariṣkr̥taḥ || vibhrāḍ bhrājiṣṇu rociṣṇū bhūṣaṇaṁ syād alaṅkriyā | alaṅkāras tv ābharaṇaṁ pariṣkāro vibhūṣaṇam ||AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam | bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |prāvāra em.
pacara EdLC J1 J2pācara J3vastra conj. EdLC
vatra J1 J2 J3sāraṅga em.
rapaṅga EdLC J1raṣaṅga J2raśaṅga J3āsaṅga conj.
śaṅga EdLC J1saṅga J2 J3cīvara em.
carisa EdLC J1 J2carīsa J2vr̥hatikā em.
vuhatika EdLC J1 J3vuhatəka J2
AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |AbhCM 678cd: cīvaraṁ bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||vidyut EdLC J1
om. J2 J3vipəlas EdLC J1
vipəhas J2tipās J3pr̥ṣat EdLC J1
pr̥sak J2prusat J3vikāsana EdLC J1
vikaśanaṅ J2 J3vindu J2 J3
vinta EdLCvinda J1sasat J3
sat EdLC J2 J3
AK 1.10.6cd: pr̥ṣanti bindupr̥ṣatāḥ pumāṁso vipruṣaḥ striyām ||AbhRM 677cd: vipruṣo bindavaḥ proktāḥ pr̥ṣataḥ pr̥ṣatāstathā ||AbhCM 1089cd: sikatā vālukā bindau pr̥ṣat pr̥ṣatavipruṣaḥ ||alun EdLC J1 J3
alan J2ūrmi em. EdLC
usmi J1usmī J2 J3bhaṅgi emn
saṅgi EdLC J1 J3saṅgī J2taraṅga em. EdLC
tīrəṅga J1tiləṅga J2tirəṅga J3ryak em. EdLC
yyrak J1 J2 J3
AK 1.10.5cd: bhaṅgas taraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||AbhRM 653ab: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāttanmahattve ca kathyate |AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha |pītasāla em.
pratataśala EdLC J1pritataśala J2 J3priyaśālaka conj.
prikayaka EdLC J1 J3priyaka J2avara EdLC J1
om. J2 J3ṅa asana J2
ṅa taśaṇa EdLC4+ J1bu haṣaṇa J310 J3
11 EdLC1+ J19 J2
AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1144ab: śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |khalidruma em.
kaladruma EdLC J1 J2 J3akṣi EdLC J1 J3
akṣīh J2akṣaka em.
akṣira EdLC J1akṣara J2 J3vibhītaka em.
viḍitika EdLCvidhitika J1vidhītika J2viditika J3
AbhCM 1145cd: dhātrī śivā cāmalakī kalir akṣo bibhītakaḥ ||jhiṇṭikā em.
raṇḍaka EdLC J1 J3jaṇḍaka J2 J3jhiṇṭī em.
jaṇḍi EdLC J1 J3jaṇḍī J2
DhK p. 165: sahacaraḥ sakhā jhiñṭī daṇḍadhāro yame nr̥pe |caraṇa em.
araṇa EdLC J1 J2 J3aṅhri em.
ajri EdLCayri J1 J3ayrī J2pada em.
pata EdLC J1 J2 J3suku J1 J2 J3
suka EdLC
AK 2.6.71cd: pādāgraṁ prapadaṁ pādaḥ padaṅghriś caraṇo ’striyām || AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhCM 616ab: caraṇaḥ kramaṇaḥ pādaḥ padoṁ ’hriś calanaḥ kramaḥ |pāṇika em.
pāṇaka EdLC J1paṇaka J2 J3karaṇa, pāṇikara EdLC J1śaya J3
om. EdLC J1thaya J2kabhūrāja EdLC J1 J2
kabubhaja J3
AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā |AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ ||AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||pratala em.
peḍaca EdLCpedhaca J1 J2pedaca J3hastagrāha, prasārita conj.
asthapra, apra EdLC J1hasthapra, hapra J2hastapra J3luṅayan EdLC J1 J2
luṅeyan J3
AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥAbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||aṅguṣṭha EdLC J1
aguṣṭa J2 J3pvapvalan EdLC J1 J3
pvapvaṅlan J2
AK 2.6.82ab: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī |AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||tamuduhan J1 J2 J3
tumuduhan EdLCaṅguli EdLC J1
hagula J2haṅgula J3
AK 2.6.82: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī | madhyamānāmikā cāpi kaniṣṭhā ceti tāḥ kramāt ||AbhRM 219ab: karāgraṁ puṣkaraṁ proktam aṅguliḥ karṇikā matā |AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
AK 2.6.83cd: prādeśatālagokarṇās tarjanyādiyute tate ||AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||vitasti conj.
ravidasti EdLC J1ravicasthī J2ravidaṣṭi J3kaliṅkiṅan EdLC J1 J2
laṅkiṅan J3
AK 2.6.84ab: aṅguṣṭhe sakaniṣṭhe syād vitastir dvādaśāṅgulaḥ |AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
ŚRĀk p. 203.185cd: pādagranthau kulphagulphau ghuṭiko ghuṇṭaghuṇṭakau ||kaṣṭi J1 J2 J3
kapṭi EdLCṅa conj. EdLC
om. J1 J2 J3vavaṅkvaṅ em.
vavaṅgiṅ EdLCvavaṅkiṅ J1vavaṅkī J2vavaṅki J3varoru em.
maru EdLC J1maruru J2 J3
AK 2.6.73ab: sakthi klībe pumān ūrus tat sandhiḥ puṁsi vaṅkṣaṇaḥ |AbhRM 515ccd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||AbhCM 613cd: ūrusaṁdhir vaṅkṣaṇaḥ syāt sakthy ūrus tasya parva tu ||jānu em.
jano EdLC J1 J3jeno J2jaṅghā em.
jenva J1 J2 J3jevva EdLC
AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |AbhCM 614ab: jānur nalakīlo ’ṣṭhīvān paścādbhāgo ’sya mandiraḥ |jaṅghā em.
jaga EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |AbhCM 614cd: kapolī tvagrimo jaṅghā prasr̥tā nalakiny api ||kandala em.
kaṇḍana EdLCkaṇḍaṇa J1 J2 J3nigaraṇa conj.
nigara EdLC J1 J2 J3gala conj.
gilana EdLC J1 J2 J3gulū EdLC J1 J2
guluh J3
AK 2.6.88ab: kaṇṭho galo ’tha grīvāyāṁ śirodhiḥ kandharety api |AbhRM 516cd: grīvā dhamanirmanyā śirodharā kandharā galaḥ kaṇṭhaḥ ||AbhCM 588ab: galo nigaraṇaḥ kaṇṭhaḥ kākalakas tu tan maṇiḥ |daśana EdLC J1 J2
daśanah J3dvija em. EdLC
dija J1 J2 J3dantaghna J2 J3
om. EdLC J1dantarohiṇī J2 J3
dantaroṅhili EdLC J1
AK 2.6.91ab: radanā daśanā dantā radāstālu tu kākudam |AbhRM 527cd: ekārthāḥ kathyante daśanadvijadantaradaradanāḥAbhCM 583cd–584ab: dāḍhikā daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ | radanā daśanā dantā daṁśakhādanamallakāḥ ||oṣṭha em.
umpa EdLC J1 J2 J3radanacchada conj.
janacada EdLCjanacaca J1janacadha J2jana, umpa J3adhara EdLC J1 J2
acara J3oṣṭhaka em.
uspika EdLC J1huspīka J2uspīka J3dantacchada em.
jantacihna EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||AbhCM 581: nakraṁ narkuṭakaṁ śiṅghinyoṣṭho ’dharo radacchadaḥ | dantavastraṁ ca tat prāntau sr̥kvaṇī asikaṁ tv adhaḥ ||təṅahiṅ EdLC J1 J2
2+baṅ J3kujivat, tujinara J1
kujiva, tujinara EdLCkujīnara J2kujinara J3giñcaṅ em.
gicaṅ EdLCgica J1giñca J2 J3givaṅ EdLC J1 J2
giva J3karṣaṇa J1 J2 J3
tarṣaṇa EdLC14 EdLC J1 J3
10 J2vvadiṅ EdLC J1
vmadiṅ J2tvadiṅ J3rambut J2 J3
rambut, gubha kunaṅ hi EdLC J1
AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||AbhRM 532ab: bālānāṁ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |AbhCM 572ab: sā bālānāṁ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau |vījāyuṣa J2 J3
vajayaṣa EdLC J1vīrāyuṣa EdLC J1
om. J2 J3āśāpraṇaya EdLC J1
amapraṇaya J2aṣapraḥnaya J3kṣaṇāyuṣa J2 J3
śaṇayuṣa EdLC J1māyu, pitta conj.
māyupita, pitta EdLCmayupita, pita J1 J2mayupika, pita, J3
AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |āsyāsava em.
r̥ṣyaya EdLCaṣyaya J1prasyaya J2prasaya J3sr̥nīkā em.
sināṣa EdLC J1 J2sinaśa J3lālā conj.
lalaṇya EdLC J1 J2 J3
From AbhCM 633ab, it is possible that lalaṇya is the corrupt reading for lālāsya.
AK 2.6.67ab: sr̥ṇikā syandinī lālā dūṣikā netrayor malam |AbhCM 633ab: sr̥ṇīkā syandinī lālāsyāsavaḥ kaphakūrcikā |limpa em.
lipa EdLC J1 J2 J3gulma EdLC J1
śusma J2śusmah J3plīhā conj.
plahanarih EdLC J1phlahanarīh J2palahanari J3
AK 2.6.66ab: antraṁ purītadgulmas tu plīhā puṁsy atha vasnasā |AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||mastiṣka em.
mastika EdLC J1masthāka, mastīka J2mastaka J3utək EdLC J1 J2
butak J3
AK 2.6.65cd: tilakaṁ kloma mastiṣkaṁ gordaṁ kiṭṭaṁ malo ’striyām ||AbhRM 635ab: mastiṣkaṁ mastakasneho vapā medo vasā smr̥tā |AbhCM 625ab: godaṁ tu mastakasneho mastiṣko mastuluṅgakaḥ |kaṅkāla em.
kakala EdLC J1 J2 J3karaṅka norm.
karəṅka EdLC J1 J2 J3mastika em.
mĕstika EdLCmistika J1mīstīka J2miṁstika J3
AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |vələk EdLC J1 J3
tlək J2
AK 2.6.68cd: syātkarparaḥ kapālo ’strī kīkasaṁ kulyam asthi ca ||AbhCM 625cd–626: asthi kulyaṁ bhāradvājaṁ medastejaś ca majjakr̥t || māṁsapittaṁ śvadayitaṁ karkaro dehadhārakam | medojaṁ kīkasaṁ sāraṁ karoṭiḥ śiraso ’sthani ||vanavahni norm.
banabahni EdLCbhaṇabahnī J3bhaṇabhahnī J1 J3dahanavana em.
ḍanabhaṇa EdLCdhanabhaṇa J1dhanabhāṇa J2dhaṇabhaṇa J3
AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |meghāgni EdLC J1 J2
meghaghi J3iraṅmada em.
iradmada EdLC J1iradmadha J2baradmada J3apuy J2 J3
ayiṅ EdLC J1
AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |baḍavānala norm.
baḍavaṅnala EdLC J1baḍavaṅnāla J2bhaḍavaṅnala J3apuy EdLC J1
hasuy J2haṣuy J3arya EdLC J1 J2
ar1+ J3
AK 1.1.56cd: śucirappittamaurvas tu vāḍavo vaḍavānalaḥ ||uṣma em.
udma EdLC J22+ J1vaspa EdLC J1 J3
2+ J3ūṣmapa, bāṣpāya em.
ummira, paspaya EdLC J1usmīra paspaya J2usmira, paspaya J3
AK 3.3.130: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||AbhCM 1102ab: saṁtāpaḥ saṁjvaro bāṣpa ūṣmā jihvāḥ syur arciṣaḥ |veśma conj.
niveṣma EdLC J3nivesma J1nirveṣma J2
Or niveśa?niveśa conj.
śaveniṣa EdLCsaveniśa J1 J2 J3okah em.
uka EdLC J1 J2 J3umah em.
yumah EdLC J1 J2 J3
AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntavasty asadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā sañjavanaṁ tv idam |AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |ibha em.
yiba EdLCyība J1yībaṅ J3yibaṅ J3durgasañcara EdLC J1 J2
durgayañcara J3
AK 3.2.25cd: dhīśaktir niṣkramo ’strī tu saṁkramo durgasañcaraḥ ||AbhCM 1517cd: abhāvo nāśe saṁkrāmasaṁkramau durgasaṁcare ||rava em.
krava EdLCtrava J1 J2 J3svara J3
syara EdLC J1śyara J2śabdaniṅ hrū EdLC J1 J2
śabdani hyaṅ J311 EdLC J1
10 J2 J3navata em.
kavaṭa EdLC J1 J2 J3kavaca em.
kavaja EdLC J1 J2 J3naktaka J3
nakkaka EdLC J1 J2karpaṭa em.
kravaja EdLC J1 J2 J3huləs EdLC J1 J3
huləp J2pratyākāra EdLC J1
pratakara J2ṣratyakara J3lvah EdLC J1
lmah J2kṣah J3
AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā|| AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||arərə EdLC J1 J3
rərə J2ullola em.
daloṅla EdLCdalola J1 J2 J3kallola em.
talola EdLC J1 J2 J3ryak em. EdLC
yyrak J1 J2 J3
AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṁ bhramaḥ |AbhRM 653cd: ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā ||AbhCM 1076: lahary ullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ||kūpaka EdLC J1 J2
kupvaḥka J3vidāraka J2
viḍara EdLCvīdhara J1vidabhakah J3kūpa EdLC J1
kapa J2kaṣa J3
AK 1.1.10ab: jalocchvāsāḥ parīvāhāḥ kūpakās tu vidārakāḥ |AbhCM 1088cd: parīvāhā jalocchvāsāḥ kūpakās tu vidārakāḥ ||pradoṣa EdLC J1
prado J2 J3sore EdLC J1 J2
śoreh J2 J3
AK 1.4.6ab: gaṇarātraṁ niśā bahvyaḥ pradoṣo rajanīmukham |AbhRM 109ab sāyaṁ divāvasānaṁ syāt pradoṣo rajanīmukham |AbhCM 144cd: garbhakaṁ rajanīdvandvaṁ pradoṣo rajanīmukham ||samaya conj.
maya EdLC J1 J2 J3
AbhRM 10cd smr̥tāḥ kr̥tāntarāddhāntasiddhāntasamayāḥ samāḥAbhCM 1509: vighne ’ntarāyapratyūhavyavāyāḥ samaye kṣaṇaḥ | velā vārāvavasaraḥ prastāvaḥ prakramāntaram ||niśāsampāta em.
ṇikasampata EdLC J1nikasampaḍa J2nikasampata J3
LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.niśitā em. EdLC
niśatha J1niśata J2niṅśatha J3vəṅi EdLC J1 J2
vṅīh J3
AbhRM 107–108ab: tamī tamisrā kathitā tamasvinī, vibhāvarī naktamukhā ca śarvarī | kṣapā triyāmā kṣaṇadā niśīthinī, niśā ca doṣā rajanī ca yāminī || vasatir vāsateyī ca śyāmā rātriśca kathyate |AbhCM 141cd–143ab: niśā niśīthinī rātriḥ śarvarī kṣaṇadā kṣapā || triyāmā yāminī bhautī tamī tamā vibhāvarī | rajanī vasatiḥ śyāmā vāsateyī tamasvinī || uṣā doṣendukāntātha tamisrā darśayāminī |tapa em.
tepa EdLC J1 J2vepa J3
LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.grīṣma em.
grahmasma EdLCgrasma J2drasma J3
LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
AK 1.4.18cd–19ab: vasante puṣpasamayaḥ surabhir grīṣma ūṣmakaḥ || nidāgha uṣṇopagama uṣṇa ūṣmāgamas tapaḥ |AbhRM 116cd: nidāghaḥ kathyate grīṣmo varṣāḥ prāvr̥ṭ tapātyayaḥ ||AbhCM 157ab: uṣṇa uṣṇāgamo grīṣmo nidāghas tapa ūṣmakaḥ |paṇyaśālā conj.
tagraka EdLC J1 J2tagrakah J3pəkən EdLC J1
ptaṅ J2pta J3
AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
AK 2.2.2cd: āpaṇastu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇistathā ||AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||vaṅśa em.
aṅśa EdLC J1 J2 J3
AK 2.7.1: santatir gotrajananakulānyabhijanānvayau | vaṁśo ’nvavāyaḥ santāno varṇāḥ syur brāhmaṇādayaḥ ||AbhRM 396ab: anvavāyo ’nvayo vaṁśo gotraṁ cābhijanaḥ kulam |AbhCM 503cd: jātyo gotraṁ tu saṁtāno ’nvavāyo ’bhijanaḥ kulam | anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ ||avakeśī em.
avaṅkeśa EdLCanaṅkeśa J1 J2arvaṅkeśa J3pavvah EdLC J1 J3
pavmah J2
AbhRM 178ab: avakeśī sa vijñeyaḥ phalairbandhyastu yo bhavet |AbhCM 116cd: phalavandhyas tv avakeśī phalavānphalinaḥ phalī ||graṇakara EdLC J1
gr̥ṇakara J2 J3vr̥kṣotpala em.
4+ J1vr̥kṣatphala EdLC J2vr̥kṣatpala J3
AK 2.4.60cd–61ab: pītadruḥ saralaḥ pūtikāṣṭhaṁ cātha drumotpalaḥ || karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ |AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |hemāṅga em.
hemagya EdLC J1emagya J2 J3karṇikāra em.
kaniraka EdLCkarinaka J1 J3kariṇaka J2mohinī em.
rakinaṅ EdLCrakini J1rakinī J2rakiṇi J3puṣpasāra em.
pukaśara J1 J2pukasara J3
Could it be puṣpaśara or palasara?nagākusuma J2 J3
om. EdLC J1sāri skar EdLC J1 J3
sarī sar J2puṣpa hyaṅ J2 J3
puṣpāhva EdLC3+ J1ṅa nāgakusuma, 11. J3
lac. EdLC3+ J1ṅa kusuma, 11 J2karavīra em.
karavila EdLC J1 J3karapila J2aśvamāra EdLC J1 J2
1+va1+ J3aśvamārikā em.
agrimarika EdLC5+ J1aśrīmarika J2aśrimarika J3kumārikā em.
kvamarika EdLC J1 J2 J3aśvamāraka em.
śvamaraka EdLC J1 J2 J3ravipriya em.
ravikara EdLC J2 J2,4+ J1
AK 2.4.77ab: karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |
AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||śobhāñjana EdLC J1
gobhañjana J2sorañjana J3mocaka em.
3+ J1śobhava EdLC J2sobhava J3akṣīva em.
nañjana EdLC J2 J34+ J1tīkṣṇagandhaka em.
raṇakañjabha EdLC J24+ J1ṅa EdLC J1 J3
ṅa niṅ J2
AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |bījapūra em.
vijapuṭa EdLC J3vijāpuṭa J1vījapuṭa J2galuṅ kuma EdLC J1 J2
galukuma J3ṭapujīva J1 J2
ṭapajiva EdLCndapujiva J3mātuluṅga em.
takaluga EdLC J1 J2tagaluga J3
AK 2.4.78cd: phalapūro bījapūro rucako mātuluṅgake ||AbhCM 1150ab: mātuluṅgo bījapūraḥ karīrakrakarau samau |andhu J2 J3
anduṅ EdLC J1udapāna conj.
edapapaṇa EdLChedāpapaṇa J1edāpāvana J2edapapana J3
AK 1.10.26cdpuṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā ||sumur EdLC J3
2+ J1śamur J2martya em.
tyama EdLC2+ J1matyā J2satya J3manuja J2 J3
3+ EdLC J1puruṣa em.
2+ṣa EdLC J1puraṣa J2 J3pañcajana J3
pañcana EdLCpañjaṇa J1pañcajana, pañjaṇa J2vvaṅ em.
vvah EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||prasūti em.
praśutya EdLC J1prasūta J2sutta J3apāna EdLC J1 J3
apaṅṇa J2bāyu riṅ EdLC J3
bayuniṅ J2 mjscviṭapī em. EdLC
ṭiṭapa J3 J2ṭiṭapi J1pādapa em. EdLC
paṭapa J1 J3 J2bhūruha em.
garuha EdLC J1guruha J2 J3aṅghripa em.
aghrika EdLCa[... J1aghrīka J2agrīka J3śākī EdLC J2 J3
...]ki J1dru, sāla em. EdLC
draśala J1 J2 J3anokaha conj.
anoka EdLC J1 J2 J3kuja em.
kajja EdLC J1 J2 J3kayu EdLC J1 J2
kayu kabeh J3
AK 2.4.5: vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapas taruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ ||AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāvadrirharidrur drumo jīrṇo drurviṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ |nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulākyaṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥśarala EdLC J1 J2
śahara J3puṅnāga em. EdLC
puṇaga J1punaga, punāga J2punaga J3prayila EdLC J1
prīyila J2priliya J3agaru EdLC J1
aguru J2garu J3aśoka EdLC J1 J2
aḍoka J3kadamba em.
tadəmbha EdLCkadəmba J1kadīmba J2kadimbah J3aśoka em.
taśoka EdLC J2 J3taśo1+ J1rarahu EdLC J2 J3
3+ J1ṅa ambavaṅ J2 J3
hambhava EdLC3+ J1
AK 2.4.33cd: āmraś cūto rasālo ’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkelir aśokaḥ syād āmraś cūtaś ca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||kūṭaśālmali em.
vaśalmalī EdLCvaśālmali J1vakaśalmali J2 J3raṅrə EdLC J1 J2
raṅrəṅ J3drumaviśeṣa EdLC J1 J2
dr̥maviśeṣa J3
AK 2.4.47ab: picchā tu śālmalīveṣṭe rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |KKT p. 153.20ab: kuśālmaliḥ śālmaliko rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |anokakunaṅ EdLC J1
anokranaṅ J2anokunaṅ J3taṇḍi EdLC J1
taṇḍə J2haṇḍi J3asuṅ gītā J2
agita EdLC J1 J3
AK 2.4.167ab: kharjūraḥ ketakī tālī kharjurī ca tr̥ṇadrumāḥ |AbhCM 1152ab: āmrātako varṣapākī ketakaḥ krakacacchadaḥ |ŚRĀk p. 188ab: ketakaḥ ketakī kovidāre kuddālavat smr̥taḥ |nālikera em.
nlikira EdLC J1nalikīra J2nalikira J3tr̥ṇapāda EdLC J1
kr̥ṇapādha J21+napadha J3
AK 2.4.113ab: tr̥ṇarājāhvayas tālo nālikeras tu lāṅgalī ||AbhCM 1151cd: kapitthas tu dadhiphalo nālikeras tu lāṅgalī |NiŚ 183cd: kramuko nālikeraś ca syur ete tr̥ṇapādapāḥ ||ila EdLC J1 J3
hīl J2
AK 2.4.113ab: kadalī vāraṇabusā rambhā mocāṁśumatphalā |AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talastāla |AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talas tālo rambhā mocā kadaly api ||valvaja, lvaja EdLC J1 J2
vahvaja, laja J3vavarvan EdLC J1 J3
vavahrvan J2
AbhRM 191ab: ulapo valvajaḥ prokta iṣīkā kāśa ucyate |AbhCM 1194ab: valvajā ulapo ’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |halalaṅ J2
halali EdLC J1alaṅ-alaṅ J3nāḍī, ratha em.
naḍiraṇa EdLCvadhīraṇa J1nādhīraṇa J2nadhīraṇa, nakaśa, nadhirana J3vetasa em.
nakaśa EdLC J1 J2 J3vānīra em.
naḍira EdLCnadhira J1 J3nadhīra J2paruṅpuṅ EdLC J1 J3
paṅruṅpya J2
AK 2.4.30ab: rathābhrapuṣpaviduraśītavānīravañjulāḥ |AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||kuśa em.
kaśa EdLC J1 J2 J3
AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitram atha kattr̥ṇam |AbhRM 190cd–191ab: śaṣpaṁ bālatr̥ṇaṁ proktaṁ sarvaṁ ca tr̥ṇam arjunam || ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitram atha tejanaḥ |tvacisāra conj.
vinara EdLC J1 J2 J3veṇu em.
vedyu EdLCvenyu J1 J2vomyuh J3veṇuka J1 J2 J3
veduka EdLC
AK 2.4.160cd: vaṁśe tvaksārakarmāratvacisāratr̥ṇadhvajāḥ ||AK 2.5.164ab: syād vīraṇaṁ vīrataraṁ mūle ’syośīramastriyām |AbhRM 225ab: tvacisāraś ca yo vaṁśo veṇutvaksāramaskarāḥ |AbhCM 1153: vaṁśo veṇur yavaphalas tvacisāras tr̥ṇadhvajaḥ | maskaraḥ śataparvā ca svanavānsa tu kīcakaḥ ||AbhCM 1230cd: tottraṁ veṇukamālānaṁ bandhastambho ’ṅkuśaḥ sr̥ṇiḥ ||ika J2 J3
om. EdLC J1urvih EdLC J3
uvī J1uvīh J2lavan EdLC J1 J2
lan J3uvih EdLC J1 J3
huvī J2urvih EdLC J1
uvīh J2tumuvuh EdLC J2 J3
tu2+ J1riṅ latək EdLC J3
3+ J1hiṅ latək, hiṅ latək J2ranu J2
reṇa EdLC3+ J1renu muya J3ādhoraṇa em. EdLC
adoraṅa J1 J2adoraba J3hastipa J2 J3
hastipakā EdLCasthi J1hastyāroha EdLC J1 J2
astyabeha J3niṣādina norm.
niṣādinah EdLCniśadhinah J1nisadinah J2 J3
AK 2.8.59ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |AbhRM 225ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |AbhCM 762cd: adhoraṇā hastipakagajājīvebhapālakāḥ ||bhūmispr̥śah em.
bhūmispraśa EdLCbhumispraṣa J1bhumīspraśa J2bhumisprarṣa J3arya conj.
acarya EdLC J1 J2acurya J3uruja EdLC J1
aruja J2urujah J3vaiśya EdLC J1 J3
voṣya J2
AK 2.9.1ab: ūravyā ūrujā aryā vaiśyā bhūmispr̥śo viśaḥ |AbhRM 570: āryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūkhyāś ca viśaḥ smr̥tāḥ |AbhCM 864ab: aryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūravyā ūrajā viśaḥ |avaravarṇa conj.
avaravarṇah EdLCvaraṇah J1 J2varaṇa J3vr̥ṣala, jaghanyaja norm.
vr̥ṣalaḥ, jaghanyajah EdLCvr̥ṣalaḥ, jaganyajah J1jaganyajah, vr̥śalah J2 J3
AK 2.10.1ab: śūdrāś cāvaravarṇāś ca vr̥ṣalāś ca jaghanyajāḥ |AbhRM 586ab: śūdro ’ntyavarṇo vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjaś ca kathyate |AbhCM 894cd: śūdrāntyavarṇau vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjo jaghanyajaḥ ||vaṇik norm. EdLC
bhaṇik J1banik J2baṇik J3vāṇijika em. EdLC
4+ J1varṇījika J2varṇijika J3
AK 2.9.78: vaidehakaḥ sārthavāho naigamo vāṇijo vaṇik | paṇyājīvo hyāpaṇikaḥ krayavikrayikaśca saḥ ||AbhRM 571ab: paṇyājīvā vaṇijaḥ prāpaṇikā naigamāś ca vaidehāḥ |DhK p. 10: vaidehako vāṇijike vaiśyāputre ca śūdraje |SRĀv p. 147: vaṇig vaidehakaḥ sārthavāhanaigamavāṇijāḥ | vāṇijako vāṇijiko vāṇijyakāra ity api ||ātithya…kuvoṅ EdLC J1retained (transposition)
The J1, as edited in EdLC, positions the subchapter "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately before "Synonyms of River and Their Names," whereas J2 and J3 place them after "Synonyms of River and Their Names." This suggests that the scribe of J2 and J3’s source manuscript initially mistook between the words adagaṅ and kuvoṅ due to eye-skip but realized the error after copying "Synonyms of River and Their Names," hence correctly placing "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately after. Interestingly, as an indication of the change in the order of synonyms, the scribe wrote the word ləga "renouncing readily", a term unique to J2 and J3. In light of this case, I have chosen to maintain the synonyms’s positioning as found in J1 and EdLC.atithi J3
om. J2āgantu EdLC J2 J3
aganta J1āveśika em. EdLC
ateśika J1 J2 J3
AK 2.7.33cd–34ab: kramādātithyātitheye atithyarthe ’tra sādhuni || syur āveśika āgantur atithir nā gr̥hāgate |AbhRM 358cd: āveśikaḥ prāghuṇaka āgantur atithiḥ smr̥taḥ ||AbhCM 499: praṣṭho ’thāveśikāgantū prāghuṇo ’bhyāgato ’tithiḥ | prāghūrṇike thāveśikam ātithyaṁ cātitheyy api ||bāla norm. EdLC
vala J1 J2 J3pota, ḍimbha em. EdLC
pāta, vimba J2pata, vimba J2patta, pavimba J3pr̥thuka em. EdLC
pr̥vuka J1 J2 J3
AK 2.9.38ab: potaḥ pāko ’rbhako ḍimbhaḥ pr̥thukaḥ śāvakaḥ śiśuḥ |AbhRM 502: bālaḥ pāko ’rbhako garbhaḥ potaś ca pr̥thukaḥ śiśuḥ | śāvoḍimbhaś ca vijñeyo vaṭur māṇavako mataḥ ||AbhCM 338: bālaḥ pākaḥ śiśur ḍimbhaḥ potaḥ śāvaḥ stanaṁdhayaḥ | pr̥thukār bhottānaśayāḥ kṣīrakaṇṭhaḥ kumārakaḥ ||goduh em. EdLC
godhah J1goddhah J2om. J3ābhīra em. EdLC
gahira J1 J2om. J3ballava norm.
ballavāḥ EdLCvallavah J1 J2om. J3ṅa aṅvan J2
ṅa maṅhvan EdLC J1om. J3
AK 2.9.57cd: gope gopālagosaṁkhyagodhug ābhīravallavāḥ |AbhRM 587ab: ābhīraḥ syān mahāśūdro gopālo vallavas tathā |AbhCM 889ab: gopāle godhugābhīragopagosaṁkhyaballavāḥ |gr̥hya EdLC J1
gr̥ha J2 J3stheka EdLC J1
stekah J2steki J3gr̥hāsakta norm.
om. J2gr̥haśakteḥ J3
AK 2.5.43cd: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te |AṬS II.255–256: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te || 43 || krīḍārthaṁ yoṣitāṁ mr̥gapakṣiṇo gr̥hāsaktā gr̥hasaṁlagnāḥ | tatra chekadvayam | ’sthekā’ iti pāṭhe tiṣṭhateḥ ’kriya ikan’ (u. 2. 46) iti bāhulaka ikan | gr̥hyakā iti | ’padāsvairibāhyāpakṣyeṣu ca’ (3. 1. 119) iti kyap | anukampāyāṁ kan || AbhCM 1343ab: chekā gr̥hyāśca te gehāsaktā ye mr̥gapakṣiṇaḥ |dārvāghāṭah em.
darpayedah EdLC J1 J2 J3śatapattra norm.
śatapatrah EdLC J1 J2satapatrah J3lakṣmaṇa em.
lakṣaṇah EdLC J1 J2 J3sārasah J2
lac.gaśah EdLCśah J1śarapah J3valivis EdLC J1
havilīs J2vahilis J3
AbhRM 244ab: dārvāghāṭaḥ sārasaḥ puṣkarākhyaḥ |AbhRM 795cd: vyūhaṁ racanāyām api dārvāghāṭe ’pi śatapattram ||AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |AbhCM 1330ab: sārasas tu lakṣmaṇaḥ syāt puṣkarākhyaḥ kuraṁkaraḥ |cakrāhva norm.
cakrāhvah EdLCcakrahvah J1cakrava J2 J3koka em.
koṅśah EdLC J1om. J2koṅśa J3cakrāhvaya J3
cakrāhvayah EdLCcakrahvayah J1 J2cakravāka conj.
cakrava EdLC J1cakrahvah J2cakravah J3
AK 2.5.22cd: kokaścakraścakravāko rathāṅgāhvayanāmakaḥ ||AbhCM 1330ab: cakravāko rathāṅgāhvaḥ koko dvandvacaro ’pi ca |DhK p. 5: kokaś cakrāhvaye jyeṣṭhyāṁ paśuvr̥kṣaviśeṣayoḥ |Vaij 2.3.9cd: cakravāko rathaḥ kokaś cakraś cakrāhvayāhvayaḥ |KKT p. 182.80cd: dadrughnaḥ syādeḍagajaś cakrāhvaś cakramardakaḥ ||śvetacchada EdLC J1 J3
śvektacada J2cakrāṅga EdLC J3
catraṅga J1 J2mānasaukah norm.
mānasaukasah EdLCmanaśaśokaśah J1 J2manaṣaśokaśah J3
AK 2.5.23cd: haṁsās tu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||AbhRM 251ab: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāś cakrāṅgā mānasaukasaḥ |AbhCM 1325cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||tāmracūḍa em. EdLC
tapracudha J1tapracuddha J2tapracuda J3kr̥kavāku norm.
kr̥kavākuh EdLCkr̥tavakuh J1kr̥kavakuh J2 J3caraṇāyudha EdLC J1 J2
caraṇasuda J3ayam umah J3
ayam EdLC J1hayam J2
AK 2.5.17cd: kr̥kavākustāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |AbhCM 1324cd–1325ab: vdivāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākustāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ |parapuṣṭa J3
parapuṣṭah EdLC J1 J2parabhr̥ta norm.
parabhr̥tah EdLC J1parabhr̥tyah J2 J3pika norm.
pikah EdLC J1 J2pitah J3
AK 2.5.19cd: vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api ||AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ ||AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||dhunī em.
cuni EdLC J1 J3cunī J2taṭinī conj.
yacī EdLC J1 J2yaci J3srotavatī conj.
trodati EdLC J1trotī J2troti J3nimnagā em.
nambagi EdLC J1 J3nambagī J2jihmaga em.
jismagī EdLC J1jismaga J2 J3sarit em. EdLC
śarik J1sarika J2 J3kulyā em. EdLC
trulyu J1tulya J21+lya J3druta EdLC J1 J2
drita J3godāvarī conj. EdLC
govarī J1 J2 J3mandākinī EdLC J2
mandhakaṇī J1mandakani J3bhagavantī J2 J3
bhagavanta EdLC J1
AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā|| AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||ūrṇanābha, markaṭaka J3
...]ūrṇanābha EdLC...]urṇanabha J1urṇabha J2markaṭaka EdLC J1 J3
makkaṭaka J2maṇḍūka em. EdLC
saṇḍuka J1 J2 J3plavaga em.
plavaṅgah EdLCpalavargah J1 J3pəlavargah J2bheka em.
bhekah EdLCbhetah J1 J2 J3varṣābhū norm.
varṣābhụh EdLCvarṣabhuh J1 J2varṣabuh J3
AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||punarnava em. EdLC
parṇava J2 J3kuku EdLC J1 J2
kugu J3
AK 2.6.83ab: punarbhavaḥ kararuho nakho ’strī nakharo ’striyām |AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ ||Vaij 4.4.75cd–76: tīrthāni hastāvayavā nakharas tu nakho ’striyām || punarbhavaḥ pāṇiruho mahārājaḥ punarnavaḥ | kharūlaḥ karajaś cātha sa pravr̥ddhaḥ smarāṁkuśaḥ ||AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau ||jaṭhara conj.
ḍarah EdLCdharah J1 J2dara J3vətəṅ J1 J2
vdaṅ EdLCvtaṅ J3
AK 2.5.77ab: picaṇḍakukṣī jaṭharodaraṁ tundaṁ stanau kucau |AK 3.3.135cd: kukṣibhrūṇārbhakā garbhā visrambhaḥ praṇaye ’pi ca ||AbhRM 515cd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||AbhCM 607: tundaṁ tundir garbhakukṣī picaṇḍo jaṭharodare ||avalagna em.
apalagna EdLCaphalagna J1 J2hapamaghna J3vilagna J3
om. EdLC J1philagna J2madhyama em.
om. EdLC J1 J2madyagna J3
AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate ||AbhCM 607: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ | śroṇiḥ kalatraṁ kaṭīraṁ kāñcīpadaṁ kakudmatī ||jaḍula EdLC J1 J2
dadhula J3piplu em.
pismu EdLC J1pipmu J2piṣma J3aṇḍəṅ-aṇḍəṅ J1 J2 J3
aṇḍiṅ-aṇḍəṅ EdLC
AK 2.6.49cd: jaḍulaḥ kālakaḥ piplus tilakas tilakālakaḥ ||AbhCM 618cd: tilakaḥ kālakaḥ piplur jaḍulas tilakālakaḥ ||bhramaraka norm.
bhramarakah EdLC J1 J2bhramara, kah J3kabarī em.
kaḍiri EdLCkadhiri J1katirī J2kadiri J3ṅa gəlaṅan J1
om. J2ṅa gəgəpuṅ J3
AK 2.6.96cd–97ab: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |AbhRM 531cd: alakaṁ kuṭilāḥ keśā bhramarakam uktaṁ lalāṭastham ||AbhCM 569cd: sa tu bhāle bhramarakaḥ kurulo bhramarālakaḥ ||āpīḍa, avataṅsa em.
āpīḍaḥ, avataṅsah EdLCapipah, apataṅśah J1om. J2ṣapipəh, ṣavitaṅḍa J3mūrdhā em.
mūrdhni EdLCmardhi J1 J2murdi J3
AK 2.6.95ab: uttamāṅgaṁ śiraḥ śīrṣaṁ mūrdhā nā mastako ’striyām |AK 2.6.136cd: yattiryakkṣiptamurasi śikhāsvāpīḍaśekharau ||AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁ sāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |AbhCM 566cd–567ab: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |ākalpa em. EdLC
atalpah J1ataspah J2atalyah J3veṣa norm.
veśah EdLCvesah J1vekṣah J2veṣya J3pahyas EdLC J1 J2
hahyas J3
AK 2.6.99cd: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam ||AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam| bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||AbhCM 635ab: veṣo nepathyamākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |pādakaṭaka EdLC J1
padhakaṭaka J2padataṭaka J3tulākoṭi em. EdLC
tulakodhi J1 J3tulakodhī J2
AK 2.6.109cd–110ab: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā |AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakas tulākoṭistu nūpuram| mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||AbhCM 665cd–666ab: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjinyaṁ śukaṁ vastramambaram |pāṅsu EdLC J1 J2
paṅśa J3kṣoda em.
kṣodah EdLCkṣedah J1kṣedhah J2 J3ləbū em.
ləmbū EdLCləmbhu J1ləmbu J2 J3
AK 2.8.98cd–99ab: reṇur dvayoḥ striyāṁ dhūliḥ pāṁsurnā na dvayo rajaḥ || cūrṇe kṣodaḥ samutpiñjapiñjalau bhr̥śamākule |AbhRM 443cd: pāṁśuḥ kṣodo reṇuś cūrṇaṁ dhūlī rajaś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 970ab: cūrṇe kṣodo ’tha rajasi syur dhūlīpāṁsureṇavaḥ ||jambāla norm.
jambālah EdLCjambalah J1 J2 J3kardama EdLC J1 J2
karmaddhama J3śāda em.
baddha EdLCbhaddha J1 J2bhada J3niṣadvara em. EdLC
nisiddhara J1nisidhara J2siddhara J3
AK 1.10.9cd: niṣadvaras tu jambālaḥ paṅko ’strī śādakardamau ||AbhRM 678: picchilaṁ syād vijapilaṁ paṅkaḥ śādo niṣadvaraḥ | jambālaḥ kardamaḥ prokto budhair icikilas tathā|| AbhCM 1090: jambālecakilau paṅkaḥ kardamaś ca niṣadvaraḥ | śādo hiraṇyabāhus tu śoṇo nade punarvahaḥ ||ūrmi norm.
urmih EdLCurmīh J1 J2ummīh[... J3taraṅga em.
tarəṅga EdLCkar̥ṅga J1 J2ryak norm. EdLC
yyrak J1 J2
AK 1.10.5cd: bhaṅgastaraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||AbhRM 653: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāt tan mahattve ca kathyate | ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā|| AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha ||akṣa em.
akṣah EdLCr̥kṣah J1 J2kalidruma EdLC J1
talidrumah J2
AK 2.4.58cd–59ab: amr̥tā ca vayasthā ca triliṅgas tu bibhītakaḥ || nākṣastuṣaḥ karṣaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |KDK p. 265.152ab: vibhītakas tailaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |ŚRĀv p. 65: akṣaḥ kalidrumaḥ kakṣo bhūtavāsastuṣo ’pi ca | bhūtavāsaḥ karṣaphalaḥ karṣo vibhītakas triṣu|| jhiṇṭī em. EdLC
jiṇḍi J1jiṇḍar J2kuruṇṭaka em. EdLC
kuruṇḍaka J1 J2
AK 2.4.74: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ |AbhRM 205ab: nīlā jhiṇṭī bhaved vāṇaḥ pītā sahacarī bhavet |ŚRĀv p. 68: pīte dvayoḥ sahacarī sahācarakuruṇṭakau ||kuśīlava EdLC J1
kusalava J2
AK 2.10.12cd: bharatā ity api naṭāś cāraṇās tu kuśīlavāḥ ||AbhRM 592ab: śailālī śailūṣaḥ kuśīlavaś cāraṇaḥ kr̥śāśvī ca |AbhCM 329ab: naṭaḥ kr̥śāśvī śailālī cāraṇas tu kuśīlavaḥ |śilpī norm. EdLC
silpih J1silpīh J2
AK 2.10.5ab: kāruḥ śilpī saṁhatais tair dvayoḥ śreṇiḥ sajātibhiḥ |AbhRM 593ab: śilpinaḥ kāravaḥ proktāḥ prakr̥tiś ca manīṣibhiḥ |AbhCM 899cd: kārus tu kārī prakr̥tiḥ śilpī śreṇis tu tad gaṇe ||kulāla em. EdLC
kulaṅla J1kulalaṅ J2
AK 2.10.6ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt palagaṇḍas tu lepakaḥ |AbhRM 590ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt tantuvāyaḥ kuvindakaḥ |AbhCM 914ab: kulālaḥ syāt kumbhakāro daṇḍabhr̥c cakrajīvakaḥ |ṅa EdLC J1
om. J2nirṇejaka em. EdLC
ninejaka J1 J2
AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||AbhCM 914ab: nirṇejakas tu rajakaḥ pādukākr̥t tu carmakr̥t |vyokāra em.
ayahkārah EdLCvyakarah J1 J2lohakāraka norm.
loharakah EdLClohakarakah J1 J2
AK 2.10.7cd: pādakr̥c carmakāraḥ syād vyokāro lohakārakaḥ ||AbhRM 588cd: vaikaṭiko maṇikāro dhmākāro lohakāraḥ syāt ||AbhCM 920ab: vyokāraḥ karmāro lohakāraḥ kūṭaṁ tv ayoghanaḥ |śauṇḍika em.
koṇḍikah EdLCkoṇḍika J1koṇḍīka J2maṇḍahāraka conj.
maṅurikih EdLC J1maṅurīkah J2atvih EdLC J1
tvīh J2
AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||AbhCM 901: kalyapālaḥ surājīvī śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ | vārivāsaḥ pānavaṇigdhvajo dhvajyāsutībalaḥ ||kaivarta em.
kevatar EdLC J1kevata J2dhīvara, dāśa em.
dhirātodhaśa EdLCdhīrātodhaśā J1dhīratodaśa J2rava EdLC J2
ra J1
AK 1.10.15cd: agādham atalasparśe kaivarte dāśadhīvarau ||AbhRM 594ab: kaivarto dhīvaro dāso matsyabandhī tu jālikaḥ |AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |khaḍgī EdLC J1
gadgī J2gaṇḍaka norm.
gaṇḍakah EdLC J2kaṇḍakah J1
AK 2.5.4ab: r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 227cd: vādhrīṇasaś ca khaḍgī gaṇḍaka iti kathyate sadbhiḥ ||AbhCM 1287: khaḍgī vādhrīṇasaḥ khaḍgo gaṇḍako ’tha kiraḥ kiriḥ | bhūdāraḥ sūkaraḥ kolo varāhaḥ kroḍapotriṇau ||eṇa EdLC J1
enah J2kuraṅga em. EdLC
tu2+ J1turaṅga J2hariṇa norm. EdLC
1+rīṇa J1arīṇah J2sāraṅga em.
sāraṅgah EdLCsamaṅgah J1 J2
AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||AbhRM 230: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt | sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca | nyaṅkus tathā raṅkur iti prasiddhā | vātapramīśambarakr̥ṣṇasārāḥ ||AbhCM 1293ab: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||tuṭuma em.
tuṅuma EdLC J1 J2undura conj. EdLC
udura J1udhura J2
AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||AbhRM 235ab: ākhur vr̥ṣo mūṣakaḥ syād unduraḥ khanakastathā |AbhCM 1300: mūṣiko mūṣako vajradaśanaḥ khanakondurau | undurur vr̥ṣa ākhuś ca sūcyāsyo vr̥ṣalocane ||TKŚ p. 44.10cd: undurus tuṭumo randhrababhrur dīnā tu mūṣikā ||saraṭa, kr̥kalāsa em. EdLC
śarāja, kr̥talaṣa J1śarajah, kr̥talaśa J2buṅlvan J2
bulvan EdLC J1
AK 2.5.12cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syān musalī gr̥hagodhikā ||AbhRM 234cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syāt pratisūryaśayānakaḥ ||AbhCM 1299cd: kr̥kalāsas tu saraṭaḥ pratisūryaḥ śayānakaḥ ||ghuṇa, kīṭa conj.
nakida EdLC J1 J2
Or kāṣṭhakīṭa instead of kīṭa?nīlaṅgu em.
nilaṅśu EdLC J1 J2
AK 2.5.13cd: nīlaṅgus tu kr̥miḥ karṇajalaukāḥ śatapadyubhe ||AbhRM 636cd: kr̥miḥ kīṭas tu nīlaṅguḥ pulakaś ca samaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1202ab: nīlaṅguḥ kr̥mir antarjaḥ kṣudraḥ kīṭo bahirbhavaḥ |AbhCM 1203ab: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ |Vaij 4.1.36ab: ghuṇaḥ kr̥miḥ kāṣṭhabhavā lūtātas syāt pipīlikā ||uddaṅśa em.
udaṅśu EdLC J1 J2halu J2
huluṅ EdLC J1
AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |matkuṇa em. EdLC
matkuda J1 J2
AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |gaṇḍūpada EdLC J1
gaṇḍuvadha J2gaṇḍolaka em.
gaṇḍuka EdLC J2gaṇḍukah J1kiñculuka em.
laluṅśuta EdLClaluṅkuta J1 J2kiñculaka em.
ci3+ J1ciñcaluka J2
AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |AṬS I.190: atha mahīlatā || gaṇḍūpadaḥ kiñculukaḥ ’kiñcohi’ iti khyātāyāṁ mahīlatātrayam | bhuvo lateva latā mahīlatā | kiñciccalatīti kiñculukaḥ | pr̥ṣodarādiḥ ||AbhRM 661cd: gaṇḍūpadaḥ kiñculako jalaukāḥ syur jalaukasaḥ ||AbhCM 1203: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ | bhūlatā gaṇḍūpadī tu śilyasrapā jalaukasaḥ ||druta norm.
druṇa EdLCdrutā J1drutah J2ālī em.
ali ca EdLC J1om. J2vr̥ścika em. EdLC
mr̥cika J1mr̥cīka J2
AK 2.5.14cd: vr̥ścikaḥ śūkakīṭaḥ syād alidruṇau tu vr̥ścike ||AbhRM 645cd: alaṁ vr̥ścikalāṅgūlaṁ druta āliś ca vr̥ścikaḥ ||AbhCM 1211cd: vr̥ściko druṇa ālyāliralaṁ tat pucchakaṇṭakaḥ ||ambuja em.
ambr̥jah EdLC J1 J2jantu em.
jantuh EdLC J1jaṅkuh J2alagarda em.
alagaṇḍa EdLCalagandha J1 J2rājila norm.
rajilah EdLC J1rajīlah J2ḍuṇḍubha norm.
duṇḍubhah EdLCdundubhah J1dundubah J2ulā J2
halah EdLC J1
AK 1.8.5cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājilaḍuṇḍubhau ||AbhRM 643ab: alagardo jalavyālo rājilo ḍuṇḍubhaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1305cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājiladundubhau ||nalamīna em.
namalinah EdLC J1namaliṇah J2cilicima em.
ciliviṣa EdLC J1ciliviśa J2tahi papuṅ em.
tahi paṅpuṅ J1tali papuṅ J2
AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||AbhRM 658cd: nalamīnaś cilicimaḥ kulīraḥ karkaṭo mataḥ ||AbhCM 1346cd: nalamīnaś cilicimo matsyarājas tu rohitaḥ ||tilitsa em.
tiliccha EdLCtilicca J1tiliñcah J2
AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |sahasradaṅṣṭra norm. EdLC
sahaśraḍaṣṭra J1śahaśaḍaṣṭra J2taruṅa J2
taruha EdLCtaruṅha J1vāhasa norm.
vāhasah EdLCvahasah J1vahaśah J2ajagara conj.
ajagarah EdLCjagarah J1 J2
LC silently emends jagarah to ajagarah.śayu norm.
śayuh EdLC J1 J2ulā sava EdLC J1
pulava J2
AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||AbhCM 1305ab: cakramaṇḍaly ajagaraḥ pārīndro vāhasaḥ śayuḥ |AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |proṣṭhī em. EdLC
paji J1pajī J2śapharī em.
śaphara EdLCsapapari J1sapāparī J2
AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||AbhRM 658ab: sahasradaṁṣṭraḥ pāṭhīnaḥ proṣṭhī ca śapharī smr̥tā |AbhCM 1346ab: gulūpī śiśuke proṣṭhī śapharaḥ śvetakolake |kūrma EdLC J1
karma J2kamaṭha em. EdLC
kamaja J1 J2kacchapa EdLC J1
kañcapa J2
AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||AbhCM 1353 kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||avahāra em.
avagraha EdLC J1 J2
LC offers this emendation but not applied in the edition.vayavak EdLC J1
mañavak J2
AbhRM 656ab: avahāraḥ smr̥to grāhaḥ kumbhīro nakra ucyate |AbhCM 1351: grāhe tantus tantunāgo ’vahāro nāgatantuṇau | anye ’pi yādobhedāḥ syur bahavo makarādayaḥ ||nakra norm.
nakrah EdLC J1nahkrah J2kumbhīra em. EdLC
kumbhara J1 J2muktāsphoṭa em.
mukḍha, spedah EdLCmukḍa, spodah J1 J2śukti EdLC J1
śaktī J2
AK 1.10.23ab: muktāsphoṭaḥ striyāṁ śuktiḥ śaṅkhaḥ syāt kamburastriyau |AbhRM 664ab: muktāsphoṭaḥ śuktirākhyāyate ca |AbhCM 1204cd: muktāsphoṭābdhimaṇḍūkī śuktiḥ kambustu vārijaḥ ||AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |kalahaṅsa norm.
kalahaṅsah EdLCkalahaṅśah J1 J2kādamba norm.
kādambah EdLCkadambah J1kambah J2dātyūha norm.
dātyūhah EdLCdatyuhah J1 J2kālakaṇṭhaka em.
kālakaṇṭhakaḥ EdLCkalakaṇḍakah J1kālakaṇḍakah J2śakunta, bhāsa norm.
śakuntah, bhāṣah EdLCśakuntah, bhaṣah J1 J2cātaka EdLC J1
dhantaka J2
AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||kikidivi EdLC J1
kiṅkidhivīh J2utkrośa em.
utkrośah EdLCutrośah J1uśtrośa J2kurarī EdLC J1
kuravī J2
AK 2.4.23ab: kādambaḥ kalahaṁsaḥ syād utkrośakurarau samau |AbhRM 249: āṭiḥ śarārirātiḥ syād utkrośaḥ kuraro mataḥ |AbhCM 1277: saṁphālaḥ śr̥ṅgiṇo bheḍo meṣī tu kurarī rujā | jālakinyavilā veṇyatheḍik kaḥ śiśuvāhakaḥ ||AbhCM 1335: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ | kuraraḥ kīras tu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||vyāghrāṭa em. EdLC
vyaghrada J1vyaghradah J2bharadvāja em.
bhāradvājah EdLCśaradvaṅjah J1śāradvajah J2
AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||AbhCM 1340cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ plavas tu gātrasaṁplavaḥ ||KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |pattrī, śyena em.
pahragyena EdLCpatra śyena J1 J2
AK 2.4.15ab: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau |AbhCM 1334cd: cillaḥ śakunirātāpī śyenaḥ pattrī śaśādanaḥ ||KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |pārāpata J1 J2
pārāvata EdLCkapota conj.
taṅ apaka EdLC J1tah, kaṅ apatah J2
AK 2.4.14cd: pārāvataḥ kalaravaḥ kapoto ’tha śaśādanaḥ ||AbhRM 254ab: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ |AbhCM 1339ab: pārāpataḥ kalaravaḥ kapoto raktalocanaḥ |lohapr̥ṣṭha em. EdLC
lolar̥ṣṭa J2kuntul J2
kunśul EdLC
AK 2.4.16ab: lohapr̥ṣṭhas tu kaṅkaḥ syād atha cāṣaḥ kikīdiviḥ |AbhCM 1334ab: lohapr̥ṣṭho dīrghapādaḥ karkaṭaḥ skandhamallakaḥ |dākṣāyya, gr̥dhra em. EdLC
dakṣaryyah, gr̥ddhah J2
AK 2.4.21b: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |ŚRĀk 801: kāmāyau tu gr̥dhragutsau dākṣāyyaśca dakṣāyyavat |kaṅka, vr̥ddhakāka conj.
kaṅkodharakah J2alap-alap em. EdLC
halas-alas J2
AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||AbhCM 1331ab: vr̥ddhadroṇadagdhakr̥ṣṇaparvatebhyas tv asau paraḥ | vanāśrayaś ca kākolo madgus tu jalavāyasaḥ ||vakranāsika em.
śakraśantikah EdLCśakraśaṅhikhah J2
AK 2.5.15abcd: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau | divāndhaḥ kauśiko ghūko divābhīto niśāṭanaḥ |TKŚ p. 45.14ab: pārāvato ’tha śakrākhyo divāndho vakranāsikaḥ |AbhRM 246ab: ulūkaḥ kauśikaḥ prokto dhvāṅkṣārātirniśāṭanaḥ |AbhCM 1324: ghūke niśāṭaḥ kākāriḥ kauśikolūkapecakāḥ | divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥśuka, kīra norm.
śukah, kirah J2
AK 2.5.21cd: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||AṬS II.233: karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt kāṅkareṭu iti khyāte karkareṭudvayam | karkaḥ sitāśva iva reṭatīti karkareṭuḥ | vr̥kṣādīnāṁ śirasi reṭatīti kareṭuḥ | ’reṭa paribhāṣaṇe’ | ’kr̥pāvā-’ (u. 1. 1) ity ādinā bāhulaka uṇ | "karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ" iti puṁskāṇḍe ’maramālā | "strīpuṁsayor apatyāntā dvicatuḥṣaṭpadoragā" iti strīpuṁsatvam api kecin manyante ||AbhRM 248cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ śukaḥ kīra udāhr̥taḥ ||AbhCM 1335cd: kuraraḥ kīrastu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||caṭaka, kalaviṅka em.
om.cakah, kayanika EdLC...]dakah, kalavika J1cadakah, kalavikuh J2
AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||AbhRM 243cd: kalaviṅkaś caṭakaḥ syād gr̥habalibhuk nīlakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1331ab: caṭako gr̥habalibhuk kalaviṅkaḥ kuliṅkakaḥ |khañjarīṭa em.
kañjarika EdLCkañcarika J1 J2khañjana EdLC J1
kañcana J2vuru-vuru J2
vuru-vuru[... EdLCvuru-vuru[... J1
AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||AbhRM 244ab: krauñcaḥ kruṅ syātkhañjanaḥ khañjarīṭaḥ |AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |khadyota, jyotiriṅgaṇa em.
... EdLCkadyuka, jotīrīṅgina J2kunaṅ-kunaṅ J2
kuraṅ-kunaṅ EdLC
AK 2.4.28cd: samau pataṅgaśalabhau khadhyoto jyotiriṅgaṇaḥ ||AbhRM 257ab: pataṅgaḥ śalabhaḥ proktaḥ khadyoto dyotiriṅgaṇaḥ |AbhCM 1213ab: bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |dantacchada em. EdLC
tantacadha J2adhara norm.
adharah EdLC J2
AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||Vaij 4.4.87cd: adharas tv adharoṣṭhaḥ syād oṣṭhā dantacchado ’pi ca ||ŚRĀk 1080cd: ghrāṇamoṣṭhādharau dantacchadau daśanavāsasī ||dhammilla em.
dhammillah EdLCdharmilah J2keśavinyāsa norm.
keśavinyāsah EdLCkeśavinyaśah J2jambul em.
jambal J2
AK 2.6.97ab: kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |AbhRM 530cd: tad bandhaviśeṣāḥ syur veṇī dhammillakuntalakavaryaḥ ||AbhCM 570ab: dhammillaḥ saṁyatāḥ keśāḥ keśaveśe kabary atha |śikhāṇḍaka norm.
śikhaṇḍakah EdLCśikaṇḍakah J2
AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||AbhRM 532ab: bālānāṃ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |AbhCM 462ab: sā bālānāṃ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau ||kapha norm.
kaphah EdLC...]kapah J1kapah J2kheṭa conj.
cakedah EdLC J1 J2
AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||AbhRM 792cd: śleṣmaṇy api kheṭaḥ syāj jāmiḥ kulabālikāyāṁ ca ||AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |pratiśyāya norm.
pratiśyāyah EdLCpratisyayah J1pratīśyayah J2lālā J2
la[... EdLClala[... J1
AK 2.6.51cd: kṣayaḥ śoṣaś ca yakṣmā ca pratiśyāyas tu pīnasaḥ ||AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||AbhCM 468ab: hikkā hekkā ca hr̥llāsaḥ pratiśyāyas tu pīnasaḥ |plīhā J2
... EdLCpitta em.
plita EdLCphlīka J2gulma J2
gulmo EdLC
AK 2.6.66ab: antraṁ purītad gulmas tu plīhā puṃsy atha vasnasā |AbhRM 190ab: ulapastambagulmāś ca vīrudho viṭapāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||vimoka norm.
vimokah J2nirmoka EdLCśapakañcuka em. EdLC
sapatañcukah J2kaṅkāla em. EdLC
taṅkalah J2varāṅga em.
karəṅga EdLCtarəṅga J2
AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |soca em.
śocah EdLCśodah J2dr̥ṣṭi, īkṣaṇa conj.
trī, strīsasnah EdLCśodah J2ambaka em.
gam2+ EdLCgambara J2ṅa J2
1+ EdLCgaḍuh J1
gaḍu J2
AK 2.5.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣur akṣiṇī | dr̥g dr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsramaśru ca ||AbhRM 519ab: dr̥g dr̥ṣṭinetralocanacakṣur nayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |AbhCM 575: cakṣurakṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |netravāri J1 J2
...]netravāri EdLC
AK 3.3.130cd: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvāstathārciṣaḥ |AbhCM 307: vaivarṇyaṁ kālikāthāśru bāṣpo netrāmbu rodanam | asram asru pralayas tv aceṣṭatety aṣṭa sāttvikāḥjaṅgala em.
daṅgala EdLC J1 J2
Kāśikāvr̥tti 1.484: vāripathena āhr̥tam vāripathikam | vāripathena gacchati vāripathikaḥ | jaṅgalapathena āhr̥tam jāṅgalapathikam | jaṅgalapathena gacchati jāṅgalapathikaḥ | sthalapathena āhr̥tam sthālapathikam | sthalapathen agacchati sthālapathikaḥ | kāntārapathena āhr̥tam kāntārapathikam | kāntārapathena gacchati kāntārapathikaḥ |Viśvaprakāśa 115: dhanvā jaṅgaladeśe syād dhanvacāpe sthale ’pi ca | ātmā dehamanobrahmasvabhāvadhr̥tibuddhiṣu ||nāku norm.
nakuh J2hunur J2
humur EdLC
AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||AbhRM 644cd: vamrīkūṭaṁ nākurvalmīko vāmalūraś ca ||AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣairvr̥tāntare |nikuñja em.
nakañca EdLCnakuñja J2gahvara em. EdLC
galvara J2uddeśa em.
udśeṣa EdLC J2guhā em.
guhah EdLCgula J2
AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||AbhRM 167: guhā pāṣāṇasandhiḥ syāt kandaraḥ kandarā darī | nikuñjaṁ gahvaraṁ proktaṁ pādāḥ pratyantaparvatāḥ ||AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |kavāṭa, kapāṭa em.
kapādah, caraṇah EdLCkavadah, cāraṇah J2kavāṭa, kapāṭa em.
kapādah, caraṇah EdLCkavadah, cāraṇah J2hinəb J2
hinəm EdLC
AK 2.2.17cd: kapāṭam araraṁ tulye tad viṣkambho ’rgalaṁ na nā ||ŚRĀv p. 52: atha triṣu kapāṭañ ca kavāṭaṁ dvārakaṇṭakam |turuṣka conj.
kaṣṭah J2piṇḍaka em.
kundalah J2hasap em.
śasap J2
AK 2.5.128cd: turuṣkaḥ piṇḍakaḥ sihlo yāvano ’py atha pāyasaḥ ||AbhCM 648ab: dhūpo vr̥kṣāt kr̥trimācca turuṣkaḥ silhapiṇḍakau |pāśaka J2
paśakah EdLCakṣa norm.
ju-kr̥ EdLC...]kṣa J1akṣah J2devana em.
dhavanah EdLCdhavaṇah J1 J2
AK 2.10.45ab: paṇo ’kṣeṣu glaho ’kṣās tu devanāḥ pāśakāś ca te |Vaij 3.9.60cd: pāśakaḥ prāsako ’kṣaś ca devanas tat paṇo glahaḥ ||AbhCM 486cd: paṇo glaho devanas tu pāśako ’kṣo ’tha śārayaḥ ||śilāvidāraṇa em.
śilā, vidharaṇa EdLCśil, vidharaṇa J1śīl, vidharaṇa J2ṭaṅka em.
dhaṅka EdLC J1daṅkah J2kuṭhāra em.
kadara EdLCkaṭara J1 J2prəkul J2
prəku[... EdLC J1
AK 2.8.92ab: dvayoḥ kuṭhāraḥ svadhitiḥ paraśuś ca paraśvadhaḥ |AbhRM 474ab: paraśvadhaḥ kuṭhāraḥ syāt paraśuḥ svadhitis tathā |AbhCM 786: mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau | paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||śakti, kunta, prāsa norm.
śaktīh, kuntah, praṣah J2
AK 2.8.93cd: prāsas tu kuntaḥ koṇas tu striyaḥ pālyaśrikoṭayaḥ ||AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ |AbhCM 785cd: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ |pīna em.
picuh J2sthūla norm.
stulah J2
AK 3.1.61ab: vaḍroruvipulaṁ pīnapīvnī tu sthūlapīvare |AbhRM 342ab: ucyate bahulaḥ sthūlaḥ pīnaḥ pīvā ca pīvaraḥ |AbhCM 448ab: viklavo vihvalaḥ sthūlaḥ pīvā pīnaś ca pīvaraḥ |varada norm.
varadhah J2samardhaka em.
karpa, dhahkah J2ulih em.
vulih J2
AK 3.1.7ab: parīkṣakaḥ kāraṇiko varadas tu samardhakaḥ |AbhCM 480ab: samardhukas tu varado vrātīnāḥ saṁghajīvinaḥ |śivaka em.
givakah J2dhruvaka, kīla norm.
druvakah, kīlah J2
AK 2.9.73ab: ūdhas tu klībamāpīnaṁ samau śivakakīlakau |AbhRM 451cd: dhruvakaḥ śivakaḥ śaṅkuḥ puṣpalakaḥ kīlakaḥ proktaḥ ||AbhCM 1122ab: sthāṇau tu dhruvakaḥ śaṅkuḥ kāṣṭhe dalikadāruṇī |pūpa norm.
pupah J2
...]mpi EdLC J1tumpi J2
AK 2.9.48ab: pūpo ’pūpaḥ piṣṭakaḥ syāt karambho dadhisaktavaḥ |AbhRM 319cd: aśanaṁ syād āhāraḥ pūpāpūpau ca pūpalikā ||AbhCM 398cd: pūpo ’pūpaḥ pūlikā tu polikāpolipūpikāḥ ||lāja norm.
lajah J1 J2
AK 2.9.47: āpakvaṁ paulirabhyūṣo lājāḥ puṁbhūmni cākṣatāḥ | pr̥thukaḥ syāc cipiṭako dhānā bhraṣṭayave striyaḥ ||AbhRM 585cd: bhr̥ṣṭaṁ dhānyaṁ lājāḥ pr̥thukāś cipiṭāś ca kuṭṭitāste syuḥ |AbhCM 401cd: pr̥thukaś cipiṭas tulyau lājāḥ syuḥ punar akṣatāḥ ||upadaṅśa em.
u[... EdLC J1upajjaṅśa J2kəmbul em.
timbul J2
AbhRM 328cd: upadaṁśāvadaṁśau ca cakṣaṇaṁ sampracakṣate ||AbhCM 907cd: upadaṁśas tv avadaṁśaś cakṣaṇaṁ madyapāśanam ||veṣavāra norm.
veśavarah J2upaskara conj.
upastha J2
AK 2.9.35ab: kalambaś ca kadambaś ca veṣavāra upaskaraḥ |AbhRM 321ab: miṣṭānnaṁ vyañjanaṁ jñeyaṁ veṣavāra upaskaraḥ |AbhCM 417ab: tailaṁ sneho ’bhyañjanaṁ ca veṣavāra upaskaraḥ ||dhūpita, dūna, dhūpāyita em.
śarakah, dhana, dahadaha J2
AK 3.1.102cd: santāpitasantaptau dhūpitadhūpāyitau ca dūnaś ca ||AbhCM 1493cd: tapte saṁtāpito dūno dhūpāyitaś ca dhūpitaḥ ||yavakṣāra norm.
yavakṣarah J2kāpota conj.
kapotaśah J2yavāgraja norm.
yavagrajah J2sarjikākṣāra em.
ajīkakarah J2ṅa J2
...]ṅa EdLC J1
AK 2.8.108cd-109ab: naipālī kunaṭī golā yavakṣāro yavāgrajaḥ || pākyo ’tha sarjikākṣāraḥ kāpotaḥ sukhavarcakaḥ |AbhCM 943cd–944ab: kr̥ṣṇe tu tatra tilakaṁ yavakṣāro yavāgrajaḥ || yavanājalaḥ pākyaś ca pācanakas tu ṭaṅkaṇaḥ |kusūla norm.
kuśulah EdLC J1kaśulah J2
AK 3.3.40cd: puṁsi koṣṭho ’ntarjaṭharaṁ kusūlo ’ntargr̥haṁ tathā ||kiliñja norm.
kaliñjah EdLC J1kilīñjah J2kaṭa em.
tadhah EdLCtaḍah J1 J2lumbuṅ EdLC J1
lumbu J2
AK 2.9.26cd: syūtaprasevau kaṇḍolapiṭau kaṭakiliñjakau ||AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||kr̥ṣaka em.
kr̥[... EdLC J1kr̥pakah J2phāla, kūṭaka conj.
pelakah J2
AK 2.9.13cd: nirīṣaṁ kuṭakaṁ phālaḥ kr̥ṣako lāṅgalaṁ halam ||AbhCM 891cd: nirīṣe kuṭakaṁ phāle kr̥ṣakaḥ kuśikaḥ phalam ||drughaṇa em.
draghanah J2mudgara norm.
mudgarah J2
AK 2.8.91ab: drughaṇo mudgaraghanau syādīlī karavālikā |AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 785cd–786ab: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ || mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhauayogra, musala norm.
ayograh, muśalah J2
AK 2.9.25cd: ayograṃ musalo ’strī syād udūkhalam ulūkhalam ||AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||kaṇḍola, piṭaka em.
kaṇḍelah, pidakah J2ṅa J2
...]ṅa EdLC J1vakul J2
pakul EdLC J1
AK 4.3.64cd: dhānyakoṣṭhe kusūlo ’tha kaṇḍolaḥ piṭakaḥ piṭaḥ ||ādarśa em. EdLC
ardhaśa J2ardhaśa J2
AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AVi: sāhacaryāddarpaṇaḥ puṁsy eva | "ādarśo darpaṇaḥ" proktaḥ ity amaramālā |AbhRM 166cd: kajjalam añjanam abhihitam ādarśo darpaṇo mukuraḥ ||AbhCM 683cd–684ab: ucchīrṣakamupāddhānavarhaupāle patadgrahaḥ || pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |kaṇḍura em.
kandurah EdLC J1kaṇḍurah J2ṅa vulakan J2
ṅa[... EdLC
AK 2.3.6ab: utsaḥ prasravaṇaṁ vāripravāho nirjharo jharaḥ ||AbhRM 166cd: śr̥ṅgaṁ ca śikharaṁ kūṭaṁ nirjharaḥ prasravo ’mbhasām ||AbhCM 1096: ādhāras tv ambhasāṁ bandho nirjharas tu jharaḥ sariḥ | utsaḥ sravaḥ prasravaṇaṁ jalādhārā jalāśayāḥ ||veśanta, palvala norm.
veśantah, phalvalah J2
AK 1.10.6ab: veśantaḥ palvalaṁ cālpasaro vāpī tu dīrghikā ||AbhRM 668ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhCM 1095ab: veśantaḥ palvalo ’lpaṁ tat parikhā kheyakhātike |prahi em.
prīdhī J2
AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||payobhrama conj.
thoyaśambramva, J2
AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṃ bhramaḥ |AbhRM 668ab: pātraṁ tu kūlayor madhyamāvartaḥ payasāṁ bhramaḥ |AbhCM 1076cd: laharyullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||paluṅan em.
...]luṅgan EdLC...]luṅhan J1phalaṅhan J2guvāka em. EdLC
śuvaka J1 J2pūga EdLC J1
paga J2
AK 2.4.169ab: ghoṇṭā tu pūgaḥ kramuko guvākaḥ khapuro ’sya tu |tr̥ṇarāja em.
tr̥ṇarājah EdLCkr̥ṇarajah J1 J2tala norm.
tālah EdLCtalah J1 J2
AK 2.4.168cd: tr̥ṇarājāh vayastālo nālikeras tu lāṅgalī ||AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talas tālaḥ |AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talastālo rambhā mocā kadaly api ||phalaka em.
pelalah J1phelalah J2vimba J2
mimba EdLC J1hijjala em.
ṇvijvelaḥ EdLC J1hvījelah J2nicula em.
nicala EdLC J1 J2
AK 2.4.61cd: anasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo ’mbujaḥ ||AbhRM 195cd: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1134ab: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau |sahakāra EdLC J1
ahākara J2
AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||bilva EdLC J1
vila J2lva J2
ləvuh EdLClvah J1
AK 2.4.32ab: bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṃkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||kaməsa em.
kamsu EdLC J1 J2
AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||śigru em. EdLC
cakru J1 J2
AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |karkāru em.
karkāruh EdLCkartaruh J1 J2kuṣmāṇḍa em. EdLC
kurmaṇḍa J1 J2
AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||AbhRM 583ab: karkāruratha kūṣmāṇḍas tumby alābūś ca dugdhikā |AbhCM 1188cd: kūṣmāṇḍakas tu karkāruḥ kośātakī paṭolikā |karkaṭī em.
karkaṭih EdLCkarkadhīh J1karkadīh J2irvāru em.
irvāruh EdLCivaruh J1 J2
AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||AbhRM 209ab: ervāruś cirbhaṭaḥ prokto vālukī karkaṭī tathā |AbhCM 1189ab: cirbhaṭī karkaṭī vāluky ervārus trapusī ca sā |vanavrīhi em.
tr̥ṇavrīhi EdLCkr̥ṇabriha J1kaṇabrīha J2jahli EdLC
jalī J2
AK 2.8.25ab: tr̥ṇadhānyāni nīvārāḥ strī gavedhur gavedhukā |AbhRM 583ab: tr̥ṇadhānyaṁ tu nīvāraḥ śyāmākaḥ śyāmako bhavet |AbhCM 1176ab: nīvārastu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau |KKT p. 274.30cd: vanavrīhis tu nīvāro yavas tu śitaśūkakaḥ |haridrābha norm.
ardrabhah EdLCaradrabhah J1aridrabhah J2
AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |apāṅga em.
apāṅgah EdLCpaṅkah J1 J2palipisan J2
pilipisan EdLC J1
AK 2.5.94ab: apāṅgau netrayor antau kaṭākṣo ’pāṅgadarśane |AbhRM 520ab: nayanopāntam apāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca ||KKT p. 20.9ab: apāṅgau netrayor antau dvāvimau naraliṅgakau ||parighāta, astra em. EdLC
pratigatastra J1pratigatambra J2vaṅkəlaṅ em.
vaklaṅ EdLC J1vakkaṅ J2
AK 3.3.27ab: parighaḥ parighāte ’stre ’py ogho vr̥nde ’mbhasāṁ raye |AbhRM 475cd: krakacaṁ karapattraṁ syāt parighaḥ parighātanaḥ ||AbhCM 786cd: paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||uttaṅsa em. EdLC
ukaṅura J1 J2avataṅsa em.
avataṅsah EdLCavataṅgah J1 J2
AK 3.3.228cd: puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |paṅgilut J1 J2
pagalut EdLC
AK 2.4.147cd: padmāṭa uraṇākhyaś ca palāṇḍus tu sukandakaḥ ||ṅa EdLC J1
om. J2kṣullaka em.
kulika EdLC J1 J2
AK 1.10.23cd: kṣudraśaṅkhāḥ śaṅkhanakhāḥ śambūkā jalaśuktayaḥ ||Vaij 4.1.57cd: śaṁbūkaḥ kṣullakaś śaṁkhaḥ kapardas tu varāṭakaḥ ||AbhCM 1205cd: śaṅkhanakāḥ kṣullakāś ca śambūkās tv ambumātrajāḥ ||nīra, daka conj.
kiraṅda EdLC J1kirada J2
AK 1.10.3–5ab: āpaḥ strī bhūmni vārvāri salilaṁ kamalaṁ jalam | payaḥ kīlālam amr̥taṁ jīvanaṁ bhuvanaṁ vanam || kabandham udakaṁ pāthaḥ puṣkaraṁ sarvatomukham | ambho ’rṇas toyapānīyanīrakṣīrāmbuśambaram || meghapuṣpaṁ ghanarasastriṣu dve āpyam ammayam | AbhRM 648: āpastoyaṁ ghanarasapayaḥ puṣkaraṁ meghapuṣpaṁ, kaṁ pānīyaṁ salilamudakaṁ vāri vāḥ śambaraṁ ca | arṇaḥ pāthaḥ kuśajalavanaṁ kṣīramambho ’mbu nīraṁ, proktaṁ prājñairbhuvanamamr̥taṁ jīvanīyaṁ dakaṁ ca ||AbhCM 1069–1070ab: nīraṁ vāri jalaṁ dakaṁ kamudakaṁ pānīyamambhaḥ kuśaṁ, toyaṁ jīvanajīvanīyasalilārṇāṁsyambu vāḥ saṁvaram | kṣīraṁ puṣkarameghapuṣpakamalānyāpaḥ payaḥpāthasī, kīlālaṁ bhuvanaṁ vanaṁ ghanaraso yādonivāso ’mr̥tam || kulīnasaṁ kabandhaṁ ca prāṇadaṁ sarvatomukham |
Vaij 4.3.101: kabalaḥ kabato grāso guḍaḥ piṇḍo guḍerakaḥ | gaṇḍoraś ca gaḍolaś ca carvaṇaṅ cūṣaṇaṁ radaiḥ ||AbhCM 425cd–426ab: grāso guḍerakaḥ piṇḍo gaḍolaḥ kavako guḍaḥ || gaṇḍolaḥ kavalas tr̥pte tv āghrātasuhitāśitāḥkekā em.
tama EdLCkama J1kaśa J2
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||maṇḍūkaparṇī EdLC J1
maṇḍuk J2
AK 2.4.91ab: maṇḍūkaparṇī bhaṇḍīrī bhaṇḍī yojanavally api |
AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||kalamba norm.
kalambah EdLC J1 J2
AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||puṁścalī conj.
pañcalakā EdLCpañcalaka J1pañcalika J2
AK 2.6.10: kāntārthinī tu yā yāti saṁketaṁ sābhisārikā | puṁścalī dharṣiṇī bandhakyasatī kulaṭetvarī ||AbhRM 496: pāṁśulā bandhukī svairiṇyasatī puṁścalītvarī | dharṣiṇī kulaṭā proktā tvavinītābhisārikā ||AbhCM 528cd–529ab: puṁścalī carṣaṇī bandhakyavinītā ca pāṁsulā || svairiṇī kulaṭā yāti yā priyaṁ sābhisārikā |jhīrikā em.
cīrikā EdLC J1ciraka J2aros-aros J1 J2
aros-ros EdLC
AK 2.5.28ab: bhr̥ṅgārī jhīrukā cīrī jhillikā ca samā imāḥ |Vaij 2.3.48ab: bhr̥ṁgārī jhīrikā cīrī jhillikātha pluṣiḥ pumān | |AbhRM 256ab: jhillīkā cīrī syāt saraghā madhumakṣikā bhavet kṣudrā |AbhCM 1215cd–1216ab: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā || jhillīkā jhillikā varṣakarī bhr̥ṅgārikā ca sā |kaulika em.
sellika EdLC J1śellīka J2kāñcī, kakṣyā, raśanā EdLC J1
kaccī, kakṣa, raṣyaṇa J2
AK 2.6.108: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam | strīkaṭyāṁ mekhalā kāñcī saptamī raśanā tathā ||AbhRM 724: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā | kaṭisūtraṁ sārasanaṁ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā ||AbhCM 664: sākṣarāṅgulimudrā sā kaṭisūtraṁ tu mekhalā | kalāpo raśanā sārasanaṁ kāñcī ca saptakī ||vrīḍā em. EdLC
vripa J1 J2apatrapā conj. EdLC
patrapa J1 J2iraṅ J1 J2
aṅraṅ EdLC
AK 1.7.23cd: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā sā ’patrapā ’nyataḥ ||AbhCM 311cd: vrīḍā lajjā mandākṣaṁ hrīs trapā sāpatrapānyataḥ ||ŚRĀk 974: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā hrītir apatrapā | vrīḍaṁ snehaḥ pumān premā priyatā prema sauhr̥dam ||karuṇā J1 J2
kago EdLCkr̥pā EdLC J2
kr̥ṣa J1
AK 1.7.18: utsāhavardhano vīraḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā | kr̥pā dayānukampā syād anukrośo ’py atho hasaḥ ||AbhRM 724ab: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā |AbhCM 369ab: sūrato ’tha dayā śūkaḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā |cəlik J2
clək EdLC J1
AK 2.4.98ab: cavyaṁ tu cavikā kākaciñcīguñje tu kr̥ṣṇalā |AbhRM 203ab: kathyate kr̥ṣṇalā guñjā tāpicchaḥ kākatuṇḍikā |AbhCM 1155cd: tumbyalābūḥ kr̥ṣṇalā tu guñjā drākṣā tu gostanī ||śrīparṇī EdLC J1
vripaṇī J2
AK 2.4.35cd–36ab: gambhārī sarvatobhadrā kāśmarī madhuparṇikā || śrīparṇī bhadraparṇī ca kāśmaryaś cāpy atha dvayoḥ |Vaij 3.3.58: śrīparṇī kumudā gr̥ṣṭir gambhārī bhadraparṇikā | kaiḍarye kaṭphalaḥ kumbhī śrīparṇī kumudeti ca ||AbhCM 1143cd: kāśmarī bhadraparṇī śrīparṇy amlikā tu tintiḍī ||kayu manis EdLC J2
kaya manis J1
AK 2.4.109cd: madhukaṁ klītakaṁ yaṣṭimadhukaṁ madhuyaṣṭikā ||rocanī em.
ai, rani EdLCo, raṇī J1oraṇī J2jalapaddhati norm.
jalapadavī EdLCjalapadhatih J1jalapaddhatīh J2
AK 1.10.35cd: dvayoḥ praṇālī payasaḥ padavyāṁ triṣu tūttarau ||AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |nauh norm.
naus EdLCnos J1 J2tari em. EdLC
kari J1karī J2
AK 1.10.10cd: nāvyaṁ triliṅgaṁ nautārye striyāṁ naus taraṇis tariḥ ||AbhRM 672ab: tarīr naur maṅginī beḍā naudaṇḍaḥ kṣepaṇī smr̥tā |AbhCM 876cd–877ab: niryāmaḥ karṇadhārastu nāviko naus tu maṅginī || tarītariṇyau veḍī ca droṇī kāṣṭhambuvāhinī |kaumudī em. EdLC
komadhi J1mudhī J2jyotsnā em. EdLC
jotṣa J1jotsvah J2
AK 1.3.16ab: candrikā kaumudī jyotsnā prasādas tu prasannatā ||AbhRM 43ab: candrikā kaumudī jyotsnā tathā candrātapaḥ smr̥taḥ |AbhCM 107ab: candrātapaḥ kaumudī ca jyotsnā bimbaṁ tu maṇḍalam |
AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |AbhCM 1337ab: valgulikā mukhaviṣṭā paroṣṇī tailapāyikā |jatukā em. EdLC
jatuta J1 J2ajinapatrikā conj. EdLC
janapatra J1jinapatra J2
AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |AbhCM 1336cd: syāc carmacaṭakāyāṁ tu jatukā ’jinapattrikā||puttikā em.
paṅśaṇa J1 J2
AK 2.5.27ab: pataṅgikā puttikā syād daṅśas tu vanamakṣikā |AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||gandholī J2
gandhalī EdLCgandhali J1varaṭā em.
vadhali EdLCvaḍali J1om. J2kukupu EdLC J1
kuku J2
AK 2.5.27cd: daṁśī tajjātiralpā syād gandholī varaṭā dvayoḥ ||AbhCM 1215cd: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā ||alu EdLC J1
haluh J2varvaṇā em.
carvala J1 J2
AK 2.4.26cd: varvaṇā makṣikā nīlā saraghā madhumakṣikā ||AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||kakkinda conj.
ciddhah EdLCcidhah J1ciṇḍīh J2kulāhaka em.
uddha ika EdLCuddhehika J1 J2varṣābhū norm. EdLC
varṣabhuk J1 J2
AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||nihākā em. EdLC
nilaka J1 J2
AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |AbhCM 1297ab: godhā nihākā gaudheragaudhārau duṣṭa tat sute |śiśumāra EdLC J1
śiśuvara J2
AK 1.10.20cd: tad bhedāḥ śiśumārodraśaṅkavo makarādayaḥ ||AbhCM 1350ab: śiśumāras tv ambukūrma uṣṇavīryo mahāvasaḥ |vipaṇi em.
vipaṇih EdLCdhipaṇīh J1 J2paṇyavīthī em.
paṇyatiti EdLC J1paṇḍyatitī J2
AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||ṅa EdLC J2
ṅa[... J1prasiddhaniṅ suri em.
lac. EdLCpraśaddhaniṅ suri J2
AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |chattra em.
lac. EdLCcoddhī J2sādhr̥ta conj.
lac. EdLCśadhi J2ṅa soṅsoṅ J2
lac. EdLCsaṅmārjanī, śodhanī em.
lac. EdLCamajjārnī, śodhinī J2sapu EdLC J2
...]sapu J1
AK 2.2.18cd: saṁmārjanī śodhanī syāt saṅkaro ’vakaras tathā ||AbhRM 302cd: saṁmārjanī vardhanī syāt saṅkaro ’vakaraḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1015cd: samudgaḥ saṁpuṭaḥ peṭā syān mañjūṣā ’tha śodhanī ||adhirohiṇī em. EdLC
bhuvirohini J1bhuvirohinī J2
AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |AbhRM 301cd: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||AbhCM 1103cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||dolā EdLC J2
doṅla J1
AK 2.8.53ab: śibikā yāpyayānaṁ syād dolā preṅkhādikā striyām |AbhRM 763cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā utsavaḥ syān mahaḥ kṣaṇaḥ ||AbhCM 758cd: śibikā yāpyayāne ’tha dolā preṅkhādikā bhavet ||AbhCM 1481cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā phāṇṭaṁ kr̥tamayatnataḥ ||vahnikaṇikā em. EdLC
bahnī, kalika J2bahnī, kaliṅka J2
AK 1.1.57ab: triṣu sphuliṅgo ’gnikaṇaḥ saṁtāpaḥ saṁjvaraḥ samau |AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvās tathārciṣaḥ |AbhCM 1103ab: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |kaṇḍu, kharjū em.
kaṇḍūh, kharjūh EdLCkaṇḍuh, pajuh J1 J2kaṇḍūyana conj. EdLC
kaṇḍuyamāna J1kaṇḍuyamaṇa J2kukuran EdLC J2
kukuran[... J1
AK 2.5.53cd: kaṇḍūḥ kharjūś ca kaṇḍūyā visphoṭaḥ piṭakaḥ striyām ||AbhRM 602cd–603ab: kilāsaṁ kathyate sidhma pāmā kacchūḥ khasaḥ smr̥taḥ || kaṇḍūtiḥ kaṇḍūyā kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ tathā kharjūḥ|AbhCM 464cd: kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ kharjūḥ kaṇḍūyātha kṣataṁ vraṇaḥ ||girikarṇī, aparājitā em.
ratani, ama2+ EdLCgiritanī, amarajīta J2vuṅa tləṅ J2
vuṅa tələ EdLC
AK 2.4.104ab: āsphoṭā girikarṇī syād viṣṇukrāntāparājitā |AbhRM 202cd: kośātakī paṭolī syād girikarṇy aparājitā ||AbhCM 1156cd: śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇy aparājitā ||susuru EdLC J2
...]ru J1dhavala em.
vyadyala EdLC J1 J2valik gampah J1 J2
valak gampah EdLCkarkandhu norm.
karkandhūh EdLCkarkandah J2karkanduh J2koli norm.
kolih EdLC J2kolīh J2
AK 2.4.36cd: karkandhūr badarī koliḥ kolaṁ kuvalaphenile ||AbhRM 194cd: karuṇo jambīraḥ syād badarī kuvalī ca karkandhuḥ ||AbhCM 1138ab: karkandhuḥ kuvalī kolir badary atha halipriyaḥ |kaṭukāñjanī, kaṭukarohiṇī conj.
kaṭuka, kaṭurohiṇī EdLC J1 J2rātrināmika EdLC J2
ratri[... J1
AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||vr̥hatī J2
pr̥ha1+ EdLCṅa sihi J2
lac. EdLC
AK 2.4.93cd–94ab: nidigdhikā spr̥śī vyāghrī br̥hatī kaṇṭakārikā || pracodanī kulī kṣudrā duḥsparśā rāṣṭrikety api |Vaij 7.2.17cd: br̥hatī padyavārtākyoḥ kaṇṭakāryāṁ ca vāci ca ||kacchura em.
1+cara EdLC...]ccara J1kañcura J2pāmana em.
sakadi EdLCśakadī J2
This emendation may appear bold, but we really require this reading, and it is feasible from paleographical point of view.kəñcur J2
tkar EdLCkcur J1
AK 2.6.58cd: āturo ’bhyamito ’bhyāntaḥ samau pāmanakacchurau ||Vaij 4.4.145ab: āmayāvī samau glāsnuglānau pāmanakacchurau |AbhCM 460: pāmanaḥ kacchuras tulyau sātisāro ’tisārakī |truṭi em.
traṭih EdLCtuḍih J1truṭəh J2vayahsthā em.
tiyasthah EdLC J1tiyastah J2
AK 3.3.37cd: sūkṣmailāyāṁ truṭiḥ strī syāt kāle ’lpe saṁśaye ’pi sā ||namika ṅa, kunir EdLC J1
om. J2
AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syātkāravellaḥ kaṭhillakaḥ |ṅa EdLC J1
om. J2mata hivak em.
kata hivak EdLCtata hivak J1 J2
This emendation is based on de Clerq (p. 268).
AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syāt kāravellaḥ kaṭhillakaḥ |dūrvā, sahasravīryā em. EdLC
duvya, sahāśra, viyya J2
AK 2.4.158: vāstukaṁ śākabhedāḥ syur dūrvā tu śataparvikā | sahasravīryābhārgavyau ruhānantātha sā sitā ||AbhRM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||AbhCM 1192cd–1193ab: gundro muñjaḥ śaro dūrvā tv anantā śataparvikā || haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |śakaviṅyya J2
lac. EdLCdukut em.
lac. EdLCdukat J2lampuyaṅ J2
mpuyaṅ EdLC...]mpuyaṅ J1māñjiṣṭha em. EdLC
maṅgiṣṭa J1maṅgīṣṭa J2jiṅgī em. EdLC
jihvi J1jihvī J2
AK 2.4.90cd: mañjiṣṭā vikasā jiṅgī samaṅgā kālameṣikā ||saptalā emn
om. EdLC J1saptīla J2navamālikā emn
navamālatī EdLCnavamaliti J1nāvamalitī J2
AK 2.4.72ab: sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā |AbhRM 207cd: saptalā ca navamālikā smr̥tā ||AbhCM 1148ab: mallikā syād vicakilaḥ saptalā navamālikā |nyagrodha EdLC J1
nyagoddha J2vadira EdLC J1
vandhīra J2bhaṇḍīra em.
baṇḍiva J1baṇḍava J2
AK 2.4.32cd: plakṣo jaṭī parkaṭī syān nyagrodho bahupād vaṭaḥ ||AbhRM 1132ab: ariṣṭaḥ picumandaḥ syān nyagrodho vaṭa ucyate |AbhCM 1132ab: nyagrodhas tu bahupātsyādvaṭo vaiśravaṇālayaḥ |vāriparṇī em. EdLC
paraparṇī[... J1paraparṇī J2iler J2
aler EdLC
AK 1.10.38ab: śālūkameṣāṁ kandaḥ syād vāriparṇī tu kumbhikā |gopī, śyāmā conj.
goriva EdLC J2śārivā em.
śarica EdLC J2
In some AK commentaries, it is spelled śāribā.ananta conj.
nanta EdLC J2siddhaguri J2
siddha ga EdLC
AK 2.4.112ab: gopī śyāmā śārivā syād anantotpalaśārivā |devīlatā J2
lita EdLC...]lita J1atichattrā, sitachattra conj.
atichattrā EdLCakṣithi, cakra J1akṣithī, catra J2
AK 2.4.152ab: śatapuṣpā sitacchatrāticchatrā madhurā misiḥ |sūryakānta J1 J2
sūryyatantu EdLC
Should it be read sūryalatā?suvarcalā em. EdLC
śuvacala J1cala J2
KDK p. 307.522cd: arkabhaktā tu varadā sūryakāntā suvarcalā ||gaurī norm.
goryah EdLC J1goyyah J2
AĀSam 638ab: vacārgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ || It shoud be vacāgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ, meaning "haimavatī [is used] in [the meaning of] vacā and gaurī, varjana in [the meaning of] abandoning and violence."Vaij 3.3.211: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā | rocanī rañjanī pītā piñjā piṇḍā manaśśilā ||Vaij 8.5.5: vacājamodayor ugragandhā nā laśune site | kaladhautaṁ rūpyahemnoṣ ṣaṇḍastrī tu kaladhvanau ||AĀK 365cd: agnyutpātau dhūmaketū vacā gaurī ca kāñcanī ||riṅgit EdLC
riṅgit[... J1ruṅgīt J2kuṣmāṇḍī em.
mumaṇḍih EdLCmumaṇḍī J2yūkā norm.
yukah EdLC J2ṣaṭpadī conj.
lac. EdLCśadhah J2
AbhCM 1208: vamry upadīkā likṣā tu rikṣā yūkā ca ṣaṭpadī ||śiṅśapa em.
siṣapa EdLC...]śiṣapa J1śiṣapa J2
AK 2.4.63ab: picumandaś ca nimbe ’tha picchilāguruśiṁśapā | The variant reading śiṁśupā is attested in APVivr̥t 2.4.62AṬS II.117: picchilāpañcakaṁ śiṁśapāyām | picchilā uktā | aguru klībam | śiṁśapā dvitālacyā | kapila uktaḥ | tataṣṭāp | bhasmagarbhā dantyasā ||Vaij 3.3.91cd: rocanaś śiṁśapāyāṁ tu tīkṣṇadhūmāvasādanī ||ṅa conj.
om. EdLC J1 J2viḍak em.
vaḍak EdLC J1vadhak J2
Vaij 4.3.130ab: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||AbhCM 679ab: śāṇī goṇī chidravastre jalārdrā klinnavāsasi |
AbhRM 460ab: śalalaḥ śallakaḥ śvāvit tat sūcī śalalaṁ śalam |AbhCM 911: kr̥pāṇī kartarī kalpanyapi sūcī tu sevanī | sūcīsūtraṁ pippalikaṁ tarkuḥ kartanasādhane ||
AbhRM 460ab: nāpitasyopakaraṇe karttanī karbhikābhidhe ||Vaij 3.9.26cd: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ karttrikā karttanī kr̥vī ||NM p. 39.243ab: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ kartikā kartanīty api |
AK 2.8.90cd: phalako ’strī phalaṁ carma saṁgrāho muṣṭirasya yaḥ || AbhRM 460ab: kheṭakaṁ phalakaṁ carma proktamāvaraṇaṁ budhaiḥ |Vaij 3.7.197cd: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||AbhCM 783cd: aḍḍanaṁ phalakaṁ carma kheṭakāvaraṇasphurāḥ ||alalaṅ EdLC J1
lalaṅ J2
AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitramatha kattr̥ṇam |AbhRM 191ab: ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitramatha tejanaḥ |haritālaka em.
arita, laka EdLC J1 J2paṇḍakaki J2
maṇḍakaki EdLCpaṇḍaka[... J1
AK 2.9.103cd: piñjaraṁ pītanaṁ tālamālaṁ ca haritālake ||AbhCM 1193ab: haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |AbhCM 1123ab: saugandhikaḥ śukapuccho haritālaṁ tu piñjaram |AbhCM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||varha J2
gna EdLCdala EdLC
daluṅ J2parṇa em.
paṇa EdLC J2palāśa, chada J2
lac. EdLCṅa rvan EdLC
...]ṅa rvan J1ṅa tiga rvan J2
AK 2.4.14ab: patraṁ palāśaṁ chadanaṁ dalaṁ parṇaṁ chadaḥ pumān |AbhRM 675cd: varhaṁ parṇaṁ dalaṁ pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ chadaḥ |AbhCM 1123ab: pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ barhaṁ parṇaṁ chadaṁ dalam |kāsāra conj
sara EdLCśara J1śāra J2
AK 1.10.28ab: padmākaras taḍāgo ’strī kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhRM 675ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhCM 1094cd: padmākaras taḍāgaḥ syāt kāsāraḥ sarasī saraḥ ||
AK 2.4.3ab: aṭavyaraṇyaṁ vipinaṁ gahanaṁ kānanaṁ vanam |AbhRM 210: araṇyam aṭavī sattraṁ kāntāraṁ kānanaṁ vanam | vipinaṁ gahanaṁ ceti nātibhinnārtham iṣyate ||AbhCM 1110cd: kāntāraṁ vipinaṁ kakṣaḥ syāt ṣaṇḍaṁ kānanaṁ vanam ||ākrīḍa em.
atripi J1 J2atripī J2udyāna EdLC J1
uddhvana J2
AK 2.4.3ab: pumān ākrīḍa udyānaṁ rājñaḥ sādhāraṇaṁ vanam |AbhCM 1112cd: ākrīḍaḥ punar udyānaṁ rājñāṁ tv antaḥpurocitam |tamālapattra em. EdLC
ka4+ J1kamalapatra J2tilaka EdLC J2
2+ka J1paḍaṅ-paḍiṅ J2
paṇḍaṅ paṇḍi EdLCpaṇḍaṅ[... J1
Any connectioon with OJED paṇḍəṅ?
AK 2.6.123ab: tamālapatratilakacitrakāṇi viśeṣakam |AbhRM 541ab: tilakaṁ tamālapattraṁ citrakamuktaṁ viśeṣakaḥ puṇḍram |AbhCM 653cd: tilake tamālapattracitrapuṇḍraviśeṣakāḥ ||āvāpaka em.
ava... EdLCavapeka J2pārihārya J2
lac. EdLCṅa valaya J2
lac. EdLCaṅgada J2
lac. EdLCṅa kiratbāhu em.
bahu EdLC...]bhāhu J1ṅa kiratrahu J2kālāyasa J2
om. EdLC J1śastraka em.
om. EdLC J1astraka J2
AK 2.8.98: loho ’strī śastrakaṁ tīkṣṇaṁ piṇḍaṁ kālāyasāyasī | aśmasāro ’tha maṇḍūraṁ siṁhāṇam api tan male || AbhRM 171: girisāram aśmasāraṁ lohaṁ kālāyasaṁ tathā śastram | tīkṣṇamayaḥ pāraśavaṁ kavayaḥ kathayanty abhinnārtham ||upabarha em.
upabarhaṇa EdLCupavaharṇa J1 J2
AK 2.5.137cd: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat |AbhRM 309cd: ucchīrṣakam upadhānaṁ dhīrair upavarham ākhyātam ||AbhCM 683cd: ucchīrṣakam upād dhānavarhau pāle patadgrahaḥ ||antarīya em.
uttarīya EdLCuttariya J1utkariya J2upasambyāna J2
upasaṅkhyāna EdLCuvasambyana J1
AK 2.5.117ab: antarīyopasaṁvyānaparidhānāny adhoṁśuke |AbhRM 546ab: upasaṁvyānaṁ paridhānam antarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam |AbhCM 672cd–673ab: varāśiḥ sthūlaśāṭaḥ syāt paridhānaṁ tv adhoṁśukam || antarīyaṁ nivasanam upasaṁvyānam ity api |alāta, ulmuka J2
alaka, u... EdLCalata, ulmuka J1ṅa suluh J2
... EdLC J1
AK 2.9.30ab: hasany apyatha na strī syād aṅgāro ’lātamulmukam |AbhRM 67cd: alātam ulmukaṁ jñeyam ulkā jvālāsya nirgatā ||AbhCM 1103: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |dhorita J2
... EdLC J1aśvāskandita J2
aśvaskadadita EdLCpluta em.
re... EdLC... J1vluta J2ṅa lumumpat J2
...mumpat EdLC J1
AK 2.8.48cd: āskanditaṁ dhoritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||AbhCM 1249: utteritam upakaṇṭham āskanditakam ity api | utplutyotplutya gamanaṁ kopādivākhilaiḥ padaiḥ ||Vaij 3.7.118: aśvānāṁ tu gatir dhārā vibhinnā sā tu paṁcadhā | āskanditaṁ dhauritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||NAAS p. 34.102ab: aśvasyāskanditābhikhyagatau ca tri tu tadvati |abhyavaskandana EdLC J1
abhavaskaṇḍana J2
AK 2.8.110ab: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanaṁ vijayo jayaḥ |AbhCM 800cd: prapātas tv abhyavaskando dhāṭyabhyāsādanaṁ ca saḥ ||ŚRĀv p. 136: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanañ ca samaṁ dvayam ||paramparāvāhana em.
paramparavaharna EdLC J1paramparavaharṇa J2amaḍu-maḍukən J1 J2
amaḍu-maḍukan EdLC
AK 2.8.58cd: paramparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||AbhCM 759ab: vainītakaṁ parasparāvāhanaṁ śibikādikam |KDK 6.224cd: paraṁparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
AK 2.2.15ab: gopānasī tu valabhī chādane vakradāruṇi |AK 3.3.125ab: ācchādane saṁpidhānam apavāraṇam ity ubhe ||AbhRM 302a: ācchādanaṁ syād valabhī gr̥hāṇāṁ,AbhCM 1009: gopāsanī tu valabhīcchādane vakradāruṇi | gr̥hāvagrahaṇī dehalyumbarodumbaromburāḥ ||vitatha, alīka em.
vitatha EdLCvika[... J1vikaphalīka J2abhūta J2
om. EdLC
AK 3.4.15: mr̥ṣā mithyā ca vitathe yathārthaṁ tu yathātatham | syur evaṁ tu punar vai vety avadhāraṇavācakāḥ ||AbhRM 144cd: alīkaṁ vitathaṁ mithyā mr̥ṣā syād anr̥taṁ tathā ||AbhCM 264cd–265: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te | atha kliṣṭaṁ saṁkulaṁ ca parasparaparāhatam ||NM 186: mr̥ṣālīkaṁ mudhā moghaṁ viphalaṁ vitathaṁ vr̥thā | vidhuraṁ vyasanaṁ kaṣṭaṁ kr̥cchraṁ gahanam uddharet ||vyākośa em.
atośa EdLCakośa J2puṣpita, utphulla em.
puṣita, utpala J2lac. EdLCvikasat J2
3+d EdLC...]d J1
AK 2.4.7–8ab: vandhyo ’phalo ’vakeśī ca phalavān phalinaḥ phalī | praphullotphullasaṁphullavyākośavikacasphuṭāḥ || phullaś caite vikasite syur avandhyādayastriṣuAbhRM 187: unmīlitamunmiṣitaṁ smitamunnidraṁ vijr̥mbhitaṁ hasitam | udbuddhaṁ vyākośaṁ puṣpeṣu vikāśavācakāḥ śabdāḥ ||AbhCM 1127cd–1129ab: prabuddhojjr̥mbhaphullāni vyākośaṁ vikacaṁ smitam || unmiṣitaṁ vikasitaṁ dalitaṁ sphuṭitaṁ sphuṭam | praphullotphullasaṁphullocchvasitāni vijr̥mbhitas || smeraṁ vinidram unnidravimudrahasitāni ca |mukula em. EdLC
kumula J1 J2kuḍmala EdLC J1
kumla J2
AK 2.4.16cd: syād gucchakas tu stabakaḥ kuṅmalo mukulo ’striyām ||AbhRM 186cd: korakajālakakalikākuḍmalamukulāni tulyāni ||AbhCM 1126ab: kuḍmale mukulaṁ guñche gucchas tabakagutsakāḥ |
AK 1.10.38cd–39ab: jalanīlī tu śevālaṁ śaivalo ’tha kumudvatī || kumudinyāṁ nalinyāṁ tu bisinīpadminīmukhāḥ |AbhRM 683cd: śevālaṁ śaivalaṁ proktaṁ jalaśūkaṁ ca nīlikā ||AbhCM 1167: utpalānāṁ tu śālūkaṁ nīlyāṁ śaivālaśevale | śevālaṁ śaivalaṁ śepālaṁ jalācchūkanīlike ||kusumbha conj. EdLC
śamba J1 J2kasumbha J2
yumba EdLC J1
See 17.26.
AK 3.3.136cd: syān mahārajate klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān |. Some editions reading mahārajate for mahārajane. This is now proved to be wrong by the Adyar Libary edition (ed. Ramanathan). The commentary APVivar also dives no sign of awareness of a reading with tAṬS IV.118: syān mahārajane klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān | mahārajane puṣpe kosumba ity evākhyāte | karake kamaṇḍalau ||APVivar: ...syān mahārajane—pumān | mahārajanaṁ vahniśikham (1, pr̥. 616) | padmakam iti svāmī (pr̥. 302) | ...AbhRM 620cd: mahārajanam icchanti kusumbhaṁ ca sumedhasaḥ ||AbhCM 1159ab: laṭvāyāṁ mahārajanaṁ kusumbhaṁ kamalottaram |oḍrapuṣpa em.
oṇḍrapuṣpa EdLCmoprapuspa J1 J2vuṅa vari J1 J2
vuṅasāri EdLC
AK 2.4.76–77ab: oṇḍrapuṣpaṁ japā puṣpaṁ vajrapuṣpaṁ tilasya yat | pratihāsaśataprāsacaṇḍātahayamārakāḥ || karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau | Other version is uḍupuṣpam, not oṇḍrapuṣpam.APV: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |AṬS III.129: bhadrapuṣpaṁ japā ’oḍrapuṣpaṁ japā’ ity eva pāṭhaṁ bhānujidīkṣito ’py upādatte |APVivr̥t: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |AbhRM 207c: oḍrapuṣpam abhidhīyate japā,AbhRM 738cd: japākusumasaṁkāśā lohinī parikīrtitā ||dhānya EdLC J2
dhānya[... J1sasya em. EdLC
śirṣa J2
The reading sasya in LC’s edition may have originated from J1 prior to its fragmentation.
AK 2.9.21: kiṁśāruḥ sasyaśūkaṁ syāt kaṇiśaṁ sasyamañjarī | dhānyaṁ vrīhiḥ stambakariḥ stambo gucchas tr̥ṇādinaḥ ||AbhCM 1168ab: dhānyaṁ tu sasyaṁ sītyaṁ ca vrīhiḥ stambakariś ca tat |KKT p. 274.28: kāṣṭhe pañcāṅgulaṁ klībe dhānyaṁ sītyaṁ ca sasyakam | vrīhiḥ stambakarī puṁsi vrīhis tv āśuś ca pāṭalaḥ ||dhānyanalaka em.
lac.ka EdLCdhanyanadhaka J2śr̥ṅgavera J2
śr̥ṅga EdLCārdraka em.
lac. EdLCadraka J2pipakan J2
pakan EdLC...]pakan J1
AbhRM 616ab: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syād ajājī jīrakaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1189cd: arśoghnaḥ sūraṇaḥ kandaḥ śr̥ṅgaberakam ārdakam ||KKT p. 166.79cd: kaṭukandaṁ śr̥ṅgaveraṁ kaṭubhadraṁ tu ārdrakam |ŚRĀv p. 142: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syāt śr̥ṅgaverārdrakañca tat |bhūtika norm.
bhutikam EdLC J1om. J2ajamodikā conj.
jamujiśi EdLCjamujiśiṅ J1jamujiśīṅ J2pañjaṅ J2
pañjuṅ EdLC J2
DhK p. 15: bhūtikaṁ kattr̥ṇe khyātaṁ bhūtikaṁ syād yavānikā |NĀS p. 9.10: bhūtikaṁ bhūminimbe ca yavānyaṁ ca tr̥ṇe tathā ||AĀK 30: cchattrāyavānyor bhūtīkaṁ bhūnimbe kaṭphalepi ca | yavānyāṁ jīrake dīpe nālaṁkāre tu dīpakamAĀSam 778cd: varṣāsv api nabhāḥ prokto yavānyām api bhūtikam ||jatuka, rāmaṭha EdLC J1
jartaka, rimaṭa J2
AK 2.9.40ab: sahasravedhi jatukaṁ bālhīkaṁ hiṅgu rāmaṭham |AbhRM 617cd: trikaṭu tryūṣaṇaṁ vyoṣaṁ hiṅgu rāmaṭha ucyate ||AbhCM 422cd: sahasravedhi vāhlīkaṁ jatukaṁ hiṅgu rāmaṭham ||uḍḍīna em.
om. EdLCuṇḍina J1 J2
It appears that LC inadvertently overlooked the reading of uṇḍina in J1.uḍḍīnakāṣṭhā em.
uṇḍinakasthah EdLC J1 J2
AK 2.5.37ab: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnānyetāḥ khagagatikriyāḥ ||AbhCM 1318cd: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnaḍayanāni nabhogatau ||madhūcchiṣṭa norm.
madhūcchiṣṭaṅ EdLCmadhucciṣṭaḥ J1madhuccīṣṭah J2sikthaka em.
śitaka EdLC J2śikaka J1ṅa malam J2
lac. EdLC2+malam[... J1
AK 2.9.107cd: madhu kṣaudraṁ mākṣikādi madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam ||AbhRM 555ab: jatuyāvakalākṣālaktakāḥ samāḥ sikthakaṁ madhūcchiṣṭam |AbhCM 1214ab: mākṣikādi madhu kṣaudraṁ madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam |kaṅkata conj.
lac. EdLCkaṅśa J2keśamārjana em.
lac. EdLCkeśamardhāna J2ṅa suri J2
suri EdLC
AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |grīvālambī em. EdLC
ghrīvlambī J2ṅa kaluṅ-kaluṅ J2
lac. EdLC
AbhRM 554ab: grīvāyāṁ lambitaṁ prājñaiḥ prālambakam iti smr̥tam |karṇaveṣṭana norm.
lac.veṣṭana EdLC...]veṣṭana J1karṇa, vaṣṭara J2
AK 2.6.103cd: karṇikā tālapatraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam ||AbhRM 556ab: tāḍaṅkas tāḍapattraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam |AbhCM 663cd: tāḍaṅkas tu tāḍapattraṁ kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭakaḥ || -veṣṭakaḥ error in edition or e-text?aṅgulīya EdLC J1
aṅgaliya J2
AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||AbhRM 559ab: aṅgulyābharaṇaṁ proktam aṅgulīyakam ūrmikā |AbhCM 663cd: hastasūtraṁ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam |bāhubhūṣaṇa EdLC J2
bhāhabhūṣaṇa J1kilatbāhu J2
kiratbāhu EdLCkiratbhahu J1
AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||AK 2.6.108ab: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam |AbhCM 662cd: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam | Error of edition or e-text for -bāhubhūṣāṇakarabhūṣam?AbhRM 557ab: keyūram aṅgadaṁ proktaṁ bāhumūlavibhūṣaṇam |LiVV 85: idaṁ keyūraṁ bāhubhūṣaṇam |ātapatra EdLC J2
atrapatra J1
AK 2.8.32ab: haimaṁ chatraṁ tv ātapatraṁ rājñas tu nr̥palakṣma tat |AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam |cāmara EdLC J2
capara J1prakīrṇaka em.
pratirnaka EdLC J1pratirṇaka J2tālavr̥nta norm. EdLC
talavr̥nta[... J1talavr̥tiṅ J2kəpət J2
pəpət EdLC
AK 2.6.140cd: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AK 2.8.31ab: prakriyā tv adhikāraḥ syāc cāmaraṁ tu prakīrṇakam |AbhRM 310cd: vyañjanaṁ tālavr̥ntaṁ ca viṣṭaraḥ pīṭhamāsanam ||AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||AbhCM 687cd: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ tad dhavitraṁ mr̥gacarmaṇaḥ |AbhCM 717cd: cāmaraṁ bālavyajanaṁ romagucchaḥ prakīrṇakam ||Vaij 4.3.159: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ syāt dhavitraṁ carmaṇā kr̥tam | ālāvartas tu vastreṇa cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||harmya em. EdLC
anya J1nr̥pāgāra em. EdLC
nr̥pagara J2
AṬS II.31: saudho ’strī rājasadanam rājña eva sadane saudhaḥ tathā ca ’saudho harmyaṁ nr̥pāgāram ity amaramālā | sudhāyogāt saudhaḥ | aṇprakaraṇe ’jyotsnādibhya upasaṅkhyānam’ (vā. 5. 2. 103) ityaṇ ||AK 2.2.9cd: harmyādi dhanināṁ vāsaḥ prāsādo devabhūbhujām ||AbhRM 293cd: āyatanaṁ devānām anyeṣāṁ dhanavatāṁ harmyam ||AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||ŚRĀv p. 233: avarodho nr̥pagr̥he tirodhāne nr̥pāṅgane |śayyā em. EdLC
śaryya J2ṅa paturvan J2
lac. EdLC
AK 2.6.137cd–138ab: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat || śayanaṁ mañcaparyaṅkapalyaṅkāḥ khaṭvayā samāḥ |AbhRM 307ab: paryaṅkaḥ śayanaṁ śayyā talpaṁ ca talinaṁ smr̥tam |AbhCM 682cd: talpaṁ śayyā śayanīyaṁ śayanaṁ talinaṁ ca tat ||uttarīya EdLC J2
...]ttariya J1dukūla norm. EdLC
dakula J1dukala J2kṣauma em. EdLC
kṣema J1 J2dodot EdLC J1
dodok J1
AK 2.6.113cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ syād dve tu nivītaṁ prāvr̥taṁ triṣu ||AK 2.6.118ab: saṁvyānam uttarīyaṁ ca colaḥ kūrpāsako ’striyām ||AbhRM 546: upasaṁvyānaṁ paridhān amantarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam | prāvaraṇaṁ saṁvyānaṁ pracchādanam uttarīyaṁ ca ||AbhRM 548–549cd: celaṁ cīraṁ vāsaḥ karpaṭamācchādanaṁ nivasanaṁ ca | ambaramaṁ śukamuktaṁ vastraṁ sicayaḥ paṭaḥ poṭaḥ || pattrorṇaṁ dhautakauśeyaṁ dukūlaṁ kṣaumamiṣyate ||AbhCM 669cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ dugūlaṁ syāt kārpāsaṁ tu bādaram ||vardhamāna em. EdLC
vadhama, na J1vaddha, ma, na J2
AK 2.9.32: ghaṭaḥ kuṭanipāvastrī śarāvo vardhamānakaḥ | r̥jīṣaṁ piṣṭapacanaṁ kaṁso ’strī pānabhājanam ||AbhRM 315: kaṭāhaḥ karparo jñeyo bhr̥ṅgāraḥ kanakālukā | śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ ||AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||alañjara em.
aliñjara EdLCarañcaṇa J1arañjaṇa J2
AK 2.9.31ab: aliñjaraḥ syān maṇikaḥ karkaryālurgalantikā |AṬS III.176: alañjaraḥ syān maṇikaḥ alañjaradvayaṁ jāḍīti khyāte | maṇireva maṇikaḥ | svārthiko ’tra kaḥ |AbhRM 31cd: gargarī manthanī proktā maṇikaḥ syād aliñjaraḥ ||AbhCM 1022cd: maṇiko ’liñjaro gargarīkalasyau tu manthanī ||
AK 1.10.29ab: kheyaṁ tu parikhādhāras tv ambhasāṁ yatra dhāraṇam |AbhRM 675cd: ākhāto devakhātaḥ syāt khātā puṣkariṇī bhavet ||AbhCM 1094ab: akhātaṁ tu devakhātaṁ puṣkariṇyāṁ tu khātakam |NM 134ab: kheyaṁ khātaṁ ca parikhā vapraṁ syād dhūlikuṭṭimam |rodhah EdLC J2
roddhah[... J1taṭa em. EdLC
taja J2piṅgir J2
lac. EdLC
AK 1.10.7cd: kūlaṁ rodhaś ca tīraṁ ca pratīraṁ ca taṭaṁ triṣu ||AbhRM 666ab: tīraṁ kūlaṁ taṭaṁ kacchaḥ prapāto rodha ucyate |AbhCM 1077cd–1078ab: maryādā kūlabhūḥ kūlaṁ prapātaḥ kaccharodhasī || taṭaṁ tīraṁ pratīraṁ ca pulinaṁ tajjalojjhitam |para, dūra em.
paratula EdLC J2sabraṅ J2
lac.sa EdLC
AK 3.1.68cd: nediṣṭham antikatamaṁ syād dūraṁ viprakr̥ṣṭakam || davīyaś ca daviṣṭhaṁ ca sudūraṁ dīrgham āyatam |AbhRM 693cd: viprakr̥ṣṭaṁ paraṁ dūram ārād vyavahitaṁ smr̥tam ||AbhCM 1452: nediṣṭham antikatamaṁ viprakr̥ṣṭapare punaḥ | dūre ’tidūre daviṣṭhaṁ davīyo ’tha sanātanam ||ānāya norm.
lac. EdLCanayah J2jāla conj.
lac. EdLCayana J2ṅa EdLC
...]ṅa J1ṅa ṅa J2
AK 3.3.201ab: jālaṁ samūha ānāyagavākṣakṣārakeṣv api |AbhRM 594cd: ānāyaḥ kathyate jālaṁ kuveṇī matsyabandhanī ||AbhCM 929cd: ānāyas tu matsyajālaṁ kuveṇī matsyabandhanī |vaḍiśa em. EdLC
vadhika J1vadhīka J2matsyabandhana em.
matsyavedhana EdLCvadhika, makṣyavadhana J1vadhīka, maksyavacana J2
AK 1.10.16cd: matsyādhānī kuveṇī syād baḍiśaṁ matsyavedhanam ||AbhRM 764cd: samudgaḥ sampuṭo jñeyo vaḍiśaṁ matsyabandhanam |AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |nīḍa em. EdLC
nipa J1 J2
AK 2.5.37cd: peśī kośo dvihīne ’ṇḍaṁ kulāyo nīḍam astriyām ||AbhRM 240ab: peśīkośaḥ smr̥to ’ṇḍaś ca kulāyo nīḍa ucyate |AbhCM 1319ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk |śmaśāna EdLC J1
smakṣaṇa J2
AK 2.8.118cd: śmaśānaṁ syātpitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||AbhRM 638cd: śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ citā cityā ca kathyate ||palita em. EdLC
patala J1phalata J2śvetakeśa EdLC J1
aśvattakeśa J2
AK 2.6.41ab: palitaṁ jarasā śauklyaṁ keśādau visrasā jarā |AbhRM 532cd: palitaṁ pāṇḍurāḥ keśā vratināṁ tu jaṭā saṭā ||VācP: paliknī strī palitā vr̥ddhā strī chandasi kna vā ṅīp pā° kna ṅīp. 1 śvetakeśāyāṁ vr̥ddhāyāṁ striyāṁ yaju° 30 15 loke tu na. palitā ity eva. 2 vālagarbhiṇyāṁ strīgavyāma hemaca°.JH 10.7: kālena śirasi nyastaiḥ śvetakeśaśitāṅkuśaiḥ | nivartante hi kāmebhyo bhadrā rāghavadantinaḥ ||cibuka em. EdLC
ciputa J1cipuka J2jaṅgut EdLC J2
jaṅgu[... J1
AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |vakṣa em. EdLC
bhaśr̥ J2
AK 2.5.77cd–78ab: cūcukaṁ tu kucāgraṁ syān na nā kroḍaṁ bhujāntaram || uro vatsaṁ ca vakṣaś ca pr̥ṣṭhaṁ tu caramaṁ tanoḥ |AbhRM 527ab: bhujamadhyam uro vakṣo hr̥dayasthānaṁ ca vatsam icchanti |AbhCM 602cd: kroḍoro hr̥dayasthānaṁ vakṣo vatso bhujāntaram ||paścātkarīya J2
lac.paśca EdLCpr̥ṣṭhāsthi conj.
lac. EdLCśr̥ṣṭa J2pr̥ṣṭhya, kaśeru em.
lac.keru EdLC...]keruh J1pr̥ṣṭa, kakeruh J2
AK 2.6.68ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā |AbhRM 632cd–634ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā || śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syād asthipañjaram | śiraso ’sthi karoṭiḥ syāt kapālaṁ śakalaṁ ca tat || śākhāsthi nalakaṁ proktaṁ pr̥ṣṭhasyāsthi kaseru ca |AbhCM 627ab: kapālakarparau tulyau pr̥ṣṭhasyāsthni kaśerukā |ŚRĀv p. 100: asthi kulyaṁ kīkasañ ca kaṅkālo dehakīkase |garagaji conj.
ragaji EdLC J1ragajī J2lavitra em. EdLC
lapitra J1 J2dātra em. EdLC
adatra J1adhatra J2
AK 2.9.13ab: dātraṁ lavitram ābandho yotraṁ yoktram atho phalam |AbhRM 577ab: godāraṇaṁ ca kuddālaṁ lavitraṁ dātram ucyate |AbhCM 892ab: dātraṁ lavitraṁ tanmuṣṭau vaṇṭo matyaṁ samīkr̥tau |ārohaṇa em. EdLC
abohana J1 J2ṅa aṇḍa J2
ahe EdLC J1
AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |AbhCM 1013cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||AbhCM 301cd: ārohaṇaṁ syātsopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||sāda em.
moḍah EdLCmodhah J1 J2palyāṇa em.
palyaka EdLC J1phalyaka J2tumpakan EdLC J2
tumpakan[... J1
KDK p. 112.216cd: palyāṇam api paryāṇaṁ bandhe kakṣyāsya kakṣayā ||KKT p. 259.59cd: palyāṇaṁ syāt palyayaṇaṁ prakṣaraṁ prakṣaro ’striyām |indrāyudha, śakra, r̥jurohita em. EdLC
indrayadha, bhakra, r̥ja rohika, J2indracāpa conj.
atrapa EdLC J1vaṅkava J2
lac.vah EdLC...]vah J1
AK 1.3.10cd: indrāyudhaṁ śakradhanus tad eva r̥jurohitam ||AbhRM 438ab: mallikākṣaḥ sitair netraiḥ kr̥ṣṇair indrāyudho mataḥ ||dantadhāvana em. EdLC
dantaṅvadhana J1dhantavadhāna J2gaṇḍopadhāna em.
taṇḍopadhana EdLCkaṇḍopadhana J1kaṇḍopadhāna J2cābukā em.
śaluku EdLC J1śaluka J2
AṬS II.388: upadhānaṁ tūpabarhaḥ upadhānadvayaṁ gaṇḍake | upadhīyate śiro ’trety upadhānam | barhabahau?? hāsārthau paṭapuṭetyādinā daṇḍakapaṭhitau | karmaṇi ghañ | upabarhaḥ | "mr̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍuḥ kolagaṇḍau cābukkī gallacāturī ||" iti rabhasaḥ ||RK 293: r̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍakolagaṇḍau cābukī gallacāturī ||arāla conj.
alai EdLC J1alo J2kuñcita em.
kañata EdLC J1kañita J2ekəl J3 J2
drākəl EdLC
AK 3.1.71: arālaṁ vr̥jinaṁ jihmam ūrmimat kuñcitaṁ natam | āviddhaṁ kuṭilaṁ bhugnaṁ vellitaṁ vakramity api ||AbhRM 696: vakraṁ vr̥jinaṁ bhaṅguram āviddhaṁ vellitaṁ nataṁ jihmam | bhugnam arālaṁ kuṭilaṁ vyākuñcitam ūrmimat kathitam ||AbhCM 1456cd–1457ab: kuñcitaṁ natam āviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnam arālaṁ jihmamūrmimat |ina norm.
inah EdLC J1 J2samr̥ddha norm.
samr̥ddhah EdLCśamr̥ddhaḥ J1samr̥dhah J2dhanavān EdLC J1
dhanahvan J2āḍhya em.
āḍhyah EdLCipya-hapyah J1apya-hapyah J2dhanī, īśvara norm.
dhanīśvarah EdLCdhanīśvara J1 J2
AK 3.1.10cd: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā ||AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ ||AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁ llakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ ||karṣaka em.
karṣakah EdLCtamatah J1mukhah J2kṣetrājīva norm.
kṣetrājīvah EdLCkṣetra2+ J1kṣetrajivah J2kr̥sīvala em.
kr̥ṣika EdLC4+ J1yr̥ṣīvalah J2vvaṅ tani em. EdLC
3+ J1vvaṅ taniṅ J2
AK 2.9.6ab: kṣetrājīvaḥ karṣakaś ca kr̥ṣikaś ca kr̥ṣīvalaḥ |AbhRM 574ab: kṣetrājīvaḥ kr̥ṣikaḥ kr̥ṣīvalaḥ karṣakaḥ kuṭumbī ca |AbhCM 890–891b: kuṭumbī karṣakaḥ kṣetrī halī kr̥ṣikakārṣikau | kr̥ṣīvalo ’pi jityā tu haliḥ sīras tu lāṅgalam || godāraṇaṁ halam īṣā sīte tad daṇḍapaddhatī |ŚRĀk 1402cd: ksyuḥ kṣetrājīvakr̥ṣakau karṣakaśca kr̥ṣīvale |parāsu em.
parāsuh EdLCparaśuh J1parasuh J2pramīta em.
pramītah EdLCpramikīh J1 J2pati J2
patih EdLC J1
AK 1.7.117: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣv ete citā cityā citiḥ striyām ||AbhRM 629: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsustadahe dānaṁ tad artham aurdhvadehikam ||pratibhaya em. EdLC
pratibhaṣa J1dratibhaṣa J1
AK 1.7.19cd–21ab: vismayo ’dbhutam āścaryaṁ citram apy atha bhairavam || dāruṇaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ ghoraṁ bhīmaṁ bhayānakam | bhayaṅkaraṁ pratibhayaṁ raudraṁ tūgram amī triṣu || caturdaśa daras trāso bhītir bhīḥ sādhvasaṁ bhayam |AbhRM 705: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||AbhCM 302cd–303ab: bhayaṁkaraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ bhīṣmaṁ bhayānakam | bhīṣaṇaṁ bhairavaṁ ghoraṁ dāruṇaṁ ca bhayāvaham |ucca EdLC J2
uccu J1prāṅśu em. EdLC
praṅśa J1 J2hanava EdLC
anava J1 J2
AK 3.1.142: uccaprāṁśūnnatodagrocchritās tuṅge ’tha vāmane ||AbhRM 751ab: prāṁśūccam unnataṁ tuṅgam udagraṁ dīrgham āyatam ||AbhCM 1428cd–1429ab: dīrghāyate same tuṅgam uccam unnatam uddhuram || prāṁśūcchritam udagraṁ ca nyaṅ nīcaṁ hrasvam anthare (misspelling for antare) |kaliṅanya ika, sājñā EdLC J1
kalīṅanya hika, sajñā J2agave EdLC J1
magave J2mataṅnyan EdLC J1
matanya J2mūlabhoktaniṅ agave EdLC J2
mūla4+gave J1akṣara, apa mūlaniṅ J1 J2
akāra, 2+niṅ EdLCnayana J2
nayanya EdLC J1tattvanya EdLC J1
tatyanya J2tattvani EdLC J1
tatyaniṅ J2anāmayaḥ sākṣih norm.
’nāmayaḥ sākṣiḥ EdLCnāmaya śakṣiḥ J1namaya śakṣiḥ J2ri təṅən em.
təṅən EdLC J1ti təṅən J2siḍəm norm. EdLC
2+ J1sidə J2pinakakuləmniṅ J2
pinakaləmniṅ EdLC2+kaləmniṅ J1pinakatattvaniṅ EdLC J1
pinakatatyaniṅ J2i EdLC J1
iṅ J2 J1sira EdLC J1
pira J2pramāṇa EdLC J1
vramaṇa J2tattvanira EdLC J1
tatyanira J2saṅ hyaṅ EdLC J2
2+ J1hanuh paramāṇuh J2
hanala2+ EdLChanuh para2+h J1mūlanya EdLC J1
mula J2ca pr̥thivīm em.
mapr̥thivīm EdLC J1 J2nabhastalam em.
vabhaṣkali EdLCnabhaṣtali J1nabhaṣtaliṅ J2saṅ tuma riṅ J2
saṅ kumārī EdLC2+mā riṅ J1pita J1 J2
om. EdLCkvehnya em. EdLC
kvehnyiṅ J1 J2apādānaṁ em.
apadhānañ EdLCapadhanañ J1apanañcaya J2ya ta mataṅnyan J2
om. EdLC J1ikā J2
om. EdLC J1riṅ gave EdLC J1
śagave J2bhaṭāra EdLC J1
hyaṅ mami J2kunaṅ J2
om. EdLC J1saptasvara, vyañjana EdLC J2
sapta3+ñjana J2metrī J1 J2
metr̥ EdLCnabahastala EdLC J2
bhastala J1ikaṅ pramāṇa EdLC
yika J1om. J2lumah EdLC
2+ J1luma J2pr̥thivī EdLC J2
2+ivi J1sira vāgīśvara jāti J2
om. EdLC J1kiñcaṅ EdLC J1
kiñca J2kumāra EdLC J1
kuma J2paḍa EdLC J1
padhyā J2sarasvatī norm.
4+ EdLC J1śvaraśvatī J2manambah ta J2
4+ EdLC J1umvatakən EdLC
4+ J1humyatakən J2ulihnira J2
2+nira EdLC4+ J1gave aji, ri saṅ guru EdLC
8+ J1gave hajī J2samaṅkana J2
samaktaṇa EdLC1+maṅkaṇa J1gave aji J2
aji EdLC J1anakku em.
anaku EdLC J1 J2mata təṅən EdLC J1
marthātṅən J22 J2
om. EdLC J14, hyaṅniṅ iru təṅən, 5, kivan J2
10+ EdLC J1tutuk J2
tutuka J1bhaṭārī J2
3+ EdLC J17, bāyu EdLC J2
3+ J18, puruṣa J2
2+ruṣadhar EdLC2+ruṣā, 9 J1hinajarakən J1 J2
om.hirekən EdLCbhādravada J1 J2
bhādrapada EdLCmārgaśīrṣa em. EdLC
marga5+ J1margaśaṅkara J2poṣya J2
2+ EdLC J1mapratihāra em.
mapati hara EdLCmapatīhara J1mapātihara J2sapinakṣanya EdLC J1
śakaharəpanya J2pramāṇa EdLC J1
prəmaṇa J2 (lexical)jyeṣṭha EdLC J1
jyaṣṭha J2sādāśiva J1
hyaṅ śiva EdLCdaśaśiva J2ahorātrinya norm. EdLC
auratrinya J1auratrīnya J2aṅgalari EdLC J1
haṅgalar J2aṅgəpnira J1 J2
aṅkəpnira EdLCom̐ avighnam astu … () niśā
A gap due to loss intervenes in EdLC.om̐ avighnam astu … () niśā
A gap due to loss intervenes in J1.sakojarojarakənan … () saṅ lagənān
A gap due to loss intervenes in J3.sira … () mūrdhanyātekaṅ
A gap due to loss intervenes in J3.kha … () aveh
A gap due to loss intervenes in J3.tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita
A gap due to loss intervenes in J1.kasulam … () bhujaṅgaprayatna
A gap due to loss intervenes in J1.pinūja … () yāvat
A gap due to loss intervenes in J1.haya … (52.1) pāśa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.gandhamādana … pāśa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.asiḥ … (49.1) kāṇḍa, ajihmaga
A gap due to loss intervenes in J1.mataḥ … (49.1) kāṇḍa, ajihmaga
A gap due to loss intervenes in J1.upāsaṅgaś ca … (50.1) niṣaṅga
A gap due to loss intervenes in J1.dhanvan … ()
A gap due to loss intervenes in EdLC.dhanvan … (90.1) śākī
A gap due to loss intervenes in J1.baḍama …
A gap due to loss intervenes in EdLC.baḍama … śākī
A gap due to loss intervenes in J1.paraśu … gaṇañjaya
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.vighnāntaka …
A gap due to loss intervenes in EdLC.vighnāntaka … śākī
A gap due to loss intervenes in J1.naraka … (92.1) kauleya
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.tārakajit … (123.1) anaḍvān, saurabheya, ukṣā
A gap due to loss intervenes in J3.aṅghripa … śākī
A gap due to loss intervenes in J1.ūrmi … ()
A gap due to loss intervenes in J3.vuru-vuru … (186.1) kapha
A gap due to loss intervenes in J1.lālā … (191.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in J1.prəkul … (205.1) pūpa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.upadaṅśa … (211.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.kr̥ṣaka … (218.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.ṅa … (277.1) sapu
A gap due to loss intervenes in J1.kukuran … (283.1) susuru
A gap due to loss intervenes in J1.rātrināmika … (291.1) kacchura
A gap due to loss intervenes in J1.vāriparṇī … (304.1) devīlatā
A gap due to loss intervenes in J1.riṅgit … (311.1) śiṅśapa
A gap due to loss intervenes in J1.paṇḍakaki … (318.1) ṅa rvan
A gap due to loss intervenes in J1.paḍaṅ-paḍiṅ … (324.1) ṅa kiratbāhu
A gap due to loss intervenes in J1.vitatha, alīka … (334.1) vikasat
A gap due to loss intervenes in J1.dhānya … (341.1) pipakan
A gap due to loss intervenes in J1.ṅa malam … (348.1) karṇaveṣṭana
A gap due to loss intervenes in J1.tālavr̥nta … (355.1) uttarīya
A gap due to loss intervenes in J1.rodhah … (361.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in J1.jaṅgut … (368.1) pr̥ṣṭhya, kaśeru
A gap due to loss intervenes in J1.tumpakan … (373.1) vaṅkava
A gap due to loss intervenes in J1.gəlana […] ya.
The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the mss.lvirniṅ […] .
This verse is evidence that the five lines of a stanza exist without any doubt of punctuation.təlulikur […] nəmlikur.
pādānuṣṭup irrégulière [1] […] laku pisan
This meter is the another name of jagaddhita, but it is also mentioned in stanza 42 on the illustration of bhujaṅgaprayatna meter.hayva […] atukan
A ms. from Gria Cau provides better reading: vvaṅ tatukansaparananiṅ […] [81]
The J1 rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the readig in the critical edition because the other evidences did not rewrite it.ayvātah […] [82]
This entire stanza is omitted in the Balinese mss.jātini […] [93]
Karuṇālalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list. […] [101]
The description of Sugriwa’s pattern used by Rubinstein is different from what is found in the CK illustration, both in form and in the number of syllables. This is probably because the text mentions the word ’lalu’ in the stanza.syapa […] enak.
Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas of kusumavicitra, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two. krūra […] umujarakəna
In this edition, I follow closely the reading of J1 where the sentence krūra...karoha-rohan is placed after the closing of the navanāṭya while J2 and J3 wrote this sentence before it. The way in J1 makes more sense considering the number of rasa elements in the opening stanza is nine and the krūra is classified as an addition. Meanwhile, J2 and J3 include the krūra as the main part of the navānaṭya which makes its sum ten instead of nine. bhaṭāreśvara […] tekiṅ
I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.puṣpavantaupaspantanopaṣpantano […]
At first, I thought this half-verse was unnecessary and did not fit in this context. However, it seems that the repetition serves a specific purpose. It was likely intended by the adapter or copyist to function as a quotation.nītinitya yanuṅ … () saṅkṣepanya
A gap due to omission intervenes in B1.śivapattra … (12.1) hana ta
A gap due to omission intervenes in B1.aparājita …avitana
A gap due to omission intervenes in B1 B2.ayvātah … () .
A gap due to omission intervenes in B1.ayvātah … () .
A gap due to omission intervenes in B2.garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa
A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.prabhañjanaḥ … (12) tataḥ
A gap due to omission intervenes in J3.vr̥ṣalo dhuryaḥ … (40.1) vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha
A gap due to omission intervenes in J2 caused by eye-skip.śaradhiś cāpi tūṇistrī … (19.1) śata
A gap due to omission intervenes in EdLC.17 … (107.1) mr̥ṣālaka
A gap due to omission intervenes in EdLC J1.yadinya …śata
A gap due to omission intervenes in EdLC.11 … (4.1) 12
A gap due to omission intervenes in EdLC J1.vuru-vuru … (192.1) netravāri
A gap due to omission intervenes in EdLC.lālā … (192.1) netravāri
A gap due to omission intervenes in EdLC.ṅa vulakan … (224.1) paluṅan
A gap due to omission intervenes in EdLC.nā […] [32]
Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .yogya […] [34]
Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
Apparatus
^1. om̐ avighnam astu] J2, [... EdLC, [... J1, avighnam astu J3 B1 B16, avignam astu B2
^2. om̐ avighnam astu … () niśā] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3. om̐ avighnam astu … () niśā] A gap due to loss intervenes in J1.
^4. kiraṇo] em., kīraṇaḥ J2, kiraṇa J3 B1 B2 B16
^5. vyaktiś] em., viyaktiḥ J2, viyattiḥ J3, viyati B1 B2 B16
^6. candrāgneḥ] em., candraghniḥ J2 J3, candragni B1, candrāgni B2 B16
^7. dvijānāṁ kavir uttamaḥ] em., dvijodaḥ koviḥ marutaraḥ J2, dvijodaḥ ka:vi marutaraḥ J3, dvijadano vimarutara B1 B2, dvijadano vīmarūtara B16
^8. milvājanmāgave] J2 J3 B1 B2, milvāṅjanmāgave B16
^9. tāṣṭatanu] J3 B1 B2, tāṣvatanu J2, tāṣṭatunu B16
^10. tāṣṭadeśomidər] J3 B16, tāṣvadeśomidər J2, tastadesomiḍəp B1, tāstadesomiḍə B2
^11. ta] J2 J3 B16, om. B1 B2
^12. sira] J2 J3 B1 B2, si B16
^13. pamisanya] J2 J3 B1 B2, mamiśeṣanya B16
^14. sādhārādheya] J2, sadhāradeṣa J3, saḍaradeyan B1, sadaradeyan B2, sadharadheyanya B16
^15. sarva] J2 J3 B1 B2, sarvān B16
^16. sira] J2 J3 B1 B2, sira ta B16
^17. riṅ] conj., om. J2 J3 B1 B2 B16
^18. paśu, mr̥ga] B1 B2 msj, mr̥gha paśu J2 J3 (transposition, see st. )
^19. janma, sthāvara] J3 B1 B2, svara J2, janāṣṭāvara B16
^20. mīna] J2 J3 B16, ni B1 B2
^21. prabhāvaniṅ] J2 J3, svabhāvanikaṅ B1 B2, svabhāvanikāṅ B16
^22. pakə̄niṅ] J2 B2, pakənī J3, paknaniṅ B1, pakuniṅ B16
^23. tunduk apeśīki] em., tan duḥkha piśikī J2, tan duḥkha piśiki J3, ta sundukk apisakəp B1, ta sunduk apisakəp B2, ta sundukāpiśakəm B16 • See J1 46r3 sira tunduk apīśikī, ... Should it be read as tan duḥkha pis iki?
^24. guruniṅ] J2 B1 B2 B16, gurunī J3
^25. janma] J2 J3 B1 B2, jana B16
^26. lvirnira, irikā ta chanda ṅaranira] B16, līnraranikiṅ candanira J2, linraranikiṅ candanira J3, lvirnya hirikaṅ caṇḍa ṅaranira B1, lvirnira irikaṅ canda ṅaranira B2 • Should be read linran manik iṅ candanira? linran anak iṅ candanira? Or linran rānak iṅ candanira?
^27. ṅkāna] J2 J3 B1 B2, i ṅkāna ta B16
^28. tika] J2 J3 B1 B2, tiga B16
^29. tāṣṭagaṇa] B2, haṣṭāgaṇa J2 J3, tastagaṇa B1, kāṣṭagaṇa B16
^30. guṇanira] B1 B2 B16, om. J2 J3
^31. ta] J2 J3, taṅ B1 B2 B16
^32. ta vinastu] J3 B1 B2, tuvin āstu J2, ta vīnastuṅ B16
^33. sinaṅguh] J2 J3 B1 B16, sinaṅgah B2
^34. pinakamūla] J3 B1 B2 B16, panakamula J2
^35. avaknikaṅ] J3 B1 B2, avakniṁka J2, avakika B16
^36. masaṅyoga] J2 J3 B1 B2, pasaṅyoga B16
^37. tikaṅ] J2 J3 B1 B2, ikaṅ B16
^38. trigaṇa] J2, tryāśa B1 B2, tryaśaṇa B16
^39. adəgnikaṅ] J2 B1 B2, adīnignikaṅ J3, adəgikā B16
^40. sagaṇa] J2 J3 B1 B16, sagaṇa-gaṇa B2
^41. tābyāpāreṅ] B1 B2, hādyapare J2, hābyapare J3 B16
^42. vr̥tta] em., vatvār J2, vartha J3, varta B1 B2, vārta B16
^43. mvaṅ laku śloka nihan len] J2 J3, om. B1 B2, mvaṅ laghu śloka nihan len B16
^44. sujanātiharṣa] B1 B2 B16, sujanādiharṣa J2 J3
^45. irikaṅ] J2 J3, ruməṅə̄ B1, rumṅə B2, rumṅə̄ B16 • Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in J2 and J3.
^46. nihan kavruhi] J2 J3 B1 B16, niha vruhi B2
^47. yan] J2 B1 B2 B16, tan J3
^48. laghu lavan tekā] B16, laghu lavan tikā J2 J3, om. B1 B2
^49. bhedanyaṅ] B1 B2 B16, bhaiddhāniṅ J2, bheddhāniṅ J3
^50. huṅgvaniṅ hakṣara] J2, uṅgvaniṅ akṣara B1, huṅgvaniṅ ākṣara B2, ruṅgvanīṅ ākṣara B16
^51. yeriṅən] J2 B2 B16, yariṅən B1
^52. hila-hilekā] J2 J3 B1 B2, hila-hilesah B16
^53. kasthānan] J3 B1 B2 B16, kāsvanan J2 • See 16.3: ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.
^54. byaktanyan guru sarva] B16, bhyaktāniṅ guru sarva J2, byaktani guru sarva J3, om. B1 B2
^55. dīrgha] J2 J3 B16, gha B1 B2
^56. svārāṅ] B1 B2 B16, śvarā J2, svarā msbc
^57. o au] B2, ho ho J2 J3, au ho B1, au au B1
^58. vəkasniṅ] J2 B1 B2 B16, vkasni J3
^59. lvirniṅ] J2 B1 B2 B16, lvirnī J3
^60. mapakəneṅ] B2 B16, mapakne J2 J3, papakəneṅ B1
^61. lakṣmaṇa] J2 B2, maṇa J3, lakṣaṇa B1 B2
^62. ndan] J1 B1 B2 B16, nda1+ J3
^63. glāna sthula nagna vighna] J2 B1 B2 B16, 8+ J3
^64. maməvə̄] J2, mammivə̄ J3, mavəvəh B1 B2, maməvəh B16
^65. māra sthiti] J2 B1 B2 B16, om. J3
^66. rikaṅ] J2, rikiṅ J3, rika B1, rikā B2 B16
^67. dvitīya] J2 J3 B16, dvatiya B1 B2 • It should be read riṅ advitīya?
^68. kahaḍaṅ] J2 B1 B2, kahadi B16
^69. dlāha] J2 J3 B16, dlahan B1 B2
^70. vahniṅ] em., ṅahniṅ J2, vahni B1, bahnī J3 B2, bāhnī B16
^71. adri] B1 B2 B16, agni J2 J3 • See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in J2, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.
^72. masəh] em., masīh J2 J3, masih B1 B2 B16
^73. saśleṣma] J2 J3 B1 B2, sākleśa B16
^74. kumlābakən] B2 B16, tumlāṅākən J2, tumaṅakən J3, kumlaṅakən B1
^75. smāroṅgva] em., smāruṅgva J2, smahruṅgva J3, smaraṅgva B1, śmaraṅgva B2, smārāṅgva B16
^76. nora] J2 J3 B1 B2, kora B16
^77. maṅlih] J2 J3 B1 B2, mālih B16
^78. mvaṅ aṅgantuṅa] B1 B2 B16, maṅ aṅgantuṅa J2 J3
^79. sakojarojarakənan] B1 B2 B16, sakojarojarakna J2, sakojaroja[... J3
^80. sakojarojarakənan … () saṅ lagənān] A gap due to loss intervenes in J3.
^81. baliknyān] B16, ṅaliknya J2, baliknya B1 B2
^82. saṅ lagənān] J2 B1 B2 B16, ...]saṅ lagəna J3
^83. riṅ səma] J2 J3 B16, ri gəpa B1 B2
^84. tīkṣəṇa] B2 B16, tikṣaṇa J2 J3, tikana B1
^85. yva giritulya] J3, yogi riṅ tulya J2, yoginiṅ tulya B1 B2
^86. divadaśeka] J2, ... J3, devadaśeka B1 B2, nəvadhaśoka B16
^87. tahun] J2 J3 B2, tuhun B1, vaśūn B16
^88. nirghana] norm., nirghəna J2 J3, nirghna B1 B2, nighəna B16
^89. masupəna] J2 B1 B2, masupə J3, pasupənā B16
^90. pva] J2 B1 B2 J3, pu B16
^91. suməneha] J2 J3 B2 B16, sumunəha B1
^92. gəlana […] ya.] The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the mss.
^93. vagəmi yan] J2 J3 B2 B16, vagəmyan B1
^94. paḍəmiṅ bahənī] em., saḍəmahəmi J2, saḍəmi bahəṣi J3, paḍəmi bahnī B1, paḍəmi bahni B2, paḍəmi bahni B16
^95. hati] J3 B1 B2, haḍi J2, yati B16
^96. kəleśa] J2 J3, kəleṣa J2, kleṣa B1, kleśa B2 B16
^97. vināśa] B1 B2 B16, vinaṅśa J2, vinata J3
^98. səpinikaṅ] J2 B16, səpihnikaṅ J3, səpinika B1 B2
^99. kələm] J2 J3, kaləm B1 B2 B16
^100. kramaniṅ akṣara yan jinajār ika] J2 J3 B1 B2 B16, krama9+ka J3
^101. saṅyogaparekī] J2 J3 B1 B2, sayogamareṅti B16
^102. kakyan] J2 J3 B2, kakya B1 B16
^103. kakvan] J2 J3 B2, kakva B1 B16
^104. təmən-təmən] J2 B1 B2, i tmən-tmən J3, tmən B16
^105. anta pada] em., antah pada J2 B1, antah padā J3 B2, antah padha B16
^106. gati] em., vatī J2 J3 B16, vati B1, vāti B2
^107. prasiddha] J2 J3 B2 B16, siddha B1
^108. visarga] B1 B2 B16, visarjā J2, visarja J3
^109. ajuṅjuṅ] J2 B2 B16, ajujuṅ B1, a2+ J3
^110. kalavan guru saṅyoga] J2 B1 B2 B16, 8+ J3
^111. taṅ] J2 B1 B2, ta J3 B16
^112. taṅ] J2 J3 B1 B2, ta B16
^113. ā] B1 B2, a J2 J3 B16
^114. ī] J2 J3, hī B1, i B2 B16
^115. ū] J2 J3 B1 B2, u B16
^116. o] J2 J3 B1, ai B2 B16
^117. dadi muṅguh] J2 J3, dadya muṅgu B1 B2 B16
^118. riṅ] J2 B1, ri J3 B2 B16
^119. prakr̥tinya] B1 B2 B16, paknanya J2 J3 (lexical)
^120. ikaṅ] J2 J3 B1, ika B2, ikā B16
^121. pratekanikanaṅ] J2, prateka hikanaṅ J3, pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical), pratiṅkahikanaṅ B16 (lexical)
^122. muvah] J2 J3 B2 B16, mavah B1
^123. paduluriṅ] J2 J3 B1 B1, panuluriṅ B16
^124. vuvusən] J2 J3 B16, vuvus B1 B2
^125. kvehnya … aniga-niga] transmitted in J2 J3 B2 B16, muṅguh ikana J3, muṅgu rikanaṅ B2, mūrikana B16, yati māniga- B2, yatika maniga- B16, om. B1 (line omission)
^126. muṅguh ikanaṅ] J2, muṅguh ikana J3, muṅgu rikanaṅ B2, mūrikana B16, om. B1 (larger gap)
^127. vacan aniga] J2 J3, yati māniga- B2, yatika maniga- B16, om. B1 (larger gap)
^128. yeka] J2 B1 B2 B16, ye1+ J3
^129. sinaṅguhan] J2 B2 B16, 4+ J3, sinaṅguh B1
^130. gaṇa ṅaranya] J2 B1 B16, 2+ J3, ga ṅaranya B2
^131. aṅavi] B1 B2 B16, akavi J2 J3
^132. pūrva nihan] J2 J3 B16, rvani tan B1, purvani tan B2
^133. panəṇḍasani] J2 B1 B2 B16, pan məṇḍasani J3
^134. yakaragaṇa] J2 J3 B1 B2, yatakaragaṇa B16
^135. maḍuḍuk] J2 J3, matutur B1 B2 B16 (lexical)
^136. matvaṅ] B1 B2 B16, matyəṅ J2 J3 (orthographical)
^137. vruh] J3 B1 B2 B16, vru J2
^138. takāra ṅaraniṅ] J2 J3 B2 B16, takaranāraniṅ B1
^139. maṅkana guru] J2 B1 B2 B16, 5+ J3
^140. ri] B1 B2 B16, riṅ J2, 1+ J3
^141. təṅah] J2 B1 B2 B16, 2+ J3
^142. bhakti] J2 B1 B2 B16, 2+ J3
^143. riṅ] J2 J3, ri B1 B2, rī B16
^144. guru] J2 J3 B2 B16, turu B1
^145. təlva madulur] J2 J3 B2, təlv adulur B1, təlva paḍulur B16
^146. paḍa] J2 B16, 2× J3, maḍa B1 B2
^147. nyaṅ] B1 B2, nya J2, 1× J3, nyan B16
^148. laghu] J2 B1 B2 B16, 2× J3
^149. pasəṅgahanika] B2 B16, pasaṅgahanīka J2 J3, pasəṅgahan B1
^150. si la ga] conj., si la lo J2, si la goḥ B16, śi la śoḥ B2, śi la śoḥ B2 • I assume that the reading of both characters lo in J2 manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.
^151. śeṣanikā] B1 B2 B16, śeṣaniṅā J2 J3
^152. vəkasiṅ] J2 J3 B16, vkaniṅ B1 B2
^153. avās] J2 J3 B2 B16, apa B1
^154. śiva] J2 J3 B1 B2, śivaṅ B16
^155. vaṅśapatrapatitā] norm., bhaṅśapatramanitah J2 J3, vaṅśapatramanitah B1 B2 B16 • Could it be possible that a variant name of meter vaṅśapatrapatitā is vaṁśapatramanitah?
^156. sira] J2 B1 B2 B16, si[... J3
^157. sira … () mūrdhanyātekaṅ] A gap due to loss intervenes in J3.
^158. tiki] J2, tika B1 B2 B16
^159. gaṇaniṅ] B1 B2 B16, gaṇani J2
^160. ārya] B1 B2 B16, hayya J2
^161. bhakāra] J2 B2 B16, dakara B1
^162. guru rva] J2, ru rva B1 B2, gurva B16
^163. ləvihnya] B1 B2 B16, lvihnya J2
^164. mātra] J2 B1 B2, patra B16
^165. rikanaṅ] J2, ri B1 B16, riṅ B2
^166. sapāda] J2, sapāda kapva B1, sapāḍa kapva B2
^167. pada] J2, padi B1 B2, paḍi B16
^168. aṅgəpanya] J2 B2 B16, saṅgəpanya B1
^169. tuturən] B1 B2 B16, tuturan J2 (orthographical)
^170. limavəlas] B1 B2 B16, limaṅvlas J2
^171. evəha ya tā pat ārya] conj., eva tiya tapa tarlya J2, eva taya tārta B1 B2, eva taya tavra B16
^172. tāpa tārya] em., tapa tarlya J2, tārta B1, arya B2
^173. vilaṅni] J2 B2 B16, vilaṅniṅ B1
^174. uṅgvanikanaṅ] B1 B2 B16, uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography)
^175. kapiṅ rva] B1 B2 B16, kapirva J2
^176. maṅənəm] J2 B1 B2, maṅənə̄ B16
^177. kasulam] J2, kasula B1, kaśula B2, kaśulā B16
^178. hīṅaniṅ] J2 B2 B16, hiṅhaniṅ B1
^179. guṇāgaṇita] J2, gaṇa gaṇita B1 B2 B16
^180. kīraṇa] norm., kiraṇa B1 B2, om. J2
^181. karuṇa] J2, karaṇa B1 B2, taruṇa B16
^182. darūṇa] J2 B16, daraṇa B1 B2
^183. avaraṇa] J2 B2 B16, acara B1
^184. bhāraṇa] B2, bharaṇa J2 B1, baruṇa B16
^185. ṅ apaṇa] B1 B2 B16, hapaṇa J2 • Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)," āpaṇa "market" as ms. B2 mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.
^186. guṇa] J2 B2, kuna B1, kuṇa B16
^187. kaṇṭi] em., kaṇvi J2, kani B1, kaṇvī B2, kāṇvī B16 • The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.
^188. ṅ agaṇa-gaṇa] B2, agaṇa J2 B1, agaṇa-śaṇa B2
^189. samiraṇa] J2 B16, amiraṇa B1 B2
^190. vaṇiya pāṇiya] em., vaṇiya-vaṇiya J2, paṇi ya B1, paṇiya vaṇiya B2, paniya vaniya B16
^191. maṇita-ṇitan] B1 B2 B16, paṇita-ṇitan J2
^192. ayaṇa karuṇa] B1 B2 B16, sahaṇa huruta J2 • The reading from J2 is not chosen due to the word sahana uses the n dental instead of ṇ retroflex.
^193. pāṇa] J2, pāṇi B1 B2, māṇi B16
^194. ṇa gəṅa] B1 B2 msbo, na giṅa J2
^195. paṇḍita] J2 B16, paṇḍapa B1 B2 (lexical) • Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicates that Balinese tradition represented in the B1 and B2 is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).
^196. pāṇḍava] J2 B16, laṇḍivi B1 B2
^197. piṇḍa ṅ apiṇḍa] J2 B16, paṇḍa ṅ apaṇḍi B1 B2
^198. mapaṇḍəṅ] em., mapaṇḍa J2, mapaṇḍaṅ B1 B2 B16
^199. amaṇḍi] B2 B16, mapiṇḍa J2 (lexical), apaṇḍi B1
^200. laṇḍap alaṇḍəp] J2, laṇḍup alaṇḍip B1 B2, laṇḍuph alaṇḍiph B16
^201. alaṇḍuṅ aləṇḍə̄] em., alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2, alaṇḍuph aleṇḍo B16
^202. diṇəṇḍa] J2, bhinaṇḍa B1, ḍinaṇḍa B2, vinaṇḍa B16
^203. ṇa magəṅ] B16, ta māgəṅ J2 mbb, ta na gəṅ B1
^204. vāhaṇa] B1 B2 B16, vāraṇa J2
^205. vāraṇa] B2 B16, tahaṇa J2, om. B1
^206. bāṇa] J2 B2 B16, nana B1
^207. maṇī] B1 B2 B16, vaṇi J2
^208. kīrṇa] B1 B2 B16, varṇa J2 (lexical)
^209. suparṇa] J2 B2 B16, sumarṇa B1
^210. yavorṇā] B1 B2 B16, yaverṇa J2
^211. cūrṇita] B1 B2 B16, verṇata J2
^212. ṇāguṅ] J2 B2 B16, ṇa gəṅ B1
^213. nālit] B2 B16, na lit J2 B1
^214. varṇādoh] B2 B16, varna doh J2 B1
^215. sa] J2 B1, om. B2 B16
^216. vruheṅ] B2, voteṅ J2, vruhaṅ B1, vruh teṅ B16
^217. ndā] J2, ndah B1 B2 B16
^218. nāta samaṅkana] B1 B2 B16, saṅ na ta maṅkana J2
^219. teka] J2 B1 B16, tikaṅ B2
^220. ḍə̄mit] J2, malit B1 (lexical), alit B2 (lexical), mālit B16 (lexical)
^221. masaṅkhya] B1 B2 B16, masakya J2
^222. samanuṣa] B16, samanuṣya J2 B1 B2
^223. tan hana] J2, tan una B1 B2 B16 (lexical)
^224. prajapātini] em., pratapātini J2 B16, pratapahini B1, pratāpāhini B2, pratāpāhini B16
^225. tanu ya] em., tananya J2, tanunya B1 B2, tanunyā B16
^226. atunah] J2 B2, avnah B1
^227. pina tattva] norm., pina tatva J2 B1 B2
^228. ta tanaya] conj., ta natanya J2, tanutananya B1 B2, nutānanya B16
^229. na lit] B1 B2 B16, na lih J2
^230. pakənaniṅ] J2 B1 B2, paknani B16
^231. punnāganiṅ] B1, punagana J2, punaganāṅ B2, punagana B16
^232. nāgendra nāgendrī] J2 B1 B2, nagenda nagendi B16
^233. magəni] em., mvahni J2, mahni B1 B2 B16
^234. yāgni yāgneya] B2 B16, haghni haghneya J2, yatni yagneya B1
^235. dinanān] em., dhininā J2, dinana B1, dinanā B2, dinina B16
^236. dina] B1 B2 B16, dīna B2
^237. ghana] J2 B1 B2, gagana B16
^238. vāhana] B1 B2, vārhana J2, om. B16
^239. vājinī] em., vāhivi J2, vāhini B1, vāhinī B2, B16 • This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.
^240. nītinitya yanuṅ] J2, nītititya yanū[... B1, nītititya yanū B2, nitya yanu B16
^241. nītinitya yanuṅ … () saṅkṣepanya] A gap due to omission intervenes in B1.
^242. ika] J2 B1 B2, • The copyist of ms. B1 unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même case) which is also written in the end of the next stanza.
^243. vanā] B2, pana J2, pāna B16
^244. kāminī] B2, kaminīh J2, kāpini B16
^245. punah] B2 B16, puno J2
^246. i] J2 B2,
^247. saṅkṣepanya] J2 B2 B16, ...]saṅkṣepanya B1
^248. punah] B1 B2 B16, puno J2
^249. rakva] J2 B1 B2, rakvaṅ B16
^250. rəṅva] B1 B2 B16, r̥bha J2 (lexical) • Should we read pha bha?
^251. huvus] B1 B2 B16, huvas J2
^252. kekadeśanya] J2 B2 B16, kəkadeśanya B1
^253. kokta] B2 B16, kotta J2, koteka B1
^254. byaktanya] J2, byaktanyan B1, vyaktan B2, byaktan B16
^255. matra] J2 B1 B2, mātranya B16
^256. varṇanən] J2 B1 B16, varṇanan B2
^257. śarā] B1 B2 B16, śarah J2
^258. śaśaṅ] B2 B16, śaśah J2, śaśa B1
^259. śavala] J2, śavali B1 B2 B16
^260. kuśa] B1 B2 B16, kuśah J2
^261. śvāśucī] J2 B2 B16, śivaśuci B1
^262. śuna] J2 B2, om. B1, śū B16
^263. śirah] B1 B2, śurah J2, śarah B16
^264. dr̥śana] em., ca śaṇa J2, darśana B1 B2, śarah B16
^265. śānti] J2, śanta B1 B2 B16
^266. śāstra] J2 B2 B16, om. B1
^267. śuna] J2 B16 B2, śūnya B1 • The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p. 1082).
^268. śiśu] B1 B2 B16, śiśuh J2
^269. mūrdhanyātekaṅ] B1 B2 B16, murdhanya tekā J2, ...]nya tekā J3
^270. kurəb] J2 J3 B2 B16, nurəb B1
^271. umunīṅ] em., umuni J2, umunī J3 B2 B16, humuni B1
^272. vunvunikahən] norm., vunbunikahən J2 J3, vunbunikihən B1 B2, vunbhunikihən B16
^273. śaśāṅkā śaṅkhā] B1 B2 B16, śaśaṅkah śaṅkah J2 J3
^274. śaṅkara] J2 J3 B1, śaṅkaśa B2, śaṅkuśa B16
^275. kuśa-kuśā] J2 J3, kuśa kraśa B1, kuśa kr̥śi B2, kasa kr̥śā B16
^276. kuśika] J2 B1 B2, tuśika J3
^277. śrota] em., śreka J2 B1, śreta J3, grekā B2 B2
^278. krośa] B1 B2 B16, krośah J2 J3
^279. śabdeṅ] J2 J3, śabda B1, śabde B2, śaṅde B16
^280. śikhariṇī] J3 B1 B2 B16, śīriṇī J2
^281. śikhi ṅ] J2, śiki J3 B1 B2, śikī B16
^282. praśa śakuni] B1 B2, pr̥śa J2 J3 B16
^283. śakuni] B1 B2 B16, kuśika J2 J3 (lexical) • The reading from Balinese mss. is more preferable due to the word kuśika has been mentioned in line b.
^284. kuśa-kuśa] J2 J3, kuśaśika B1 B2 (lexical), kuśaśikā B16 (lexical)
^285. śanaih] B1 B2 B16, śane J2 J3
^286. ghrāṇa] J3 B1 B2, gr̥ṇa J2
^287. piśunane] J2 J3 B2 B16, piśunara B1
^288. śrīyaśa] J3 B1 B2 B16, śrīhaśa J2
^289. niśā] J2 J3 B1 B2 B16, ...]niśa EdLC, niśa J1 • This word is not listed yet in the OJED.
^290. vināśa] J2 J3 B1 B2 B16, vikāśa EdLC, vikaśa J1
^291. mvaṅ] B1 B2 B16, mva EdLC J1 J2 J3
^292. māśā] EdLC J1 J2 J3, śuka B1 (lexical), śūkā B2 B16 (lexical)
^293. śarat] J2 J3 B1 B2 B16, śvahat EdLC J1
^294. śūra] EdLC J1 J2 B16, 2+ J3, śara B1 B2
^295. raśika] EdLC J1 J2, 1+śika J3, viśika B1 B2 B16 (lexical)
^296. śambhuh] EdLC J1 J2 J3, śambu B1, śśāmbhu B2 B16
^297. muśala] B1, kuśala EdLC, śuśala J1, śuśali J2 J3, muśali B2, mūśalī B16
^298. śrī vava] EdLC J1 J2, vava J3, kəśava B1, keśava B2 B16
^299. śavah] J1 J2 J3, śāva EdLC, kathā B1, katā B2, śatā B16 • Should the reading śatā from the B16 be taken?
^300. vaṅśah] J3, vaṅśā EdLC J1 J2 B16, vaṅśa B1 B2
^301. veśyah] EdLC J1, veśah J2 J3, vaiśya B1 B2, venyā B16
^302. śivirākāśa] J1 J2 B1 B2 B16, śivira ākāśa EdLC, tivirakaśa J3
^303. śucimān] B1 B2 B16, śacaya EdLC J1 J2 J3
^304. viṣayā hahə̄man nidhi] em., ṣaṇayā hahəmmū nidi J2, śanayāha həmmā nidi J1, ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3, viṣaya adepa nidḍi B1, viṣaya adepa nidi B2
^305. ṭa ḍa] em., dha dha J1 B2, ḍa ḍa J2 J3, da da B1
^306. kunaṅ] J1 J3 B2, kanaṅ J2, kunəṅ B1
^307. ṣa pr̥thvītala] norm., ṣa pr̥tthītala J1, ṣa pr̥titala J2, ṣa pr̥tvitala J3, aprathitala B1, apravitala B2
^308. prahr̥ṣṭi] J1 B1 B2, prahr̥ṣṭī J2 J3
^309. ruṣa] J1 J3 B1, om. J2
^310. poṣya] B1 B2, koṣa J1 J2 J3
^311. kr̥ṣṇa] J2 B1 B2, tr̥ṣṇa J1, kr̥ṣṇah J3
^312. proṣa] em., praṣa J1 J3, om. J2, niṣa B1 B2
^313. akarṣaṇa] B1 B2, śakarṣaṇa J1, om. J2, ṣa karsaṇa J3
^314. ya] B1 B2, ṣa J1, om. J2 J3
^315. vr̥ṣṇi] J1 B1, vr̥ṣṇih J3, om. J2, vr̥ṣṇī B2
^316. vr̥ṣṭa ṣa] J1 J2 J3, pr̥ṣṭa sa B1, praṣṭa ṣa B2
^317. ṣa pr̥thvītala] em., śapr̥tthika J1, ṣapr̥ttitika J2, sapr̥tti2+ J3, samr̥tinucap B1, samr̥tvinucap B2
^318. mahiṣī] J1 B1, om. J2, mahiṣi J3 B2
^319. mahoṣadha] J2 B2, mahoṣada J1, mahoṣaca J3, mahoṣaḍa B1
^320. maheṣa] J1 J3, meheṣa J2, mahiṣa B1 B2
^321. muṣa] J1 B1 B2, nuṣa J2, musah J3
^322. rəṣah] J1 J2 J3, reṣa B1, rəṣa B2
^323. puṣya] J1 J3, puṣpa B1 B2, puśya J2 • Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.
^324. poṣaka] em., poṣyaka J1 J2 J3, koṣaka B1 B2 • The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita?
^325. maṣa] J1 J2 J3, tuviṣa B1, tviṣa B2
^326. ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga] J1 B1, ṣadhaṅguli ṣadhaṅga J2, ṣacaṅguli sacaṅga J3, ṣādhāṅguli ṣadhāṅga B2
^327. bhūṣaṇa] J1 B1 B2, bhuṣaṇa J2, busaṇa J3
^328. subhāṣa] norm., ṣubhāṣa J2, ṣabhāṣa J1, śubhaṣa J3, kubhaṣa B1, kubhāṣa B1
^329. viṣān] em., aṣā J1 J2, aṣa J3, vaṣan B1 B2
^330. uṣadha] norm., paṣadha J1 J2, pasaca J3, vaṣaḍa B1 B2
^331. yauṣadhīṣu] norm., yoṣaḍīṣu J1 B2, yoṣadhipu J2, yoṣadīpu J3, yoṣaḍiṣu B1
^332. viṣama] J1 B1 B2, viṣam J2 J3
^333. dvipādāsana] em., dvipaḍāṣaṇa J1, dvipadhāṣaṇa J2, cvipādhāsaṇa J3, dviṣadḍaṣaṇa B1, dviṣaddhaṣaṇa B2
^334. hiriṣya] J1 J2 J2, bhaviṣya B1 B2 • According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.
^335. harṣaṇa] em., harṣyana J1, hirṣāṇa J2, tirṣyaṇa J3, irṣya B1, hirṣya B1
^336. puṣā uṣā] norm., puṣah huṣah J1 J2, puṣah J3, puruṣa huṣa B1, puruṣā huṣa B2
^337. tyāṣa] B2, śaddha J1, ṣaddha J2, ṣacva J3, tyaṣa B1
^338. viṣa ṅ] B1, viṣā J1 J3, viṣa J2, viṣāṅ B2
^339. yomiśeṣa] J1 J3 B1, yomiśeṣā J2, yomiṣeṣa J2
^340. mānuṣā] J1, mānuṣa J2, manuṣā J3, mamiṣaṅ B1, manuṣaṅ B2
^341. kāṣaya] J2 B1, kaṣaya J1, kaṣa1+ J3, kāmaya B1
^342. nyataṅ] J2, nvatā J1, 1+taṅ J3, nyata B1, nyatā B2
^343. ayuṣa] J1 B1, kaluṣa J2 J3, ṅaluṣa B2
^344. kaṣmalā] J1 J2, kaṣmālā J3, kaṣmala B1 B2
^345. doṣa ya] B1 B2, kamaṣa J1, kāmaṣa J2, kamasa J3
^346. nyataṅ] J1 J2 J3, ikaṅ B1 B2
^347. ṣa yoṅgvaniṅ] J2 B1 B2, yoṅgviṅ J1, ṣayoṅganiṅ J3
^348. ṣa] J2 J3 B2, naṣa J1, sa B1
^349. marənah] J1 J2 B1 B2, maprənah J3 • Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.
^350. riṅ] B1 B2, naṅ J1 J2 J3 • Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.
^351. anta ta] B1, iṇdha ta J1, intāta J2 B2, intata J3 • Still obscure.
^352. śākāśa] J2 B1 B2, śākāga J1, śakāśa J3
^353. sapr̥thvī] norm., sapr̥tthī J1, ṣapr̥tvi J2, ṣapr̥tti J3, saprathivi B1, ṣaprathvi B1
^354. yekihən] J1 J3 B1 B2, yekahən J2
^355. śuśrūṣā] norm., śuśruṣā J1, śuśruśā J2, śuśruṣa J3, śuśruśa ṅ B1 B2
^356. śiṣya] J1 J2 B2, siṣya J3, śīṣya B1
^357. śviśita] J1 J2 J3, śviṣata B1 B2
^358. vətunikaṅ] B2, vtunikaṅ J1 J2 J3
^359. huśvāsa] J1 J3, haśvaṣā J2, mośvasā B1 B2
^360. śeṣaśeṣan] J1 B1 B2, śeṣāśeṣān J2, śoṣaśeṣan J3
^361. śaśvat] J3, śuśvat J1 J2, saśvat B1, aśvat B2
^362. śīrṣanya] B2, śiśinya J1 J3, śiṣinya J2, śirṣanya B1
^363. śośvi] J1 J2 J3 B1, śośvī B2
^364. śvaṣinaka] J2 J3 B2, śiṣinaka J1, śvasinaka B1
^365. śaśi] J1 B1, ṣaśi J2, śaṣi J3, śa J3
^366. de saṅ] B1 B2, de kaṅ J1, de kā J2 J3
^367. vasiṣṭhā] norm., vaṣiṣṭā J1, vaśiṣṭa J2 B1 B2, vaśiṣ1+ J3
^368. śaviṣṭi] J1 B2, śaviṣṭī J2, śaviṣti B1, 3+ J3
^369. maṅkā] J1 B2, maṅka J2 B1, 2+ J3
^370. tekaṅ] J1, tekāṅ J2, 1+kaṅ J3, tikaṅ B2
^371. śaṭhāvor] norm., śāṭavor J1, śaṭavor J2 J3, śatāvor B1, śaṭhavor B2
^372. ṣa] J2 J3, śa J1 B1 B2
^373. sākṣāt] B1, śaksat J1, śakṣat J2, sakṣat J3
^374. māsānikaṅ] J2, māṣanikaṅ J1, mahṣaniṅkaṅ J3, masanikaṅ B1 B2
^375. sādhū] norm., sadu J1, sādhu J2 B2, sadhu J3, sāḍu B1
^376. sadā] J1 J2 J3 B2, sada B1
^377. sata] J1 J2 J3, om. B1, sati B2
^378. sabhā] J1 J2 B2, sabā J3, om. B1
^379. tāsitāsi] J1 B2, tāsitāsī J2, tasitaśi J3, tasitasi B1
^380. sītā] norm., səta J1, sitā J2, śita J3, sita B1, sita B2
^381. susatya] J1 J2 B1 B2, sumanyaṅtya J3
^382. satriya] J1 J3, satrīya J2, satiru B1 B2 • It is interesting that the word satriya here is highly used in Middle and Modern Javanese. In the other hand, the word satiru in the Balinese mss. is not proper word with sibilant sa, which is actually the prefix.
^383. sāri] J1 J2 B2, sriṅ J3, sari B1
^384. svecchā], svera J1, sverā J2 J3, seri B1
^385. svabhāva ri] B2, svabhava ri B1, svabhāsarī J1, sabhāsari J2 J3
^386. sarasvati] B1 B2, sarīsati J1, sarisati J2 J3
^387. sārisāri] J1 B2, sārasari J2, srisrī J3, sarisari B1
^388. samvā] J1 J3 B2, mvā J2, samva B1
^389. savah] norm., savā J1 J2 J3, sava B1 B2
^390. vasumatī] em., basumatī J1 J3, ṅasumatī J2, ṇasumāti B1, ṇasumatī B2
^391. vasusena] norm., basusena J1 J2, basuseṇa J3 B2, barusena B1
^392. sūnu] B2, sunuh J1, sunu J2 J3, sunū B1
^393. mvaṅ] J2 J3, mva J1, maṅ B1, māṅ B2
^394. ekavāsa] J2, haikavāsa J1, beka2+ J3, ekavaśāṅ B1 B2
^395. hupavāsa] J1 J2, upavāśa B1 B2, lac.. J3
^396. vināsavāsa] B2, varvinəvasa J1, vinīsavasa J2, 2+savasa J3, vinaśavaśa B1
^397. durbhāṣa] norm., durbāsi J1, durbhāsi J2, durbhāsi J3, durbhaśi B1 B2
^398. duryaśana] B1 B2, duryasana J1 J2 J3
^399. durvyasana] B2, durbyasana J1, durṅyasana J2, durbyasaṇa J3
^400. praśasta] B1, prasastha J1, prasasta J2 J3, praśasta B1
^401. byar] J1, bya J2 B1, byah J3
^402. śāsa] norm., sāsa J1 J2 B2, sasa J3 B1
^403. sādhu] B2, sādu J1 J2, sadhu J3, sāḍu B1
^404. sapujinsapūjan] J1, sapujinsapujā J2, papujinpapuja J3, ta pujin sareja B1, ta pujin sarəja B2
^405. sasvāṅga] norm., sasvaṅga J2 J3, sāsvaṅga J1, sasvaṅśa B1 B2
^406. saṅga] J1 J2 B2, saṅgha B1, om. J3
^407. seṅgita] J1 J2 B1 B2, seṅgitā J3
^408. sarga] J1 J2 J3 B1, sāga B2
^409. sajja] J1 J2 J3, sarga B1, sarja B2
^410. svaṅgah] B1 B2, səgəh J1, səgə J2, səhgəh J3
^411. səga ṅ] norm., sga ṅ J1 J2, sga J3, saṅ B1 B2
^412. siga] J1 J2 J3, suka B1 B2
^413. sigaran] em., sigiran J1 B1 B2, sigirin J2 J3
^414. sagāsor] J1, saga sor J2 B1 B2, paga sor J3
^415. sāgara] J1 J2 B1 B2, sagara J3
^416. sagorava] J1 J3 B2, sāgorava J2, saghorava B2
^417. sādhaka] J1 J2, sahdhaka J3, sadhaka B1, sādhakā B2
^418. syaṅ] J2, svaṅ J1, tya J3, sya B1 B2
^419. rāktosvaniṅ] em., rāt kosvaniṅ J1, rat kosvaniṅ J2, rat kosvani J3, rāt kosvana B1, rāktosvana B2
^420. sata] J1 J2, satta J3, asat B1, sat B1
^421. sarat] J2 J3, śarat J1, sarah J3, om. B1 B2
^422. pakənanya] norm., paknanya J1 J2 J3 B1 B2
^423. sarah] J1 J2 J3, sara B1, sarā B2
^424. surasa] J2 J3 B1 B2, sarasa J1
^425. sadā] B2, sada J1 J2 J3 B1
^426. samasih] J1 J2 B1, sa4+ J3
^427. papasən] em., mapasən J1 J2, sapasən B1 B2, lac. J3
^428. savara] J1 J2 B1 B2, 1+vara J3
^429. saha] J1 J2 J3 B2, maha B1
^430. sakavaśa] B1, sakavasa J1 J2 J3 B2
^431. praja] J1 J3 B1 B2, prajā J2
^432. nāmi] B2, nami B1, nanmi J1 J2 J3
^433. sa dantya] J2 J3 B1 B2, sadyantya J1
^434. niti] J1 J2 J3 B2, nīti B1
^435. kavivara] B1 B2, kamivara J1 J2 J3
^436. paruṅguniṅ] J1 J2 J3, paruṅuniṅ B1, paruṅgvaniṅ B2
^437. lvirnika] J1 J2 J3 B2, lavan B1
^438. mavkasan] B1 B2, havkasan J1 J2, om. J3
^439. ya] J2 J3 B1 B2, ya J1
^440. tiniṅkah] J2 J3, tinikah J1, tinitah B1 B2
^441. svara] B1 B2, śvara J1 J2 J3
^442. kapurvakanta] B2, kapurvahanta J1, kapurvyahanta J2, 1+purvahantyata J3, kapūrva anta B1
^443. nāma] J1 J2 J3 B1, om. B2
^444. l̥] J1 J2 J3, om. B1
^445. yan ta] J1 J2 J3, ya ta B1 B2 • The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśawarṇana and Śrī Tañjuṅ.
^446. samāna] norm., sāmana J1, samana J2 J3 B2, sanama B1
^447. tumūt] B1, kumut J1, tumut J2 B2, om. J3
^448. sinama] B1 B2, sinami J1 J2, om. J3 • Again, there is the word sami which is close to the Middle and Modern Javanese.
^449. sah ri] J1, sat rī J2, sah ri J3, iki B1 B2
^450. svabatək] J1, svi sabatək J2, svi sabātək J3, sabatək B1 B2
^451. a i u r̥ l̥] J1, ā ī ū r̥̄ l̥̄ J2 J3, a i u re le B1, a i u r̥ l̥ B2
^452. lvirnya] J1 J2 B1 B2, lvīnya J3
^453. kavruhana] J1 J2 B1 B2, kavruhan J3
^454. manəhər] B2, manhər J1 J2 B1, maṅtər J3
^455. ā ī ū r̥̄ l̥̄] em., a i u r̥ ḷ J1 J2 J3 B2, a i u re le B1
^456. viji] J1, vijī J2, vji J3, siki B1 B2
^457. sandhyakṣara] norm., sandyakṣara J1 J3 B1, sandyākṣara J2, sadyaksara B2
^458. muvah] J1 J2 J3, pva B1 B2
^459. e ai o au] J1 B2, e ai, o o J2 J3, e ai ho ho, au B1
^460. nahan lvirnya] J1 J2 B1 B2, nahar nlinya J3
^461. kha] J1 J2 B1, khā J2, [... J3 • The folios of J3 from 5r to 8v are then lost.
^462. kha … () aveh] A gap due to loss intervenes in J3.
^463. cha] J1 B1, khā J2, ca B2
^464. tha] J1 B1 B2, thā J2
^465. pha] J1, phā J2, ḍa B1, dha B2
^466. nahan] J2 B1 B2, nihan J1
^467. aghoṣa] J1 J2 J3, aṅghoṣa B1, aṅgosa B2
^468. ṭa ṭha] em., ṭa di J1 J2, ta tha B1, ṭa ṭa B2
^469. sighoṣa] B1 B2, sinoṣan J1, siloṣan J2
^470. rakva nāmanika] J1 J2, rakvanika B1, rakva nāmanika B2
^471. ka] J1 J2, ka J2, ya B1 B2
^472. pinakapurvanikaṅ] J1 B2, pinakapurvyanika J2, pinapūrvanikaṅ B1
^473. ma vkasan pinakavkasnya] J1 J2 B2, vəkasan pinakavəkasnya B2
^474. ga] J1 J2, gar B1 B2
^475. kalimanya] J1 B1 B2, khalimanya J2
^476. śuddhan] J1 J2, sudan B1 B2
^477. ṣa] B1, ṣā J1 J2
^478. sahayanya] J1 J2, sahanya B1, sahananya B2
^479. vr̥ddhivr̥ddha] em., vudḍavuḍah J1, vuvuḍah J2, vr̥divudah B2
^480. ña] J1 J2, nya B1 B2
^481. ṇa na] norm., na nā J1 J2, na na B1 B2
^482. antaḥstha] norm., antastha J1, antasta J2, antasva B1 B2
^483. tūt] B1, tut J1 B2, tuta J2
^484. ūṣman] norm., usmana J1 J2 B1 B2
^485. sa] norm., sā J2, om. J1 B1 B2
^486. saṁvidhā] norm., simidah J1 J2, samvida B1 B2
^487. sūtrasandhi ika] B2, sutrasantike J1, sutrasandike J2, sutrasandi hika B1
^488. pratekanikanaṅ] J1, pratyekanikanaṅ J2, pratyekanikaṅ B1 B2
^489. vyañjana] J2 B1 B2, vyañjānā J1
^490. svara] B1 B2, śvara J1, śyara J2
^491. kavruhana] J1 J2, kavruha B1, kavruhakəna B2
^492. ṅaranikaṅ hulu savaneh] J1, ṅaraniṅ ulu savaneh J2, vinḍu lavan madana kunaṅ B1, vindu lavan madana kunaṅ B1 • It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.
^493. agra] em., aśra J1 J2, asra B1 B2
^494. mastaka] J1 B1 B2, māsthaka J2
^495. kapāla] norm., kaphala J1, kapaphala J2, kapala B1 B2
^496. śekhara] norm., śekara J1 J2, skara B1, sekara B2
^497. nahan] J2 B1 B2, nāhan J1
^498. hulu] J1 J2 B1, ulu B2
^499. utək] J1 J2 B2, huntək B1
^500. magumbak majambul] J1 B1 B2, hagumbak jambul J2
^501. aṅurai] J1 J2, haṅure B1, aṅure B2
^502. svanāmani] J1, syanāmani J2, svanamaniṅ B1 B2
^503. madana] J2 B1 B2, madhana J1
^504. kani surahan] J1, khaṇi surahan J2, ani surahan B1, asurahan B2
^505. canda] J1, nanḍa J2, nāda B1, nada B1
^506. nyan] J1 J2 B1, nihan B2
^507. guluṅan] J1 B2, guluṅān J2, tuluṅan B1
^508. len] J1 J2, lan B1 B2
^509. daśanāma] J2, dakānāma J1, nāma B1 B2
^510. hulu] J1 J2 B2, ulu B2
^511. yukti] J1 B1 B2, yuktī J2
^512. sumpiṅ capiṅ] J1 B1 B2, capiṅ sumpiṅ J2
^513. len] J1 B1 B2, le J2
^514. śrota] J1 J2, srota B1 B2
^515. iṅətiṅət] B2, hiṅətiṅət B1, iṅtiṅət J1, iṅtiṅə̄t J2
^516. palaga] B1 B2, phalaga J1 J2
^517. sunāmaniṅ] J2, sunāmani J1, svanamaniṅ B1 B2
^518. ṅaranya] J1 B1 B2, ṅāranya J2
^519. tulalai] J1 J2, talallay B1 B2
^520. adava] J1, adavā J2, madava B1 B2
^521. kirivili] B1 B2, kirivila J1, kirivilī J2
^522. aṅrasuka] B2, aṅraśuka J1, araśukha J2, haṅrasuka B1
^523. goduha] J1, goduvva J2, toduha B1 B2
^524. kīrtti] em., karti J1 J2 B1 B2
^525. kunaṅ] J1 B1 B2, kuna J2
^526. ikaṅ] J1 J2 B2, hikaṅ B1
^527. hana] J2, havā J1, mana B1, manama B2
^528. manuṅgaṅ] J2 B1, manaṅgaṅ J1, manuṅgaṅ J2
^529. mataputapuṅ hana] em., mathaputapu hanā J1, mathapatapu hana J2, mataputaktapukana B1, mataputapukana B2
^530. mapayuṅ] J1 J2, tan mapayuṅ B1 B2
^531. manaṅguh] J1, sinaṅguh B1 B2, om. J2
^532. kalambi vaneh] J1 B1 B2, om. J2
^533. daśanāmaniṅ] J1 J2, hika nāmaniṅ B1, ika namaniṅ B2
^534. nahan] J1 J2, om. B1 B2
^535. vatək] B1 B2, hātikā J1, hatik J2
^536. makəṇḍit] B1, makaṇḍit J1, om. J2
^537. gaṇitri] norm., tri J1, magaṇitrī J2, haganitri B1, aganitri B2
^538. goduha] B1 B2, guduha J1 J2
^539. vaja] J1 J2, vija B1 B2
^540. sahāroha] em., saharuha J1 J2 B1, saharuha B2
^541. makiratbāhu] em., masuratibhāhu J1 J2, masurahiṅbāhu B1, masurahiṅbahu B1
^542. bhāmana] J1, bhamana J2, mvaṅ B1 B2
^543. jnu] J1 J2, jənu B1, ajənu B2
^544. visarjanīyeki] norm., visarjaniyeki J1 J2, visarjaniyaki B1 B2
^545. sabatək] J1 J2, sabakət B1 B2
^546. hanāpayuṅ] em., māna payuṅ J1, hana J2, hapayuṅ B1, apayuṅ B2
^547. marukuh] J2, maruṅki J1 B2, maruṅgi B1
^548. nāhan] J1, nahan J2, nohan B1 B2 • The word nohan in Balinese mss. is interesting and considerable. It should be revisited when the research obtains the translation step.
^549. katəṅən] J1 B2, katṅən J2, katṅin B2
^550. makādi vkasniṅ] B1, om. J1 J2
^551. iṅətakəna] B2, ṅhakan J1, ṅākən J2, hiṅətakna B1
^552. saṅ ajñānanya] em., saṅ añjñaṇanya J2, saṅ ajñanan J1, om. B1 B2
^553. matkən] J1 J2, matṅən B1, matəkən B2
^554. gadā sukusuku] norm., gada suku-suku B1 B2, gadha śuku-śuku J1 J2
^555. palu-palu] B1 B2, phalu-phalu J1 J2
^556. daṇḍa] B1, dana J1 J2, danda B2
^557. gada] J1 B1 B2, gadha J2
^558. vəntis] J1 J2, vhəs B1, vətis B2
^559. alaris pva] J1, ya laris ya J2, hacalas pva B1, alaras pva B2
^560. kaguritan] B1 B2, kakuritan J1 J2
^561. kənakən] B1 B2, knakən J1 J2
^562. vatək] J1 J2, om. B1 B2
^563. təvək] B1, om. J1 J2
^564. mapañjaṅ] norm., mapanjaṅ B1, om. J1 J2
^565. mvaṅ paṇḍi] J1, mvaṅ paṇḍī J2, om. B1 • It is interesting that the reading of this clause is formed from the different variants existing in Javanese and Balinese mss. respectively.
^566. candrahāsa] norm., candrahāśa J1, candrahāṣa J2, om. B1 B2
^567. tinyup] B1 B2, tinyun J1 J2
^568. ya ta] J1 B1, om. J2
^569. malaris] J1, malaras B1 B2, om. J2
^570. curik] J2 B1, curiga J1
^571. śivapattra] norm., śivāpatra J1 J2, [... B1, sivapatra B2 • The B1 lost the whole passage of 11.12, because of the scribe’s eyeskip of kakyakyan in 11.11 and kakvakvan in 11.13.
^572. śivapattra … (12.1) hana ta] A gap due to omission intervenes in B1.
^573. atyəṅ] J1, ātyəṅān J2, atvaṅan B2
^574. siṅhəl] J1, siṅəl J1 B2
^575. bantal] J1 B2, n bantal J2
^576. hulu] J1, ulu J2 B2
^577. yayā] J1, yaya J2 B2
^578. kakvakvan] J1 B2, kvakvan, J2
^579. hana ta] J1 J2, ...]anatah B1, ana atah B2
^580. maṅhir] B1, aṅhar J1 B2, hir J2, maṅir B2
^581. vḍihan] J1 J2, vdihan B1, vədihan B2
^582. aḍeṅ] J2, adheṅ J1, ade B1 B2
^583. bhujaga] J2, bhūjaga J1, bhuja B1, bujaga B2
^584. nāgapāśa] J1 B1, nāgapśa J2, gapasa B2
^585. pinutərnya] J2, pinukərnya J1, pinutər B1 B2
^586. lumaṅkuṅ] J2, kumaluṅ J1 B1 B2
^587. vinəṇṭaṅnya] J2, viṇṭaṅnya J1, vinəntaṅnya B1 B2
^588. ya ta] J1 J2, om. B1 B2
^589. aṅkus] J2 B1 B2, aṅgus J1
^590. binala] em., banala J1, bhuṇala J2, ṅabala B1 B2
^591. kuku] J1 J2 B1, akuku B2
^592. sagayur] J2 B1 B2, sagayu J1
^593. jəṅāsivur] J2, jña sivur J1, sivur B1 B2
^594. pahat] J1 J2, matat B1 B2
^595. tinavanya] J1 B1 B2, tirnavanya J2
^596. nahan] J2, hanan J1 B1, anan B2
^597. amluk tur] J2, amkul tur J1, awuṅkur B1, apuṅkur B2
^598. krekre] B1, kr̥kr̥ J1 B2, krukru J2
^599. kaṅ] J2, tāṅ J1, taṅ B1, ta B2
^600. aṅiṇḍit] em., iṇḍit J1 J2, indit B1, aṅindit B2
^601. hana n] J1 J2, hanān B1, ana n B2
^602. nāgakonta] J1, nakakonta J2, hanānkonta B1, anankonta B2
^603. paṇḍi] J2 B1, paṇḍa J1, pinda B2
^604. inuṇḍa] J1 B1, hiṅuṇḍa J2, hinunda B2
^605. ra] J1 J2, om. B1 B2
^606. ika] B1 B2, hika J1 J2
^607. tripuruṣa] J1 B1, rīpuruṣa J2, tripurusa B2
^608. namo śivāya] em., nāmāṅ śivāya J1, nama sivaya J2 B2
^609. umastava] J2 B1 B2, umasthavāṅ J1
^610. vr̥tta] em., vartha J1, varva J2, vakta B1, avakta B2
^611. mātra āryā] norm., matra harya J1 J2, mātrārya B1, matra arya B1
^612. ya] J1 B1 B2, om. J2
^613. taṅ gaṇa] J1 J2, ta gaṇa B1, ta gaṇa B2
^614. tataṅ] B1 B2, taneṅ J1 J2
^615. chanda] norm., canda J1 B2, candha J2, caṇḍa B1
^616. varṇanən kavətun] em., varṇanənku vtun J1, varṇanīn kyavtun J2, varṇnan kavtun B1, varnanan kavətun B2
^617. pinakasuluhiṅ] B1 B2, panikāśuluhiṅ J1, pinakaṣuluhi J2
^618. rāt] B1, rat J1 J2 B2
^619. vilaṅniṅ] J2 B1 B2, viyaṅniṅ J1
^620. pāda] J1, pada J2 B1 B2
^621. pāda] J1, padha J2, pada B1 B2
^622. pāda] J1, pada J2 B1 B2
^623. ya] B1 B2, om. J1 J2
^624. saśloka] J2 B1, śaśokaṇḍa J1
^625. lvirniṅ […] .] This verse is evidence that the five lines of a stanza exist without any doubt of punctuation.
^626. keṅətakəna] B2, keṅtakna J1 J2, keṅətakna B1
^627. iṅ] J1 J2, liṅ B1, i B2
^628. atyukta ṅa] em., puhatka J1, puyakhīhta J2, prayatna B1 B2 • The emendation needs to be revisited later.
^629. nāma] J1, nama J2 B1 B2
^630. śīrṣapratiṣṭha] em., śiśupratiṣṭa J1, śiṣapratiṣṭa J2, śirṣapratiṣṭa B1, sirsapratista B2
^631. nəmaṅ] B2, nmaṅ J1 J2 B1
^632. gāyatrī] em., jagatri B1 B2, jagattri J1, jagatrī J2 • Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The emendation is decided on relation with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.
^633. uṣṇik] J1 J2 B1, usnik B2
^634. ri] J1 J2, yan B1 B2
^635. pādānuṣṭubh] norm., padanuṣṭup J2, padḍānuṣṭup J1, padānusḍup B1, padaədup B2
^636. vr̥hati] J1 B1 B2, vruhati J2
^637. saṅaṅ akṣara] J1, saṅāṅ akṣara J2, saṅhākṣara B1, saṅaksara B2
^638. pakṣatī] J2, pakṣatih J1, prakr̥ti B1 B2 • There is still unclear whether both pakṣatī and prakr̥ti are the misspelling of paṅkti or not.
^639. sasambaha] J2, saśambaha J1, syasamva B1, svasamvaṅda B2
^640. pva] J1 B2, pya J2, om. B1 B2
^641. savəlas] B2, savlas J1 J2, J2, dasavəlas B1
^642. ya] J1 J2, yañ B1, yan B2
^643. jagatī] J1, jagati J2 B1 B2
^644. atijagatī] norm., atijagat J1 J2, atijāgati B1, atijagati B2
^645. tigavlas] J2, tigāvlas[... J1, tridaśa B1, tridasa B2
^646. tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita] A gap due to loss intervenes in J1.
^647. śakvarī] norm., sakary J2, sakvari B1 B2
^648. ya] norm., yah J2, om. B1 B2
^649. padblas] J2 B1, padbəlas B2
^650. atiśakvarī] norm., atisakvari B1 B2, sakori ya J2
^651. limavlas] J2 B1, limavəlas B2
^652. nəmbəlas] B2, nəmblas J2 B1
^653. ikahən] J2 B2, hikahən B1
^654. atyaṣṭi] B1, tyaṣṭīh J2, atyasti B2
^655. pituvlas] J2 B1, pituvəlas B2
^656. dhr̥ti] em., nadruti J2, vr̥ti B1 B2
^657. yapvan] B1 B2, ya J2
^658. vvaluvəlas] norm., vyaluvlas J2, valuvlas B1, vuluvlas B2
^659. atidhr̥ti] em., ativr̥tti B1, sivruddih ya J2, ativr̥ti B2
^660. saṅavəlas] B2, ta salapan J2, saṅhavlas B1
^661. ya] B1, pya J2, ya ta B2
^662. anukr̥ti] B2, yanakr̥ti J2, tanukr̥ti B1
^663. ākr̥ti] B1 B2, akr̥tīh J2
^664. təlulikur] B2, tlulikur J2 B1
^665. iṅ] J2, riṅ B1 B2
^666. vikr̥ti] B1 B2, vakr̥tīh J2
^667. abhikr̥ti] em., bhakr̥tīh ya J2, bhikr̥ti yan B1, bikr̥ti yan J2
^668. hana] em., han J2, om. B1 B2
^669. utkr̥ti ṅ] norm., utkr̥tih ya J2, adyutkr̥ti yan B1 B2
^670. təlulikur […] nəmlikur.] pādānuṣṭup irrégulière
^671. vr̥ttiniṅ] norm., vrutiniṅ J2, vr̥tiniṅ B1 B2
^672. ləvih] B1 B2, vlih J2
^673. sakeṅ] J2 B2, saṅke B1
^674. daṇḍaka] B1, ḍaṇḍa J2, dandaka B2
^675. lvih saṅke rika] J2, om. B1 B2
^676. ruhurnya] B1 B2, ruhunya J2
^677. padulurnikaṅ vr̥tti] J2, padulunikaṅ vr̥ti B1 B2
^678. katūt] norm., kātūt B1, atut J2 mbb
^679. dinəliṅakən] B2, dinlīṅakən J2, dinliṅakən B1
^680. laku] J2, lagu B1 B2
^681. kvehnya] B1 B2, om. J2
^682. nanda] B1 B2, naddha J2
^683. bhadroti] norm., bhadrotih J2, bhadreti B1, dadreti B2
^684. vanamr̥gī] norm., vaṇamr̥gī J2, vanapr̥gi B1 B2
^685. kumāralalita] norm., om. J2, kumaralalita B1 B2
^686. vatāpathyā] norm., vatapatya J2, tatapat B1, tatapatya B2 • It should be read vaktrapāthyā?
^687. pādānuṣṭup] norm., paddhanuṣṭup J2, paḍanusdup B1, padanusədup B2
^688. vitāna] B1, om. J2, visana B2
^689. māṇavakakrīḍita] em., kakridhita J2, mānavakridḍita B1, manakridita B2
^690. [1] […] laku pisan] This meter is the another name of jagaddhita, but it is also mentioned in stanza 42 on the illustration of bhujaṅgaprayatna meter.
^691. kumāravilambita] norm., kumaraviləmbīta J2, tumaravilambhita B1, kumaravilambita B2
^692. bhujagaśiśukr̥ta] em., bhujaṅgasukr̥ta J2, bhujagasukr̥ta B1 B2 • It is clear that in the illustration this meter is called bhujagaśiśukr̥ta (see stanza 19 and 88).
^693. ayamukha] norm., ayamuka J2, ahayamuka B1 B2 • It is interesting that the name of this meter in Vr̥t is alamukha, not ayamukha. This critical edition does not consider the latest as a best reading due to that form ayamukha is consistent written in all CK mss.
^694. ambək śuddha] norm., ambək suda J2, cittaśudḍa B1, citasuda B2
^695. sādhanaśrī] norm., śadanaśrī J2, om. B1 B2 • In the meter illustration, the name given is rukmavatī in which sādhanaśrī is written sadāśri (see stanza 23 ).
^696. anuntun] J2, om. B1 B2
^697. jayendrabajra] em., jayendrabhajra J2, jayendrabhaṣa, indrabajra B1, jayendrabasa, indrabajra B2 • Indravajrā is absolutely the Sanskrit name of jayendrabajra meter. That is why I do not take the Balinese evidences as the main reading in the critical edition.
^698. upendravajra] norm., om. J2, upendrabajra B1 B2
^699. upasthita] norm., upastita J2 B1, upastika B2
^700. dodhaka] norm., dohduhka J2, ḍodaka B1, dodaka B2
^701. salisir] norm., śalisir J2, om. B1 B2
^702. madhugulāmr̥ta] em., maduvulamr̥ta J2, maḍavalamr̥ta B1, maduvalamr̥ta B2
^703. vaṅśapattrapatita] em., bhaṅśapatra J2, vaṅśapatra B1, vaṅsapatra B2 • In the stanza 37 of ilustration, it is called vaṅśastha. However, the full name is mentionned in 66.
^704. śrīpuṭa] norm., śrīpucaśa J2, śrīputa B1, sriputa B2
^705. kusumavicitra] B1 B2, kuśumavicita J2
^706. citralekhā] norm., citralitī J2, citraleka B1 B2
^707. aparājita] norm., parajīta J2, aparajita[... B1 B2
^708. aparājita …avitana] A gap due to omission intervenes in B1 B2.
^709. bhramitākṣara] em., bhramitakṣa J2
^710. maṇiguṇanikara] em., guṇanikara J2
^711. jagatpramudita] norm., jagatpramodhīta J2 • In the stanza 62, it is just called pramudita.
^712. gajavilasita] norm., gajavilaśīta J2 • In the stanza 63, it is called gajavr̥ṣabhavilasita.
^713. mandākrāntā] em., mandrakantha J2
^714. avitana] J2, ...]ativivana B1 B2
^715. hariṇīpluta] norm., ariṇīpluta J2, ariṇiplut B1, arinipəlut B2
^716. sapr̥thvītala] norm., sapr̥ttitala J2, pr̥titala B1
^717. malasikikṣaṇa] norm., malaśikikṣaṇa J2, malakiyāsana B1, malasikiyasana B2
^718. śārdūlavikrīḍita] norm., ...]dri J1, sardulavikridhita J2, sarḍulavikridḍita B1, sardulavikridita B2
^719. sragdhara] em., śr̥ddhara J1 J2, om. B1 B2
^720. suvadana] B2, om. J1, śuvadana J2, svaḍana B1
^721. mr̥gāṅśarajanī] norm., om. J1, mr̥gaṅśarajanī J2, mr̥gaṅarajani B1 B2
^722. mandarādri] norm., om. J1, mandharadrī J2, maṇḍarādri, sragḍara B1, mandaradri, sragdara B2
^723. madraka hniṅ] norm., mandraka hniṅ J1 J2, maṇdakranta B1, mandakranta B2
^724. kendran] J1 J2, kendragati B1 B2
^725. śīghragati] norm., śighragati J1, śighragatī J2, om. B1, sigragati B2
^726. pādaviśāla] norm., pādhaviśala J1, padhaviśala J2, paḍauvisama B1, paduvisama B2
^727. sakrauñca] norm., śakroñca J1 J2, sakrocla B1, sakroca B2
^728. vahi rat] J1, vavahiṅ rat J2, vavahirat B1, vahirat B2 • That is clear that the name of this meter and its variant has been mentionned in [25], so that its mention here is unnecessary.
^729. bhujaṅgavijr̥mbhita] B1, bhujaṅgavijrambika J1, bhujaṅgavijr̥mbita J2, bhujaṅgavijr̥mbita B2
^730. vilāsinī] norm., vilaśini J1, om. J2 B1 B2
^731. talakusuma] J2 B1 B2, kuśuma J1
^732. kli-kliṅan] J1 J2, gəli B1 B2
^733. ḍayak-ḍayakan] J1 J2, om. B1 B2
^734. lalu] J1 J2, om. B1 B2
^735. daṇḍaka] norm., ḍaṇḍaka J1 J2, om. B1
^736. laku pisan] J1 J2, om. B1 B2
^737. mātra ārya] norm., matra arya J1 J2 B1, matra B2
^738. laku] J1 J2, lagu B1 B2
^739. icchānira ṅkana] norm., iccānira ṅkaṇa J1, iccanira ṅkana J2, icchanirā ṅkana B1, om. B2
^740. mvaṅ] J1 B1, mveṅ J2, muvah B2
^741. laku] J1 J2, lagu B1 B2
^742. riṅ] J2 B1 B2, ri J1
^743. jñānaṅku] norm., jñāṇaṅku J1 J2, jñanaṅku B1, jñāṅku B2
^744. bhaktyāgəṅ] J1 B1 B2, bhakty agəṅ J2
^745. bhadroti] norm., bhādrotih J1, bhadrotih J2, bhadreki B1 B2
^746. paḍanikiṅ] J1, paḍaniki J2 B1, padhanikiṅ B2
^747. vacavacan] J2 B1 B2, vacanacan J1
^748. vanamr̥gī] norm., vaṇamr̥ghi J1, vaṇamr̥ghī J2, vanapr̥gi B1 B2
^749. saṅ] J2 B1 B2, lac. J1
^750. akāśa] norm., akaśa J1 J2 B1
^751. bhūh] J1 B1 B2, bhuh J1 J2
^752. kiraṇendu] em., kiraṇendva B1 B2, kiraṇondah J1 J2
^753. agni] B1 B2, agnə J1, agnī J2
^754. aum̐] J2 B1, oṁ J1, oṅ B2
^755. sakveh] J1 J2, hyasakveh B1
^756. muṅgv iṅ] J2 B1 B2, muṅgiṅ J1
^757. navadeśa] J1, vaṇadeśa J2, vanadeśa B1 B2 • The reading of navadeśa is more make sense than vanadeśa in this context.
^758. praṇataṅku] B1 B2, praṇaśaṅku J1, pranathaṅku J2
^759. liṇḍūmara] norm., liṇḍumara J1 J2 B1 B2
^760. keṅgək] J1 J2, keguh B1 B2
^761. vavataṅnya] J2, 3+nya J1, havatunya B1, āvatunya B2
^762. kanyā] J1 B1, kaṇyā J2, kadya B2
^763. sahananikiṅ] J2 B1 B2, sahananiki J1
^764. sattva] norm., satva J1 B1 B2, śatya J2
^765. pinūjeṅ] J1, vinujeṅ J2, pinūje B1, pinuja B2
^766. kusumitagandha] B2, kuśumitaganda J1 J2, kusumitaganḍa B1
^767. ahəniṅ] B1, ahniṅ J1 B2, ahnīṅ J2
^768. upamanika] J2 B1 B2, ūpamanika J1 B2
^769. sakvehnya ṅ vatu kambaṅ] norm., sakvehnya vatu kambaṅ J1, sakvehnya vaku kambhaṅ J2, sakvehnyāva kumambaṅ B1 B2
^770. yeky ānuṅ] B1 B2, 2+ky ānūṅ J1, yeky anuṅ J2
^771. pamujāṅku] J2 B2, pamujaṅku J1, pamujatku B1
^772. kleśālvāṅa] norm., kleṣa lvāṅa J1, khleśāloṅa J2, kleṣālvāṅa B1 B2
^773. madalekha] norm., madaleka J1 J2, madalepa B1, madhalepa B2
^774. təlas] em., tlas ta J1 J2 B1, təlas ta B2
^775. taṅ hulun] J1 B1, taṅ ulun J2, ta hulun B2
^776. amūjā] B2, amuja J1, amujā J2, amūja B1
^777. huna] J1 J2, ṅvaṅ una B1 B2
^778. phalaṅkv] em., phalaṅkv ak J1, phalaṅky J2, phalakv iky B1, phalaṅkv iky B2
^779. anuku] J1 J2, amuku B1, ānuku B2
^780. śāla] B1 B2, śala J1 J2
^781. kumāralalitātvaṅ] em., kumāralalita hatoṅ J1 J2, kumāralalita matvaṅ B1, kumaralalita matvaṅ B2
^782. nahan] J1 J2 B1, nāhan B2
^783. sambahkva] J1, sambahkya J2, səmbahku B1 B2
^784. karūhun] J1, karuhun J1 J2 B2
^785. riṅ] J2 B1 B2, ri J1
^786. munīvāra] norm., munivara J1 J2 B1, munivāra B2
^787. amītāmarṇanājñāna] em., 3+marṇana jñāṇa J1, amīt tumarṇāñjñāṇa J2, amvit amarṇanana jñāna B1, amvit amarṇa jñāna B2
^788. vatāpathyātəhər] norm., vatāpatyāt-hər J1, vatāpatya t-hər J2, vatapatya t-hər B1, vatapatyātəhər B2
^789. vtunya] em., vtun J1 J2, vtu B1, vtunya B2
^790. laghuṅ] J2, lāghūṅ J1, laguṅ B1 B2
^791. pāda] norm., pāḍā J1, padha J2 B2, paḍa B1
^792. kapiṅrva] B1 B2, kāpiṅrvā J1, kapirva J2
^793. pādānuṣṭup] norm., pādhānuṣṭup J1, padhanuṣṭup J2, paḍanuṣdup B1, padhānuṣdup B2
^794. laku] J2, lakū J1, lagu B1 B2 • Should be checked again whether the word laku in the Javanese mss. is to make sense than laku in the Balinese mss.
^795. āpan] norm., apan J1 J2 B1 B2
^796. ya tikā] norm., ya tika J1 J2, yava tika B1 B2
^797. linəvih] em., linvih J1, lvīh J2, ləvih B1, lvih B2
^798. jñānāhayu] norm., jñāṇāhayu J1, jñāṇa hayu J2, jñana tāyu B1, jñāna hayu B2
^799. lāvan] B2, lavan J1 J2 B1
^800. pūjā] B1 B2, pūja J1, pujā J2
^801. satatā] norm., satata J1, śakala J2, sakala B1 B2
^802. śāpantika] norm., sāpantika J1, sapantika J2, śapantika B1 B2
^803. lāgi-lagin] norm., lagi-lagin J1 J2 B1 B2
^804. hayu] J1 J2 B2, ayu B1
^805. lāgi] norm., lagi J1 B1 B2, lagin J2
^806. yeki] J1 B1 B2, yeka J2
^807. dələ̄n] norm., dlən J1 J2 B1, dələn B2
^808. tuladāna] norm., tuladhana J1 J2 B1 B2
^809. śobha] B1 B2, soṅa J1 J2
^810. vənaṅ saparāna] norm., vnaṅ saparana J1 J2 B1 B2
^811. kadi pva] J1 B1 B2, khadī pya J2
^812. vitāna] norm., vitana J1 J2 B1 B2
^813. ulah] J1 B1 B2, uluh J2
^814. lāgi] norm., lāṅgī J1, lagi J2 B1 B2
^815. ginəṅ] J1 B1 B2, ginī J2
^816. atukan] em., antukan J1 B1 B2, hantukan J2
^817. hayva […] atukan] A ms. from Gria Cau provides better reading: vvaṅ tatukan
^818. doṣanikāmrih] B1 B2, dośanika prih J1 J2
^819. kasulam] norm., ka[... J1, kaśulam J2, kasulām B1 B2 • The current J1 lost folios 10 and 11, but the folios 10 is recorded being existed in Lokesh Chandra’s edition (1998, p. 163-165).
^820. kasulam … () bhujaṅgaprayatna] A gap due to loss intervenes in J1.
^821. māṇavakakrīḍita] norm., mānavakakriddhita J2, mānavakakridita B1, manavakakrīdhita B2
^822. ayva] B1 B2, ayya J2
^823. yāvat] B1, yavat J2, yavāt B2
^824. tāvat] norm., tāvāt B1 B2, tavat J2
^825. mr̥tyū] norm., mr̥tyu J2 B2, mr̥tva B1
^826. vidyutmālā] norm., vidyutmāla J2 B2, vidyutmala B1
^827. apan] J2 B2, pan B1
^828. taman] J2 B2, tamaṅ B2
^829. saphalakəna] B2, saphalakna J2 B1
^830. magavaya] B1 B2, magavāya J2
^831. anurāgeṅ] J2, ānurāgeṅ B1 B2
^832. rat] J2, rāt B1 B2
^833. vākparuṣa] B2, vakparuṣa J2 B1
^834. doparanyanaṅ] J2, dvāparanyanaṅ B1 B2
^835. avərə̄] B1, avərə J2 B2
^836. avamāna] B2, avamana B1, āvamāṇa J2
^837. puja] J2, puji B1 B2
^838. jəvah] B1 B2, jīva J2
^839. gərəmə təbəṅ] J2, gərəmətən hiṅ B1, gərəmətən ṅhiṅ B2
^840. manəmu] norm., manmu J2 B1
^841. sukha] norm., suka B1, śuka J2
^842. upet] B2, upīt J2, upə̄t B1
^843. sukhaduhkha] norm., sukaduhka B1 B2, śukaduhka J2
^844. lavan manah] J2, ndatan vaneh B1 B2
^845. nāhan] B1 B2, nahan J2
^846. hetuni saṅ] J2, hetunira B1 B2
^847. pineti] J2 B2, pinetthi B1
^848. mahan] J2, mahān B1 B2
^849. deyanikā] J2, deyanika B1 B2
^850. sañjñana] norm., sajñana B1 B2, sajnāṇa J2
^851. buddhi] B2, bhudhi J1, budḍi B1
^852. saṅsara mahyun] B1 B2, saṅśara mahyan J2
^853. riṅ] J2, iṅ B1 B2
^854. amūjā] norm., amujā J2, amūja B1 B2
^855. sādhaka] B2, sadhaka J2, sadaka B1
^856. riṅ] J2 B1, ri B2
^857. rukmavatī] J2, rūkmavatī B1, rukmavati B2 • This meter is not registered in the list of meters above.
^858. sādhyanya] B2, sāḍyanya B1, sadyanta J2
^859. sadāśrī] B1 B2, sadaśrī J2
^860. āpan] norm., apan J2 B1 B2
^861. tuməmuṅ] B2, tumīmu J2, tumuṅ B1
^862. vīdagdha] norm., vidhagda J2, vidagḍa B1, vidagda B2
^863. rasikā] norm., raśikā J2, rasika B1 B2
^864. ṅūni] B1 B2, ṅunī J2
^865. bhaktī] J2, bhaktaṅ B1 B2
^866. seṅ vvaṅ] J2, siṅ vaṅ B1 B2
^867. gəṅniṅ] J2 B2, gə̄ṅniṅ B1
^868. puṇya] em., punyaṇya J2, pūṇya B1, punya B2
^869. yānuntun] norm., ya nuntun J2 B1 B2
^870. dadi] B1 B2, dadī J2
^871. vvīt] norm., vvitt J2, vit B1 B2
^872. ikanā] norm., ikana J2 B1, ikāna B2
^873. jatinya] B2, jātinya J2 B1
^874. gavenyan paripūrṇa] B1 B2, gavenya paripurṇa J2
^875. magave] J2, gave B1 B2
^876. parārtha] B1 B2, parartha J2
^877. rapvan] B1 B2, rapyan J2
^878. təmuṅ] B2, tmuṅ J2, panmuṅ B1
^879. vīrya] norm., virya J2 B1 B2
^880. jayendrabajra] B2, jayendrabhajra J2, om. B1
^881. kavīryan] B2, kaviryan J2, taviryan B1
^882. kalavan] J2, om. B1, lāvan B2
^883. sukhāgə̄ṅ] norm., suka gəṅ J2, sukāgə̄ṅ B1, sukāgəṅ B2
^884. ləvih] B1 B2, lvīh J2
^885. upendrabajropama] B1 B2, upendrabhajrotipamā J2
^886. sulābha] B1 B2, salābha J2
^887. svajātiniṅ] B1, svajatiniṅ J2 B2
^888. paḍāṅajap] J2 B1, padhāṅajap B2
^889. bhyūdaya] norm., bhyadaya J2, byudaya B1 B2
^890. sukhāgəṅ] norm., suka gəṅ J2, sukāgəṅ B1 B2
^891. jugāhyun] B1 B2, juga hyun J2
^892. tama] J2, tamā B1 B2
^893. paratra] J2, parārtha B1, parārta B2
^894. upasthitādoh] norm., upasvikādoh J2, upasṭitādoh B1, umasvitādoh B2
^895. ri] J2 B1, riṅ B2
^896. sudharma] B2, sadharma J2, suḍarma B1
^897. jātinikaṅ] J2, jātinika B1, jātinikā B2
^898. mada] J2, paḍa B1, madha B2
^899. buddhi] B2, budḍi B1, bhuddhī J2
^900. sornya] B1 B2, sonya J2
^901. sakayāsiga] J2 B2, sakāyāsiga B1
^902. dodhaka] B2, doddhaka J2, dodaka B1
^903. duhkha] norm., duhka J2 B1 B2
^904. magəṅ] J2 B2, magə̄ṅ B1
^905. tinəmunya] B2, tinmunya J2 B1
^906. hīnayonī] norm., hinayoni J2, ṅinayonin B1, hinayonin B2
^907. haneṅ] J2, aneṅ B1 B2
^908. bheda] B1 B2, bheddha J2
^909. puṇyaman devayoni] B1 B2, puṇya mvaṅ devayenī J2
^910. vīryā] norm., vīrya J2, virya B1, vīrya B2
^911. rūpavān lūd] em., rupavan ya J2, rūpavan lud B1 B2
^912. nā […] [32]] Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .
^913. solahnyan] norm., śolahnyan J2, solahnya B1 B2
^914. sālisir] norm., saliśir J2, salisu B1, sālisu B2
^915. dūra pvekaṅ] norm., durapvekaṅ J2, dūranyekaṅ B1 B2
^916. mada] J2, māna B1 B2
^917. apə̄pa] norm., əpə̄pa J2, apəpa B1, əpəpa B2
^918. kasujanmannirāvan] norm., kaśujanmaniravan J2, kāsujanmaniravān B1 B2
^919. ta kveh] em., kaddhīh J2, ta dveh B1, tādəh B2
^920. yan] em., ya J2 B1 B2
^921. svecchā] norm., śveccā J2, svecca B1, sveccā B2
^922. sthira tovin vimāla] B1 B2, sira tovi vimala J2
^923. mabhyasa] norm., mabhyaṣa J2, bhyasa B1, bhyaṣa B2
^924. sukha] norm., śuka J2, suka B1 B2
^925. atyantevəh ri] J2, atyantevəhni B1 B2
^926. vənaṅa] B1 B2, vnaṅa J2
^927. yogya […] [34]] Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
^928. devāṅrəṅva] B1, deva rəṅye J2, deva rəṅə B2
^929. rikiṅ] J2 B1, riṅ B2
^930. ndan] B1 B2, nda J2
^931. ləvih] B1, lvīh J2, lvih B2
^932. təmən] B2, tmən J2 B1
^933. ikaṅ] J2, om. B1 B2
^934. kasuśīlan] norm., kaśuṣila J2, kasuśilan B1 B2
^935. buddhi] B2, bhuddhi J2, budḍi B1
^936. lavan] J2, lāvan B1 B2
^937. svāgateṅ] norm., śvāgateṅ J2, svagateṅ B1 B2
^938. matalaṅkup] J2, atalaṅkap B1, atalaṅkup B2
^939. mībək iṅ] em., miṅk iṅ J2, mibəki B1 B2
^940. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^941. haṅupakāra saṅ] em., mapakari hi saṅ J2, mupakare saṅ B1 B2
^942. kaviratin] J2 B2, kavanatin B1
^943. maharddhika] J2, mahārdḍikā B1, mahārddhikā B2
^944. yāmr̥tāsuṅa] J2 B2, yamr̥tāsuṅa B1
^945. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^946. rathoddhatā] norm., ratodaka J2, ratodata B1, rathodata B2
^947. ya madhugulāmr̥ta] em., madu ya vulāmr̥ta J2, ga maḍugulāmr̥ta B1, gha madhugulāmr̥ta B2
^948. anəmvakən] B1 B2, anəmvannakənn J2
^949. hayu] B2, ayu J2 B2
^950. vənaṅ] B2, vnaṅ J2 B1
^951. hajəṅnira] J2, ajə̄ṅnira B1, ajəṅnira B2
^952. nīti] B1, nitti J2, niti B2
^953. sirān tameṅ gita] B1 B2, sireṅ tame gīta J2
^954. srūni] norm., svāni J2, śrūṇi B1, śrūni B2
^955. inum] J2 B1, kinum B2
^956. turū] B1, turu J2 B2
^957. viṣaya] B1 B2, vaśaya J2
^958. lavan] J2 B1, lāvan B2
^959. tinūt tikanaṅ] B1, tinutnikanaṅ J2, tinūt ikanaṅ B2
^960. drutavilambita] norm., drutaviləmbita J2, drutavilambhita B1 B2
^961. nahan tinon] J2, nāhan tikə̄n B1, nāhan tiken B2
^962. viku] J2 B2, paviku B1
^963. niścayeṅ pati] B1 B2, niṣcaye patī J2
^964. sirāmrih] B1 B2, sira mrih J2
^965. maṅusī] B1 B2, maṅusin J2, maṅusi B2
^966. pinucchāpan] norm., pinuccapan J2, pinuccāsan B1, pinuccāṣan B2
^967. hilaṅnika] J2, hila,nika B1, ilanikā B2
^968. kadi] J2 B2, om. B1
^969. pva] B1 B2, pya J2
^970. vaṅśastha] em., bhaṅśasti J2, vaṅśasva B1, vaṅśāsva B2
^971. sirāmuḍhāṅhina] em., sira mudāṅidaṁ J2, sirāmuḍāṅhina B1, sirāmudāṅhina B2
^972. manaḍah] B1, paṇadhah J2, manadhah B2
^973. hatatāmirasa] B1, mathavāmiraṣa J2, athathāmirasa B2
^974. virasa] B1, bhiraṣa J2, vīrapa B2
^975. aveh] J2 B1 B2, ...]veh J3
^976. sukhacitta] norm., śukacintya J1, śukacinta J3, sukacitta B1 B2
^977. mahurip] J2 B1 B2, mahuri J3
^978. rinasan] B1 B2, rinaṣa J2 J3
^979. rasamātra] B1, raṣamatra J2, raśamatra J3, rasamatra B2
^980. ya toṭaka] em., ya todaka J2, ṣa todaka J2, ratodḍata B1, rathodata B2 • The name rathoddhata from Balinese mss. is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.
^981. tulya] J2 B1 B2, kulya J3
^982. paṅgaga] J2 B1, peṅgaga J3, maṅgaga B2
^983. riṅ] J2, ri J3, vi B1 B2
^984. rasanetra] B1 B2, raṣanetra J2, raśanetra J3 • Rasanetra is another name of vijayanti (see stanza 5).
^985. mata] J2 B1 B2, mabha J3
^986. bhoganiṅ] J2, bhogaṅ B1 B2, om. J3
^987. rat] J2, rət J3, rāt B1 B2
^988. ri] B1 B2, riṅ J2, rī J3
^989. aṅgəh] J2 B1 B2, agəṁ J3
^990. riṅ] em., rī J2, ri J3 B1 B2
^991. si tama] B1 B2, śinaṅtama J2, śima J3
^992. humvat rāga] J2 B1, hummat raga J3, umwat rāga B2
^993. vr̥ddhi] B1 B2, vr̥ddhī J2, vr̥ddri J3
^994. śrīpuṭāśā] norm., śrīpucāsa J2, śravuda3+ J3, śrīputāsa B1, śrīpuṭāśa B2
^995. atikā] B2 J3, ātəka J2, atika B1
^996. parahita] J2 B1 B2, paraitā J3
^997. mayaśa] J2 B1 B2, mayasa ta J3
^998. sinambyan] em., ṣinambi J2, sinambi J3 B1 B2 • Or, it could be read as sinambe?
^999. dharma] B1 B2, darma J2 J3
^1000. mati] J2 J3 B1, māti B2
^1001. mahurip] J2 J3, hahuripa B1, ahurip B2
^1002. laṅgəṅ] J2 J3 B2, laṅgə̄ṅ B1
^1003. pinūjeṅ] norm., pinujeṅ J2 J3 B1 B2
^1004. kusumavicitra] J2 B1 B2, kusummavidhitra J3
^1005. pveka] J2, pvekaṅ J3, pveki B1 B2
^1006. saṅ] J2 B1 B2, sa J3
^1007. lanā] J2 J3, lana B1 B2
^1008. riṅ] J2 B1 B2, ri J3
^1009. svargaloka] B1 B2, sargaloka J2 J3
^1010. bhāvacakra] em., bhavacakra J2 B1 B2, bavabagra J3
^1011. ndan] J2 B1 B2, njan J3
^1012. salambvan] B1 B2, salambyən J2 J3
^1013. ləhəṅ] J2 B1 B2, lətə J3
^1014. saṅka ri] J2 B1 B2, saṅka rī J3
^1015. crol] J2 B1 B2, dhrosen J3
^1016. bhujaṅgaprayatna] J2, ...]prayatna J1, bhujaṅgapra1+tna J3, bhujaṅgaprayata B1 B2
^1017. phalanikaṅ] J1 J3 B1, phalanīkaṅ J2
^1018. inaləm] J1 J3 B1 B2, banaləm J2
^1019. tahāsukha] norm., tahāsuka J1 B1 B2, tahāśuka J2, tahasukā J3
^1020. mata] J1 B1 B2, matha J2 J3
^1021. janma-janma] J1 J2 J3 B1, janmāṅjanma B2
^1022. bhramitākṣaranya] B1, bhramitakṣaranya J1 J2 J3, pramitaksaranya B2
^1023. ulah] J2 J3 B1 B2, hulah J1
^1024. sādhubuddhi] B2, sadubhuddhi J1, sadubuddhī J2, sadubuddhi J3, sāḍubudḍi B1
^1025. āpan] B1, apan J1 J2 J3 B2
^1026. tāpa] J2 J3, lac. J1, kapva B1 B2
^1027. suśīla] B1, lac. J1, śuśila J2, śusila J3, suśala B2
^1028. vruheriṅ] J2, 2+heriṅ J1, vr̥heṅri J3, vruh eliṅ B1 B2
^1029. siṅ ṅvaṅ] J1, siṅ ṭaṅ J2, śiṅ va J3, aṅvā B1, aṅva B2
^1030. sādhv] B2, sādv B1, sanva J1, sanv J2 J3
^1031. atambəha] J2 B1 B2, matambə J1, atambəta J3
^1032. rāmareṇa] J1 B1 B2, ramareṇa J2 J3
^1033. maṅkā] B2, maṅka J1 J2 J3 B1
^1034. strī] J1 J2 B1 B2, stri J3
^1035. ya] J1 J2 J3, yan B1 B2
^1036. taṅ] em., tā J1, ta J2 J3 B1 B2
^1037. vaiśvadevī] norm., viṣvadevī J1, viśvadevī J2, visvadevi J3, viśvadevi B1 B2
^1038. [50]], • The meter name in the list is Satyadevī.
^1039. dvaniṅ] J1 B1 B2, dvananiṅ J2, dohnaniṅ J3
^1040. śaraṇagata] J1 J2 B2, śaraṇagatā J3, śaragata B1
^1041. mareṅ] J1 B1 B2, masiheṅ J2, mahsiheṅ J3
^1042. sarva] J1 J3 B1 B2, sarvya J2
^1043. kasih] J1 J2 J3 B2, kāsih B1
^1044. yapvan] J1 J3 B1 B2, yapa tan J2
^1045. sāma] norm., śāma J1 J2, sama J3 B1 B2
^1046. tapasana] J2, taśaṇaha J1, tapasaṇa J3, tapaśana B1, tāpaśana B2
^1047. matəmahan] norm., matmahan J1 J2 B1 B2, mātməhan J3
^1048. turagagati] B1 B2, tu4+ J1, turagagatī J2, turaṅgagatti J3
^1049. syapa] J3 B1 B2, 1+pa J1, sapa J2
^1050. paṅastava] B1 B2, paṅasthava J1 J2, paṅastapa J3
^1051. suśīla] norm., śuśīla J1 J2, suśila J3 B1 B2
^1052. matuha] J1 J2 B1 B2, saṅ tuha J3
^1053. ika] J1 J2 J3 B1, ikā B2
^1054. kunaṅ] J1 J3 B2, kunəṅ J2 B1
^1055. ivəh iṅ] J1 B1 B2, ivh īṅ J2, ivh i J3
^1056. vənaṅ] B2, vnaṅ J1 J2 J3 B1
^1057. praṇata] B1 B2, pranatha J1, praṇātha J2, pra2+ J3
^1058. bhakti] J1 B1 B2, bhaktī J2, lac. J3
^1059. kadi navamālinī] norm., kadi navamālīṇī J1, kadi navamāliṇī J2, 5+laṇi J3, kadi navamāliṇi B1, kabhinava māliṇi B2
^1060. jugani] B1 B2, jugabhi J1 J2, jugabbi J3
^1061. vruh] J2 J3 B1 B2, vru J1
^1062. ikaṅ] J1 J2 B1 B2, ika J3
^1063. me-] J1 J2 J3, , B1 B2
^1064. -vəh anumaneṅ rat] J1 J2 J3, mevəh anumaneraṅ B1 B2
^1065. ṅuni-ṅuniṅāpuṅ-] B1, ṅuni4+ J1, ṅuniṅūnīṅāpuṅ J2, ṅuni-ṅuniṅ apu J3
^1066. -guṅ] J2 J3 B1 B2, lac. J1
^1067. apan] J1 B1 B2, 2+n J1, apaṇ J3
^1068. ikaṅ] J1 J2 B1 B2, iṅkaṅ J3
^1069. vruh] J2 J3 B1 B2, vah J1
^1070. mavara-varah] J2 B2, mavara-vara J1, mavarah-varah J3, mavarah B1
^1071. doh] J1 J2 J3, do B1, don B2
^1072. bhaya tan] B1 B2, paya tan J1 J2 J3
^1073. asiṅ vvaṅ] B1 B2, asī kaṅ J1 J2, asi kaṅ J3
^1074. kusumapadānta] norm., kuśumapadanta J1 J2, kusumapadanta J3, kusumadanta B1, kusumasadānta B2
^1075. lvirniṅ] J1 B1, lvirni J2 J3, lvirnikaṅ B2
^1076. vvaṅ] J1 J2 B1 B2, vva J3
^1077. agələm] B2, agləm J1 J2 J3 B1
^1078. lanā] norm., lana J2 J3 B1 B2, laṇa J1
^1079. mojar riṅ] J1 B1 B2, mojār iṅ J2 J3, mojar iṅ J3
^1080. tahekaṅ] J1 J2 J3, tahekiṅ B1 B2
^1081. evəh] J2 J3 B1 B2, evə̄ J1
^1082. prajñā] J1 B2, prañjñā J2, prajña J3 B1
^1083. jugul] J1 J2 B1 B2, āgal J3
^1084. daridra] J3 B1 B2, darindra J1, darīdra J2
^1085. mevəh] J2 B1 B2, mevə̄ J1, me2+ J3
^1086. maṅanumata] norm., maṅa3+ J1, maṅānumathā J2, manumathā J3, aṅanumata B1 B2
^1087. praharṣiṇī] em., lac. J1, prahāśiṇī J2, prahasini J3, praharsiniṅ B1 B2
^1088. taha] B1 B2, tahā J1 J2 J3
^1089. uṣādha] J2, upāḍa J1, usada J3, uṣaḍa B1, oṣadha B2
^1090. hinanakən] J1 J2, hinaṇakən J3, tinanakən B1, inanakən B2
^1091. pasaṅgrahan] J2 J3, paśaṅgraha J1, pasaṅgraha B1 B2
^1092. ivəhnikiṅ] J3 B2, ivə̄niki J1, ivənikiṅ J2, hivəhnikiṅ B1
^1093. mahurip] J2 B1, mahuripa J1 B2, maurip J3
^1094. sadāsukha] em., śadhāśukha J1, sadhāśuka J2, saddhasuka J3, uṣaḍasuka B1, ṣasadasuka B2
^1095. nahan] J1 J2 J3 B1, B2
^1096. surucira] B1 B2, śucira J1, sucīra J2, ṣucira J3
^1097. nitya] emn, snātan J1, snaha J2 J3, spuṭa B1, spuṭā B2 • The reading nitya is provided by a ms. from Gria Cau.
^1098. sādhana] J2 B2, pādhana J1, saṁ daṇa J3, sāḍana B1
^1099. [54]],
^1100. mevəh] J2 B1 B2, mevə̄ J1, evəh J3
^1101. lvirniṅ] J1 B1 B2, lirniṅ J2, lvirni J3
^1102. de saṅ] B1 B2, deśaṅ J1 J2 J3
^1103. karuṇeṅ] J2 B1, karuneṅ J1, karuheṅ J3, karaṇeṅ B2
^1104. rat] J1 J2 J3, rat B1 B2
^1105. vvat] J2 B1 B2, lac. J1, mvaht J3
^1106. vve] J2 B2, lac. J1, vvai J3, ve B1
^1107. səṇḍaṅ] J2 J3, lac. J1, səñjaṅ B1 B2
^1108. śāla] J1 J2, sala J2 B1, śala J3
^1109. vihārāśrama] B2, vihāra śrama J1, vihara śrama J2, viha2+ma J3, viharāśrama B1
^1110. bodhi] norm., boddhi J1 B2, bhoddhī J2, bodḍi B1, bo1+ J3
^1111. pəh] J1 B1 B2, pə̄ J2, pə̄ṅ J3
^1112. mvaṅ] J1 J2 B1 B2, mva J3
^1113. guligā] J2 B2, gulikā J1, guliṅga J3, guliga B1
^1114. kāyaśa] J1, kāyasa J2, kayaśa J3, ta yaśa B1 B2
^1115. donya] J1 J2 B1 B2, dohnya J3
^1116. kasyāsihniṅ mattamayūrā] norm., kaśyāṣih nimitta mayurā J1, kaśyaṣīhniṅ məttamayura J2, kaṣyasih nimitta mayura J3, kasyāsihniṅ mətamayūra B1, kasyasihni mattamayūrā B1
^1117. ta] J2 J3 B1 B2, tan J1
^1118. kiniṅkin] J1, kiniṅkīn J2, kinīṅkin J3, kininkin B1 B2
^1119. sugyekā] norm., sugyeka J2 J3 B1 B2, śudyeka J1
^1120. haləpakəna] norm., haləpakna J1 J2, haṅləpakna J3, aləpakna B1, aləpakna B2
^1121. kinatvāṅan] norm., kinatyəṅan J1 J2 J3, kinatvaṅan B1 B2
^1122. āpan] norm., apan J1 J2 J3 B1 B2
^1123. śuddhāmbəknira] B1 B2, śuddhambəknira J1, suddhāmbəknira J2, ṣuddhambəkkira J3
^1124. māvan] B1 B2, mapan J1 J2, arvan J3
^1125. mībək kaṅ] em., lac. J1, mībəkȧn J2, mībə̄ṅ kaṅ J3, maṅbəki kaṅ B1, maṅibəki kaṅ B1
^1126. rat] J2 J3, lac. J1, rāt rāt B1 B2
^1127. kapva] J2 B1 B2, lac. J1, kaṅpva J3
^1128. sihira təkeṅ] B2, sira tkeṅ J1, sihira tke J2, siraṅ ta tke J3, sihira tkeṅ B1
^1129. sattva] norm., satva J2 B1 B2, śatva J1, satya J3
^1130. puñcakniṅ] B1 B2, pūcakniṅ J1, puñcaknikaṅ J2 J3
^1131. crol] J1 J2 B1, dhoṅ J3
^1132. sira] J1 J2 J3, sirā B1 B2
^1133. sambaddha] J2 J3, sambhadda J1, səmvada B1 B2
^1134. dhaneṣṭi] J1 B2, dhaneṣṭī J2, dhaneca. 2+naṣṭi J3, ḍaneṣṭi B1
^1135. tamar] J1 J2 J3, ma B1, dharma B2
^1136. pahī] J2 J3, pahiṅ J1, pahi B1 B2
^1137. papupulaniṅ] B1 B2, papuphulaniṅ J1, paphulaniṅ J1 J3
^1138. əmas] norm., mas J1 J2 J3 B1, mās B2
^1139. lanā] J3, laṇā J1 J2, lana B1, lāna B2
^1140. təka] B2, tka J1 J2 J3 B1
^1141. gunuṅa puṇḍakanya] J1 J3 B2, gunuṅāpuṇḍakaṇya J2, gunuṅa pundakanya B1
^1142. mamətvakən] B1 B2, mamtvakən J1, mamtyakən J2, matvimtvakən J3
^1143. təvas] B1 B2, tvas J1 J2, tvəs J3
^1144. aṅol] J2, aṅel J3 B1 B2, aṅe1+ J1
^1145. kədə̄] B2, lac. J1, kdəh J2 J3, kḍə̄ B1
^1146. maparājita] J2, 3+jita J1, maparajita J3 B1 B2
^1147. narapati] J1 J3 B1 B2, narapata J2
^1148. bahni] J1 J3 B1 B2, bahnī J2
^1149. dumilah apanas] J2 J3 B1 B2, katara riṅ apan J1
^1150. arəs] J1 J2 B1 B2, aṅrəs J3
^1151. mavədi] norm., mavdi J1 J3 B1, mavdī J2, avədi B2
^1152. giri-girin] J1 J3 B1 B2, girī-girin J2
^1153. alas alaya] B1 B2, varaga laya J1 J2 J3
^1154. gəsəṅ] B2, gsəṅ J1 J2 B1, gṣəṅ J3
^1155. kalana] B1 B2, kalaṇa J1 J2, kalaṅha J3
^1156. paravaśa] B2, paravaṣa J1, pāravaśa J2, paravasaṅ J3, paravasa B1
^1157. ta] J2 B1 B2, ka J1, tā J3
^1158. pinusus iṅ] J1 J2 B1 B2, pi1+sus ī J3
^1159. praharaṇakalikā] norm., praharaṇakalika J1 J2 J3 B1, praharaṇākalikā B2
^1160. tulya] J1 J2 B1 B2, latulya J3
^1161. prasāda] B1, praśāḍa J1, prasadha J2 J3, prasādha B2
^1162. muniman] J1 J2 J3, munimān B1 B2
^1163. pinūja] B1, pinujā6+[... J1, pinujā J2, pinuja J3
^1164. pinūja … () yāvat] A gap due to loss intervenes in J1.
^1165. tan sah] B1 B2, tar sah J2, tar mah J3
^1166. samādhi] J2, samaddhī J3, samāḍi B1, samadi B2
^1167. śivātmaliṅga] B1 B2, sakala liṅga J2, śakala liṅga J3
^1168. siṅ] J2 B1 B2, sī J3
^1169. manojavātvaṅ] B1 B2, manojavātyəṅ J2, manojavatyə J3
^1170. āpan] B2, apan J2 J3 B1
^1171. basantatilakāmbək] B1, bhaṣantatilakāmbək J2, bhasantatilakambək J3, basāntatilakāmbək B2
^1172. ayunya tinvan] J2 J3, ayunda tinvat B1 B2
^1173. atakuta mulati] J2, atakutāmulatī J3, atakut amulata B1 B2
^1174. təkap] B2, tkap J2 J3 B1
^1175. apuy] J3 B1, āpuy J2
^1176. brata japa] J2 B1 B2, bratā japa J3
^1177. ginəlarira] B2, ginlara J2, ginlaran i J3, ginlarira B1
^1178. mamənuhi] B2, mamnuhi J2 J3 B1
^1179. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1180. kəḍik ika] norm., kḍik ika J2, kḍik ika ya J3, kḍika ya B1, kədik kaya B2
^1181. maṇiguṇanikara] B1, mamiguṇanikara J2, magunaṇikara J3, maṇigunaṇikāra B2
^1182. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1183. rakva] J2 B1 B2, rakvā J3
^1184. vyarthabhakti] B1 B2, yamabhaktī J2, yāmabhakti J3
^1185. tādeṅkva] J2 J3, tādenya B1, ta denya B2
^1186. namyātalaṅkup] norm., nāna talaṅkup J2, natha talaṅkup J3, namya talaṅkup B1 B2
^1187. sakaharəpira] J2, sakarəpara J3, sakarəpira B1 B2
^1188. siddhābhakti] J3 B2, siddhābhaktī J2, sidḍabhakti B1
^1189. riṅ] B2, raṅ J2, rī J3, ri B1
^1190. paḍātvaṅ] B1, paḍa tyəṅ J2, padha tyəṅ J3, padhātyəṅ B2
^1191. mālinī] norm., maliṇī J2, maliniṅ J3, mālini B1, malini B2
^1192. nāma] J3 B1, nama J2 B2
^1193. tāmrih] B1 B2, ta mrih J2 J3, hamrih J3
^1194. mataki-taki] B1 B2, matakī-takī J2, mataki-thaki J2
^1195. ayva] J2 J3 B2, hayva B1
^1196. ika] J2 B1 B2, ikā J3
^1197. aṅgan] B1 B2, aṅgva J2 J3, aṅga J3
^1198. korurva] J2 J3, korūra B1, korura B2
^1199. puṅguṅ gə̄ṅən] J3, puṅguṅ gəṅən J2, puṅguṅən B1 B2
^1200. tivas ati kalələb] J2 J3, tivasa kta lələb B1, tivasa kita lələb B2
^1201. kleśa] norm., kleṣa J2 B1 B2, klesa J3
^1202. yogyāṅambək] J2 B1, yogyaṅāmbək J3 B2
^1203. mr̥dukaralalitā] norm., mr̥ḍukaralalitā J2 J3 B1, mr̥dukaralalita B2
^1204. gə̄gə̄ntāmrih] B1, gəgyənta mrih J2 J3, gəgə̄nta mrih B2
^1205. vvaṅ] J2 B1 B2, vva J3
^1206. nīca] norm., nicca J2, nidhdha J3, nīcla B1, nīcā B2
^1207. sakarəṅ] B1 B2, śakarəṅ J2 J3
^1208. buddhinyātut] J2, buddhinya tut J3, budḍinyatūt B1, buddhinyātūt B2
^1209. maṅga] J2 J3 B1, maṅgā B2
^1210. paḍa] J2 B1, padhu J3, padha B2
^1211. paḍa] J2 B1, padha J3 B2
^1212. satyātūt] B2, śatyātut J2, satyatut J3, satyatūt B1
^1213. sojarny atūt] B1, śojanya tut J2, sojarny atut J3, sojarnyātūt B2
^1214. silih iriṅ iṅ asihnyāpāṅoṣṭhan] em., silihiraṅ aṅasihna paṅoṣṭan J2, ṣinipilih iriṅ aṅasihnā pañoṣṭan J3, silih iriṅ asiḥnya paṅostan B1, silih iriṅ i asiḥnyāpāṅoṣṭan B2
^1215. ] em., J3, B1, B2
^1216. kumbaṅ] B1, kumbhaṅ J2 J3 B2
^1217. kuvalayakusuma] B1 B2, kamalaya kuśuma J2, kaṅ mayakuśuma J3
^1218. lvirnyan meriṅ] B2, lirnya merī J3, lvirnya meriṅ J2 B1
^1219. satyeṅ] B1 B2, śatya J2 J3
^1220. sādhyāṅarcana] norm., ṣaddhyāṅarcaṇa J2, saddhyabadhdhaḅa J3, sāḍyāṅarcaṇa B1, sādhyāṅarcaṇa B2
^1221. satata] J2 B1 B2, thata J3
^1222. alupa] J2 J3 B2, alu B1
^1223. satatāmrih-mrih] B1, satatāmrih J2, səṅ tatyamrih J3
^1224. śuddhabrata] B2, mabhrattā taya J2, maṅrat tata ya J3, śudḍabrata B1
^1225. ginəgə̄] B1 B2, ginəgən J2, gəngən J3
^1226. mavaraṇa] B1, maradhana J2, maradana J3, maravana B2
^1227. sukhaniṅ] norm., śukaniṅ J2, sukani J3, sukaniṅ B1 B2
^1228. rat] J2 J3, rāt B1 B16
^1229. brata] J3 B1 B2, bratā J2
^1230. tapas i] J2 J3, tapa B1 B2
^1231. samādhī] norm., samaddhi J2, śammadi J3, samaḍi B1, sāmadhi B2
^1232. nityā] norm., nitya J2 J3, pra hyā B1, prayā B2
^1233. sevana giriśa] B1 B2, śevaṇa giraṣa J2, śevaṇa giriṣa J3
^1234. ya ta] J3, ya J2 B1, om. B2
^1235. satataṅ] J2 B1 B2, satatan J3
^1236. hayu] J3 B1, āyu J2, ayu B2
^1237. tinaki-taki] B1 B2, tinaki-takīn J2, tinakī-takin J3
^1238. hilaṅanikaṅ] B1, ilaṅanika J2, ilaṅaniṅkaṅ J3, ilaṅanikaṅ B2
^1239. daśamala] B1 B2, dhaśamala J2, dasamala J3
^1240. madana] B2, madhana J1, madaṇa J3, maḍana B1
^1241. sudhīramata] B1 B2, sudəramata J2, suddhiramata J3
^1242. kusumāyudha] norm., kuśumāyudha J2, kuśumāyudha J3, kusumāyuḍa B1, kusumayuda B2
^1243. maṅani] norm., maṅāni J2, maṅaṇi J3, vəruhaṅani B1, vruh amaṅani B2
^1244. hati] J3 B1, hatī J1, ati B2
^1245. nahan] J2 J3, nihan B1 B2
^1246. vighənaniṅ] norm., vighnaniṅ J2 J3 B1 B2
^1247. agave] B1 B2, āgave J2, agaveṅ J3
^1248. tapabrata] J2 B1 B2, tapabratā J3
^1249. lanā] J2, laṇā J3, lana B1 B2
^1250. hati] B1, hatī J2, yati J3, ati B2
^1251. kadə̄hanənira] em., kadənhanannira J2, kadi hanaṇira J3, kadə̄hannira B1, kadə̄hanira B2
^1252. taṅ adə̄h] B1, taṅ ādəh J2, taṅ adə J3, taṅ aṅadə̄h B2
^1253. lanā] norm., laṇā J2, lāṇā J3, lana B1 B2
^1254. ri vəṅi] B2, ri vṅī J2, rī vṅə J3, ri vṅi B1
^1255. yātika] J2, patika J3, ya tika B1 B2
^1256. niyatā] J2 J3, niyata B1 B2
^1257. magavay] J2, magaṅvay J3, magave B1 B2
^1258. hala n tulakaniṅ] em., tahan tulaknīṅ J2, tahan tulaknī J3, hala n tulakahniṅ B1, alān tulakniṅ B2
^1259. samadhi] J3 B2, samadī J2, samāḍi B1
^1260. lanā] norm., laṇa J2 J3, lana B1 B2
^1261. ākara] J3, apan akara J2 B1 B2
^1262. masa kīta] norm., maśa kīta J2 J3, masuki ta B1 B2
^1263. munivarā] J2, munivara J3 B1 B2
^1264. bhujagavilasita] J2, bhujagavilaśita B1, bhujaṅgavilasitta J3
^1265. halā] J2 J3, hala B1, ala B2
^1266. lavan] J2 J3 B1, lāvan B2
^1267. bratāmriha tapa] B2, brata mriha tapa J2 J3, brata priha tapa B1 • It is also possible to be read as bratāmrih atapa. However, the best choice of reading depends on my interpretation for its translation.
^1268. māti] norm., mati J2 J3 B1 B2
^1269. haməṅan] B1, hamban J2 J3, aməṅan B2
^1270. hikaṅ] J2, hiki J3, ikiṅ B1 B2
^1271. ndā] J2 J3, nda B1 B2
^1272. kaləhəṅnirān] B1 B2, kaləhəṅniṅkā J2, kaləhhəṅnikā J3
^1273. agave] J3 B1 B2, agavai J2
^1274. yaśā] norm., yaśa B1 B2, yasa J2 J3
^1275. rat] J2 J3, rāt B1 B2
^1276. maṅaləm] J2 B1 B2, maṅaləs J3
^1277. vvaṅ ambava] norm., vvaṅ ambhava J2, vvambava J3, sasambhava B1 B2
^1278. hikaṅ] J2 J3, rikaṅ B1 B2
^1279. jagatpramudita] B1 B2, jagatpramuddhita J2, jagatpramoddhhitha J3
^1280. anəmu] B2, ānmu J2, anmu J3 B1
^1281. byaktaniran] J2 J3 B1, byakta sirān B2
^1282. huvus] J2 J3, uvus B1 B2
^1283. nipuṇa] J3, nipunā J2, nipuna B1 B2
^1284. virati] B1, viratī J2 J3, viratin B2
^1285. rāga si] B1 B2, ragā sī J2, baga si J3
^1286. māri] J2 B2, mari J3 B1
^1287. ya] J2 J3 B2, ha B1
^1288. vinatun] J3, vanatun J2, ya tinutan B1 B2
^1289. mūr] B1 B2, mur J2 J3
^1290. vinurug] J2 B1 B2, inurag J3
^1291. pva] J2 J3, om. B1 B2
^1292. gajavr̥ṣabhavilasita] norm., jagavr̥śabhavilasita J2, gajahvr̥ṣabavīlasita J3, gajavr̥ṣabhavilaśita B1 B2
^1293. solahniṅ saṅ vvaṅ] em., śolahniṅvaṅ J2, solahniṅvaṅ J3, solahniṅ vvaṅ B1 B2
^1294. hala hayu] J3 B1, halā hayu J2, ala ayu B2
^1295. denikaṅ] J3, denika J2 B1, denikā B2
^1296. vidagdha] norm., vidaddha J2, vidagda J3 B2, vidagḍa B1
^1297. sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ juga] em., sambəkniṅvaṅ jugā J2, sambəknīṅvaṅ jugā J3, sāmbəkniṅ vvaṅ juga B1 B2
^1298. katəpətan] B2, katpətan J2 J3 B1
^1299. denikā] J2 J3 B2, denika B1
^1300. saṅ praveśa] B1 B2, sapraveṣya J2, saṅ pravesya J3
^1301. sojarniṅ saṅ vvaṅ juga] em., śojarniṅvaṅ jugā J2, sojarnīṅvaṅ jugā J3, sojarniṅ vvaṅ juga B1 B2
^1302. denikā] J2 J3 B2, denika B1
^1303. ṅkānan] em., ṅkan J2 J3 B2, ṅkān B1
^1304. hatinira] J3, hatīnira J2, atinira B1 B2
^1305. hibək] B1 B2, hiṅək J2, hinək J3
^1306. citralekhe] em., citralitī J2, citraliti J3, citralika B1, citralike B1
^1307. sisinya] B1 B2, śīṣīnya J2, śiṣinya J3
^1308. yāvat] J2, ...]t J1, yavvat J3 B1, yāvāt B2
^1309. pva vvaṅ] J1, pva ṅvaṅ J2, pa ṅvaṅ J3, pvaṅ vvaṅ B2
^1310. vruh] J1 J2 B1 B2, vruṅh J3
^1311. denikā] J1 J2 J3, denika B1, denikaṅ B2
^1312. bhāvabhaṅga] J1 B1, bhuvabhaṅga J2, bhavabaṅga J3, bhāvabhāṅga B2
^1313. mohāṅayam-ayam] J1 B2, mohāṅāyam-ayam J2, mohāṅayam-ayaṅ J3, mohāṅayam-aya B1
^1314. inak] J1 B2, iṇak J2, minaṅka J3, pinak B1
^1315. buddhi] J3 B2, bhuddi J1, bhudi J2, budḍi B1
^1316. santoṣa] B2, śantoṣa B1, satośa J1, śantośa J2, ṣantośā J3
^1317. yādoh] B1, ya doh J1 B2, yāddhoh J2, yan adoh J3
^1318. tapvā] J1 B1 B2, tapva J1 J2 J3
^1319. yan vruh] J1 J2 B2, ya vruh B1, yen muh J3
^1320. umujarakən] J1 J2 B1 B2, ummujar J3
^1321. sojar iṅ] B1 B2, śojar iṅ J1 J2, iṅ J3
^1322. pustakāji] J1 B1 B2, pustakājī J3, pustakaji J3
^1323. mandākrāntā] norm., mandrakantā J1 J2 J3, maṇḍakranta B1, mandākrantā B2
^1324. jvalana] em., jaliṇi J1 J2, jalini J3, jvalini B1 B2
^1325. siṅ adūmona kāpan] J1, siba adumoṇa yāpan J2, siṅ adumoṇa kapan J3, tika dumehnikāpan B1 B2
^1326. mapuṅguṅ] J2 J3 B1 B2, puṅguṅ J1
^1327. yeka lanā] norm., yaika laṇā J1, yeka laṇa J2, yakālan J3, yekān lana B1, yekān lanā B2
^1328. vvaṅ] J2 J3 B1 B2, vuṅ J1
^1329. ambava hikāgələm anaya-naya] norm., ambava hikāgləm anaya-naya J1, āmbava hikāgləm anaya-naya J2, anā bhava hika gləm anaya-naya J3, ambhavanika gləmana saḍaya B1, ambhavanika gələmana sadaya B2
^1330. śāstra gəlar] norm., śastra glar J1 J2, śastra glār J3, śāstrāglar B1 B2
^1331. bratāji] J2 J3, brataji J1, brata B1 B2
^1332. vinijā-vijah] J1 J2, vinijā-vijāh J3, viniji-viji B1 B2
^1333. apa jamujit] J1 J2 J3, kāma jamujita B1, kāma jāmujita B1
^1334. yapva] J1 J2 J3, yapvan B1 B2
^1335. ginə̄ṅ] B1 B2, ginəṅ J1 J2, ginə J3
^1336. rasāniṅ] J2, raṣāniṅ J1, raṣaniṅ J3, rasaniṅ B1 B2
^1337. aji] J1 J3 B1 B2, aja J2
^1338. tattva] J1, tatva J2 B1 B2, tahya J3
^1339. ya pamurukutut] J1, paya murukutut J2 J3, ya purukutut B1, ya purukrutut B2
^1340. kadi] J1 J2 J3 B2, kādi B1
^1341. vaṅśapatrapatitāvədi] B2, bhaṅśapatrapatitāvdi J1 J2, bhaṅśapatrapatīty avdi J3, vaṅśapatrapatita vdi B1
^1342. viphala] J1 J2 B2, phala J3, vipala B1
^1343. təkap] B2, tkap J1 J2 J3 B1
^1344. mamrihana kūla] J1, mamrihana kula J2 J3, mamriha kaku B1, amrih anaku B1
^1345. səḍəṅ] B2, sḍaṅ J1 J2 J3 B1
^1346. ta] J1 J2 J3, ika B1, iṅ B2
^1347. rare] J3 B1, rarai J1 J2, kararen B2
^1348. asaya] J2, apa ya J1 J3 B1 B2
^1349. vuvusnira] J1 J2 J3, vuvusnikā B1, vuvusnika B2
^1350. saṅ matuha] J1 J2, saṅ mahatuha J3, si matuva B1, si matuha B1
^1351. ləviha] B1 B2, lviha J1, lvīha J2, lvəha J3
^1352. kesyana] B1 B2, keṣyaṇa J1, keśyan J2, tesyana J3
^1353. sapakon] J1 J2 B2, śapakon J3, sapakaton B1
^1354. avitana] J1 J3 B1 B2, avitanaṅ J3
^1355. satahun nda] B1 B2, satahu nda J1 J2 J3
^1356. ləhə̄ṅa] J1, ləhəṅa J2 J3 B2, ləhə̄ṅana B1
^1357. tika] J1 J2 J3, tikā B1 B2
^1358. salak] B1 B2, śalak J1 J2, śalat J3
^1359. naṅka] J1 J2 J3, naṅkā B1 B2
^1360. linəvih] B1 B2, linvih J1 J3, linvīh J2
^1361. ṅkāsiṅ] J1 B1 B2, hikāsiṅ J2, ṅka śiṅ J3
^1362. kopadyan] J1 J2 J3, komāḍyan B1, komādhyan B2
^1363. r̥ṣi] J1 J3 B1 B2, r̥ṣī J2
^1364. muti-mutil] J1 J2 B1 B2, mutih J3
^1365. goḍa] J1 J2, godha J3 B2, goda B1
^1366. kuhira] B1 B2, kuhara J1 J2 J3
^1367. asiṅ śāntā] B2, asiṅ śantā J1 B1, aśiṅ ṣanta J2, aśi santak J3
^1368. kāruṇya] B1, karuṇya J1, taruṇya J2, karunya J3, kārunya B2
^1369. linəvih] B2, linvih J1 J3, linvīh J2, livih B1
^1370. paṇḍita] J1 J2 J3 B1, pandita B2
^1371. təmən] norm., tmən J1 J2 J3 B1
^1372. mataṅnyekā] J2 B1 B2, matanyekā J1, matanyeṅkā J3
^1373. makəkəsa yavat] J1, makəkəsā yavak J2 J3, pakəkəsiṅ avan B1, pakəkəsi avan B2
^1374. kadali] J1 J2 J3, kadalit B1 B2
^1375. tinətəl] J1 B1 B2, tintəl J2 J3
^1376. muṅgv iṅ] J1 J2 J3 B2, muṅgvī B1
^1377. kuləmnya] J1 B2, kuləmnyan J2, kuləghnā J3, kuləmnyā B1
^1378. tasak ta] J2 B1 B2, kaśakta J1, taśak ta J1 J3
^1379. surasa] B1 B2, śuraṣa J1, suraṣa J2, śurapa J3
^1380. maṅkā] J1 J3, maṅka J2 B1 B2
^1381. məjaha] B2, mtaha J1 J2, tməha J3, mjaha B1
^1382. mohāmbək] B1, mohambək J1 J3 B2, mohambə J2
^1383. tasak] J3 B1 B2, śak J1, taśak J2
^1384. śubha] J1 J2 J3, svabhava B1 B2
^1385. menak] J3 B1 B2, menak maṇak J1, meṇak J2
^1386. manohariṇīpluta] J2, manohariṇipluta J1, mamohariṇiplutā J3, makoariṇipluta B1, mahoariṇipluta B1
^1387. katikā] J1, katikā J1, katika J2 J3, ktikā B1, tikanaṅ B2
^1388. umakuṅ] B1 B2, umakū J1, umaku J2 J3
^1389. vuvuskəna] norm., vuvuskna J1 J2 B1, vuvusākna J3, uvuskəna B2
^1390. salah] J3, śalah J1 J2, om. B1 B2
^1391. halā] J1 B1, ala J2 J3 B2
^1392. hulah] J2 B1, ṅulah J1, ulah J3 B2
^1393. ya] J1 J3 B1 B2, om. J2
^1394. kāṅkən] B1, taṅkən J1, kaṅkən J2 J3, kəkəm B2
^1395. hayva] J1 J3 B1, hayya J2, ayva B2
^1396. ri] J1 B1, riṅ J2 J3 B2
^1397. liṅniṅ] J2 B1 B2, liṅni J1, līni J3
^1398. śarat] J1 J2, sarat J3, sarāt B1 B2
^1399. humənəṅ] norm., humnəṅ J1 J2 J3 B1, umənəṅ B2
^1400. amriha] J1 J2 J3, amrih iṅ B1, amrihaṅ B2
^1401. brata kuməl] J1 J3 B1 B2, bratākuməl J2
^1402. sapr̥thvītala] norm., sapr̥tthitala J1, sapr̥titala J2, ṣapr̥tītala J3, sapr̥tvītala B1, sapr̥tvitala B2
^1403. āpan] B1, apan J1 J2 J3 B2
^1404. yeka] J3 B1 B2, yekā J1 J2
^1405. kadadinyan] J2 J3 B1, kaṅ dadinyaṅ J1
^1406. pramādeṅ] norm., pramaddheṅ J1, pramade J2 B1, prammaddhe J3, pramadeṅ B2
^1407. krodhāgə̄ṅ] norm., kroddhāgəṅ J1 J2, kroddha gə̄ṅ J3, kroḍa gəṅ B1, krodha gəṅ B2
^1408. maṅapa] J1 J2 J3, maṅapak B1 B2
^1409. vənaṅ dyah məgəṅ] norm., vnaṅ dyah mgəṅ J1 J2 J3, vnaṅnyāmgəṅ B1 B2
^1410. hyun] J2 B1 B2, nyun J1, hyan J3
^1411. pva ṅvaṅ] J1 J3, taṅ vvaṅ B1 B2, pa ṅvaṅ J2
^1412. hayva] J1 J2 J3 B1, ayva B2
^1413. ta] J1 J3 B2, om. J2 B1
^1414. palə-paləh] J1 J2 B1, paləh-paləh J3 B2
^1415. prih] J1 J2, pri J3, mrih B1, amrih B2
^1416. riṅ] J1 J2 B1 B2, ri J3
^1417. praya pəs] J2 J3, prayāpəs J1, pralalis B1 B2
^1418. vai] J1, veh J2 B1 B2, ve J3
^1419. tāhīly ambək] norm., tāhily ambək J1, ta həlyāmbə J2, tāhəlyāmbə J3, tāhe lvāmbək B1, ta ya lvāmbək B2
^1420. kusumitalatā] norm., kuśumitalatā J1 J2, kuśumitalata J3, kusumita B1 B2
^1421. bhāṣitārūm] B2, bhasitārūm B1, meṣitārum J1, meṣitarum J2, meṣikārum J3
^1422. parituṣṭa nirmala] J1 J3 B1 B2, pvarituṣṭa nirmalā J2
^1423. sukhāṅambək] norm., śukhaṅambək J1 J3, śukaṅambək J2, sukāṅambək B1, sukaṅ ambək B2
^1424. tañ cala] B1, tan cala J1 J2 J3 B2
^1425. byaktekaṅ] J3 B1 B2, bhyakteka J1, bhyaktekaṅ J2
^1426. māluy] B1, maluy J1 J2 J3 B2
^1427. məṅə̄] B1, mṅa J1 J2 J3, məṅā B2
^1428. kleśākimpəl] norm., kleṣa timpəl J1, kleṣākimpəl J2, kleṣa tīmpəl J3, kleṣa kəmpəl B1 B2
^1429. aṅdulurakən] J1 B1 B2, iṅdulurakən J2, iṅ culurakən J3
^1430. milvāvarah] J1 B1 B2, milv avarah J2, məlv avarah J3
^1431. havan] J3 B1, avan J1 B2, āvan J2
^1432. norānampəta] J1 J3, nora nampata J2, norānampata B1 B2
^1433. kavādha] norm., kavaddha J1 J3, kavāddha J2, kavāda B1, kavada B2
^1434. təkapiṅ] B2, tkapiṅ J1 J2 B1, tkapi J3
^1435. śārdūlavikrīḍita] norm., śārdulavikridita J1, sardulāvikridita J2, sardulavikridita J3, sardḍulavikridḍita B1, sarddhulavikridita B2
^1436. dūra] J1 B2, duran J2, durā J3, dūrān B1
^1437. pvaṅ vvaṅ] J1 J2 B1 B2, pva vva J3
^1438. maṅkana] B1 B2, maṅkaṇa J1 J2, maṅkāṇa J3
^1439. saṅ bhāgyākr̥tavara] norm., śaṅ bhagyākr̥tavara J1, sābhagya kr̥tavara J2, sabagya kr̥tavara J3, sābhagyākr̥tavara J2, sabagyākr̥tavara J2
^1440. āpan] B1 B2, apan J1 J2 J3
^1441. byaktan] B1, byakta J1 J2 J3 B2
^1442. kasaləyə̄] B1 B2, kaśaləyə̄ J1, kasaləyə J2 J3
^1443. nyātaṅ] J1 B1 B2, nyata J2, nyataṅ J3
^1444. vāhya] norm., vahya J1 J2 B2, vayaṅ J3, vahyā B1
^1445. trikāyān] B1 B2, trikāyā J1, trikāya J2, trikayā J3
^1446. gambhīra] J2, gambira J1, gambīra J3, gāmbhīra B1, gambhira B2
^1447. dahatən] J1 J3 B1 B2, tahatən J2
^1448. vehi] J3 B2, vaihi J1 J2, veha B1
^1449. somyāləməs asəmu] B2, śomyālməs asmu J1 J2, somyah lməs asmu J3, samyāləməsmu B1
^1450. suvadana] B1 B2, śuvaḍana J1, śuvadana J2, śuvandana J3
^1451. halā lavan ayu] J1 J2 J3, hala mvaṅ ahayu B1, ala mvaṅ ahayu B2
^1452. ndan] J2 J3 B1 B2, nda J1
^1453. vruh aṅhrət] B1 B2, vruh ahrət J1, vruhāhrət J2 J3
^1454. anahā] B1 B2, anaha J1 J2 J3
^1455. enak] J2 J3 B2, lənak J1, henak B1
^1456. durbalanikaṅ] B1, durbhaganikaṅ J1, durbhuganikaṅ J2, durbaganīkaṅ J3, dūrbhaganikaṅ B2
^1457. hulah] J1 J3 B1, ūlah J2, ulah B2
^1458. māsih] J1 B1, masih J2 J3 B2
^1459. agati] J1 B1 B2, agatī J2, agatti J3
^1460. tambā] J1 J2 B1, tambah J3, tamba B2
^1461. vitnikādoh] B1 B2, vitnīka doh J1, vvitnika doh J2, vvitika doh J3
^1462. pinrih] J1 J3 B1 B2, pinri J2
^1463. pakənanikā] B2, paknanikā J1 J2 B1, paknanika J3
^1464. paṅhilaṅ] J1 B1, paṅīlaṅ J2, paṅhiṅlaṅ J3, paṅilaṅ B2
^1465. donya] J1 B1 B2, dohnya J2 J3
^1466. maṅkā] J1 J2 B1 B2, maṅka J3
^1467. śaraṇanikiṅ] J1, saraṇanikiṅ J2, śaraṇaniki J3, śaraṇanikaṅ B1, śarananikiṅ B2
^1468. sarvajanmāsih] J1 J2 B1 B2, sarvajanma śih J3
^1469. tyāgeṅ] norm., tyāgī J1 J2, tyagi J3, tyageṅ B1 B2
^1470. yogī] J1 J2 B1 B2, yogi J3
^1471. sahiṣṇū] B1, sahiṣṇu J1, sahiṣnu J2 J3, sahisnū B2
^1472. manusu-nusup] J1 J2 B1, mmanusup J3, manusu-nusu B2
^1473. gunuṅ] J1 J2 J3 B2, om. B1
^1474. māpəs] J1 J3 B1 B2, mapəs J2
^1475. manahtācala-cala] J2 B1 B2, manahta cala-cala J1 J3
^1476. kavənaṅ] em., kavnaṅā J1, vnaṅa J2, vnaṅā J3, vənaṅa B1 B2 • All the witnesses indicate an irrealis after kavənaṅ or vənaṅ which is metrically inappropriate.
^1477. nora bhaṅgāṅgakāra] norm., nora bhaṅgaṅgakāra J1, nora bhaṅgaṅgakara J2, nora baṅgaṅkakara J3, norānāṅgakāra B1 B2
^1478. kābhyāsan] em., tābhyaṣā J1, tabhyaṣā J2, tabya J3, tābhyāṣā B1 B2
^1479. hvat] B1 B2, hva1+ J1, vvat J2, vvit J3
^1480. pisan] J2 J3 B1 B2, 1+san J1
^1481. niśrayāśā] em., niśrayāśan J1 B1, niśrayaṣan J2, niśrayaśan J3, niśreyāśan B2 • Or, should it be read niśśreyasa "having no better"?
^1482. rat] J1 J2 J3, rāt B1 B2
^1483. ndan mataṅgvan] B1 B2, ndā vatkyəna J1, ndā natyənny J2, ndā nattyən J3
^1484. kadhīran] B2, adhīra J1 J2, adira J3, kaḍīran B1
^1485. rakva n] B1 B2, rakvā J1, rakva J2 J3
^1486. dəlāhāṅ] norm., dlahā J1 J2, dlahha J3, dlāhāṅ B1 B2
^1487. kaləpasən] norm., kalpasən J1 J2 J3 B2, kaləpasan B1
^1488. sragdharā] norm., śr̥ddharā J1 J2, śr̥ddhara J3, śragdhara B1 B2
^1489. byakta ləkas] norm., bvat ta lkas J1, byakta lkas J2 J3, bvat aləkas B1 B2
^1490. gavayakən] J1, kagavayən J2, kagavayin J3, kagavayan B1 B2
^1491. tikaṅ] J3, tika kaṅ J1, tika J2, ikeṅ B1, ikaṅ B2
^1492. aśrama] J1 J2 B2, aśramma J3, haśram B1
^1493. setra] J1 J2 J3, kṣetra B1 B2 • The selection of readings from Javanese manuscripts is motivated by metrical considerations. While these readings may not conform to the standard Sanskrit readings, their existence and prevalence are notable within several Old Javanese corpora (see OJED: 905).
^1494. kumuliliṅ] J1 B1 B2, kumulilīṅ J2, kumulīlī J3
^1495. humidəṅ pisaṅ təbu] norm., humidəṅ pisaṅ tbu J1, umidəṅ pisaṅ tbu J2, umidəp i saṅ tbu J3, humidəp i sattuṅ B1, umidəp i satəṅguṅ B2
^1496. matalaṅkupāṅalap] J1, manalaṅkup aṅālap J2, matālaṅkup ṅhalap J3, matalaṅkupaṅ halap B1, atalaṅkup aṅalap B2
^1497. asor] J2 J3 B1, aśor J1, kasor B2
^1498. madraka həniṅ] norm., mandraka hniṅ J1, mandraka hni J2, mandrakka hniṅ J3, madraka hniṅ B1 B2
^1499. saparananiṅ] B1, saparaṇaniṅ J1, sapāraṇani J2, saparaṇani J3, saparaniṅ B2
^1500. tuhagana] B1, tuhagaṇa J1 J3 B2, tuhagaṇā J2
^1501. riṅ kaviratin] J1 B1 B2, rikaṅ viratin J2, rī kkaviratīn J3
^1502. guragaḍāṅaku vruh] J3, guragaḍāṅakū vruh J1, guragaḍa, ṅa kavruh J2, guragadhāṅhaku vruh B1, guragadhāṅaku vruh B2
^1503. riṅ] J1 B1 B2, ri J2, rī J3
^1504. kaləpasan] B1, kalpasən J1 J3, kalasən J2, kaləpasən B2
^1505. vruhiṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa] B1 B2, siran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1, sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2, sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3 • The Javanese mss. also offer reasonable reading with which J1 is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāni
^1506. riṅ] J1 B1, ri J2 J3 B2
^1507. mamrih] J2 J3 B1, māmrih J1, amrih B2
^1508. saparananiṅ […] [81]] The J1 rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the readig in the critical edition because the other evidences did not rewrite it.
^1509. ayvātah] J1, ayva ta J2, ayva tā J3, [... B1, [... B2
^1510. ayvātah … () .] A gap due to omission intervenes in B1.
^1511. ayvātah … () .] A gap due to omission intervenes in B2.
^1512. nidrā] norm., nindrā J1, nidra J2, nīdrā J3
^1513. pāruṣya] J2, paruṣya J1 J3
^1514. darpanyaṅ] em., darpaṅ J2 J3, dharpaṅ J1
^1515. anamaya] J1 J3, ānamaya J2
^1516. kuraṅana] J2 J3, kuraṅa J1
^1517. iṅ] J2 J3, i J1
^1518. ayu] J3, hayu J1, āyu J2
^1519. lobhantomvab] J1 J2, lobantomvaṅ J3
^1520. tr̥ṣṇā] norm., tr̥ṣṇa J2 J3, tr̥ṣ1+ J1
^1521. tambəh] J2, thambəh J3, lac. J1
^1522. yat aṅusira] J1, ya ṅuḍirā J2, ya ṅusira J3
^1523. piduvəgana] J1 J2, piduvəgaṇa J3
^1524. rāgāntāgəṅ] J1, ragantāgə J2, ragantāg J3
^1525. mattākrīḍā] em., məttakridḍi J1, mittatriddha J2, mətākriddhi J3
^1526. aṅuluy] J1, ulay J2, uluy J3
^1527. anakəbini] norm., anakbini J1 J3, anaktini J2
^1528. .] J1 J2 J3, ...] B1, ...] B2
^1529. ayvātah […] [82]] This entire stanza is omitted in the Balinese mss.
^1530. saṅ] J1 J3 B1 B2, sa J2
^1531. məṅgəp] J1 J2 B1 B2, məgəp J3
^1532. takutira] J1 J3 B1 B2, takutiṅra J2
^1533. alana] B1 B2, alaṇa J1, alaha J2, laha J3
^1534. melik] B1 B2, melyan J1 J2, mellyaṇ J3
^1535. pinakabvat] B1 B2, viṇa kabva1+ J2, viṇa kabyat J2, vina kabvat J3
^1536. parita] J2, 2+ka J1, paritta J3, viparita B1 B2
^1537. saṅ] J2 B1, sa J1, saṅ J3
^1538. agəlis] norm., glis J1, aglīs J2, aglis J3 B1 B2
^1539. iṅ] B1 B2, aṅ J1 J2 J3
^1540. amuhara] J2 J3 B1 B2, asamahara J1
^1541. vāda] B1 B2, vadḍā J1, dava J2, vaddha J3
^1542. sojarika bvat] norm., śojarika brat J1, śojarika bvat J2 J3, sojarikaṅ rāt B1 B2
^1543. yen] J1 J2 B1 B2, yekan J3
^1544. anumodānana] J2, anumoḍanana J1, anumoddhanana J3, anumoḍanani B1, anumodanani B2
^1545. pihaləp aləməh] B1, piharəp aləməh J1, pihaləməh J2 J3, pi aləp aləməh B2
^1546. hasiṅ ulah-ulah] J1 J2 msc, asiṅ alah-ulah B1, asiṅ ala-ulah B2
^1547. ndātan] J2, ndatan J3 B1 B2, ndata1+ J1
^1548. kamakārāləkər] B2, 2+ra ləkər J1, kamakarāləkər J2, kamakarīṅ ləkar J3, kāmakāra leker B1
^1549. asiṅ] J1 J2 J3 B2, asiṅ asiṅ B1
^1550. ta] J1 B1 B2, om. J2 J3
^1551. maṅkəp] J2 J3 B1 B2, matəp J1
^1552. maṅkana] J1 B1 B2, maṅkaṇa J2, ya ṅkaṇa J3
^1553. vruh] J2 J3 B1, vru J1
^1554. mamrih] J2 J3 B1, mamrīh J1, amrih B2
^1555. umiṅkus] J1 J2 J3 B1, amiṅkus B2
^1556. misan] J1, mos J2, mis J3 B1 B2
^1557. avakira] B1 B2, akara J1, avakarā J2, avakara J3
^1558. ya] J2 J3 B1 B2, om. J1
^1559. kasaha] J1 B1 B2, kaśaha J2, kagaha J3, kasahaya B2
^1560. vaṅ dodoh] J2 J3, havaṅ dodoh J1, vvaṅ doh-doh B2, tāṅdoh-doh B1
^1561. kolihan atvaṅ] B1 B2, koliyan atvā J1, koliyanakva J2, paniyanakva J3
^1562. yaśanira] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1563. samarā] J1, śamarā J2, śamara J3, samanā B1, samana B2
^1564. riṅ] J1 J2 B1 B2, ri J3
^1565. pādaviśāla] B1, pādhavi2+ J1, pādhaviṣāla J2, padḍaviṣala J3, pādhaviśāla B2
^1566. lvirnikanā] J3, lvirnikana J1 J2, lviriran B1, lvirirān B2
^1567. tumaha] J1 J2 J3, tumah B1 B2
^1568. vvaṅ] J1 J3 B1 B2, vnaṅ J2
^1569. mol] J3 B1 B2, mem J1, māl J2
^1570. bvat] J1 J2 B1, ābvat J3
^1571. mahas ikaṅ] J2, mahasikab J1, mahasib J3, mahas iṅ kvan B1 B2
^1572. tan] B1 B2, ta J1 J2, taṅ J3
^1573. kinuṇḍāgəṅ] J1 J2, kinuṇḍagəṅ J3, tinunḍāgə̄ṅ B1, tinuṇḍāgə̄ṅ B1
^1574. pinuji] em., pinuji-puji J1 J3 B1 B2, pinujī-pujī J2
^1575. biṣāma] B1, bhiṣama J1, bhiṣa J2, biṣa J3
^1576. tulaṅ] J1 J2 B1 B2, tula J3
^1577. tattva] J1, tatya J2, ḍatva J3, tatva B1 B2
^1578. tūtan] B1, tuttan J1 J2 J3, tatan B2
^1579. sacchāya] norm., 2+ya J1, saciya J2, saccaya J3, sacciya B1 B2
^1580. paṅayam-ayamanāta ya] B1, paṅayam-ayamana ya ta J1, paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2, paṅayam-ayamana ya ta ya J3, paṅayam-ayamana ta ya B2
^1581. mavərə̄] B1, mavərə J1 J2 B2, mavəp J3
^1582. krauñcapadāṅrat] norm., kroñcapadhaṅ rat J1, kroccapadhā rat J2, krodhdhapadhaṅ rat J3, kroñcapaṭara B1, kroñcapatarā B2
^1583. denya] J2 J3 B1 B2, de J1
^1584. ləvih aləpakəna] norm., lvih aləpakna J1, lumvihhakna J2 J3, luməvihakna B1, luməvihakəna B2
^1585. ta] J1, kta J2, tta J3, tka B1, təka B2
^1586. ləñok] J1 B1 B2, lñok J2, ləbbot J3
^1587. [87]], • The name in the list is sakrauñca.
^1588. aṅisi] J1, aṅuṅsī J2, aṅuṅsi J3, ahisi B1 B2
^1589. rasanika] em., rasanikaṅ B1, raṣani J1, raṣanikā J2, raṣanika J3
^1590. saṅ yogīśvara] B1 B2, yogīśvara J1, sayogīśyara J2, saṅ yogiśvara J3
^1591. sira] J1 J2 J3, om. B1 B2
^1592. aṅilagi] B1 B2, aṅiaṅi2+ J1, aṅalagi J2, aṅilagī J3
^1593. viṣaya] J2 J3 B1 B2, 1+ṣaya J1
^1594. sira] J2 J3 B2, hika J1, sirā B1
^1595. licin tyāga] J2, licin tyaga J1 J3, hicin tyāga B1, acintya B1
^1596. alilaṅ] J1 J3 B1, alilah J2
^1597. amava] J1, ava J2 J3 B1 B2
^1598. nami vāhiṅ rat] em., havahirat J1, hama vāhirat J2, havama vahirat J3, naməvəhirāt B1, name vāhi rāt B2
^1599. sukha] norm., suka J2 B1 B2, śu1+ J1, śuka J3
^1600. ya ta] J2 J3 B1 B2, lac. J1
^1601. viniśeṣa] em., viśeṣa J1 J3 B1 B2, viśeṣā J2
^1602. maṇikiṅ] J1 B1 B2, maṇīkiṅ J2, maṇiki J3
^1603. tuṅgəṅ] J1 J3, om. J2, tugə̄ṅ B1, tuṅgə̄ṅ B2
^1604. polah] J1 J2 B1 B2, solah J3
^1605. pvā] norm., pva J1 J3 B1 B2, pya J2
^1606. samahitanira] J1 J3 B1 B2, samahihanira J2
^1607. kadi ta] em., kadi J1 J3 B1 B2, kidi J2
^1608. təḍuh] B2, tḍah J1, tḍuh J2 J3 B1
^1609. maləbā] B1, malbā J1 B2, malba J2, malbu J3
^1610. hirəṅ] J1 J2 B1, irəṅ B2, hərəṅ J3
^1611. vastunyāvak] J1 J2 B1, vastunyavak J3, vasunyāvak B2
^1612. śūnyātmaka ri sira ya] em., śūṇyatmata hirika sira J1, śunyatmakanira ya J2, nyatmakanira ya J3, śūnyātmakanira ya B1, sūnyātmaka sira ya B2
^1613. sakala] J2 B1 B2, ta J1, śaṅkala J3
^1614. yayā] J3, yaya J1 J2 B1 B2
^1615. jagatguru] J1 J3 B1 B2, jagat aguru J2
^1616. bāyv] B1, om. J1, bhayv J2, bayv J3 B2
^1617. ānapaka] J2, om. J1, anaka J3, ānampaka B1, anampaka B2
^1618. ri gagana] em., gagaṇa J1 J3, gagaṇā J2, gagana B1 B2
^1619. mahavana n] em., ma3+ J1, mahavaṇa J2, mahava1+ J3, mahavana B1 B2
^1620. bhujaṅgavijr̥mbhita] norm., bhujaṅgavijr̥mbita J1 J2 J3, bhujaṅgavyarəmbita B1
^1621. lvirniṅ] J1 J3 B1 B2, lirniṅ J2
^1622. devīvilāsinī] norm., devivilāśini J1, devivilāśiṇi J2, devivilāśini J3, devivilasina B1, devīvilaśini B2
^1623. mapak atah] J1 J2, makatah J3, mapatatah B1 B2
^1624. bhujagavilasita] norm., bhujaṅgavilaśita J1, bhujaṅgavilalita J2, bhujaṅgavilāśita J3 B2, bhujaṅgavilasita B1 • This meter has different pattern than bhujagavilasita in stanza 61.
^1625. śakti] J1 J2 J3 B2, om. B1
^1626. manasija makaśaraṇa] norm., maṇaśija makaṇaśara J1, maṇaśi janma kaśaraṇā J2, manasija maṅka śaraṇa J3, manaśija makaśaraṇa B1 B2
^1627. kusumavilasita] J1 J2 B1, kusumavilāsita J3 B2
^1628. bhujagaśiśukr̥ta] norm., bhujaṅgasisukr̥ta J1 B1 B2, bhujaṅgaśisukr̥ta J2 J3
^1629. ,], • There is no punctuation in all corpus of CK.
^1630. paḍanira] B1, panika J1, paḍanikā J2, paḍanika J3
^1631. karuṇālalita] J2, karuṇālalitā J1, karuṇalalitā J3, kāruṇalalita B1, kāruṇalali B2
^1632. ikān] B1 B2, ikan J1 J3, īkan J2
^1633. vulatiṅ] J1 J3 B2, vutiṅ J2, vulat ikān ulatiṅ B1
^1634. atanu] J1 J2 B1, antanu J3
^1635. jātini […] [93]] Karuṇālalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list.
^1636. ṅaraniṅ] J1 J2 J3, ṅaranikaṅ B1 B2
^1637. laku] J1 J2 J3, lagu B1 B2
^1638. vīrakavi] B1 B2, virakavi J1, kavi J2, virakavī J3
^1639. ta] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1640. lakuniṅ] J2, lakuni J1 J3, laguniṅ B1 B2
^1641. yeka] J1 J2 B1 B2, yekə J3
^1642. kusumasari] J1 J2 J3, kusumakavi B1 B2
^1643. ṅaranya] J1 J2 J3, om. B1 B2
^1644. manah] J1 J2 J3 B2, panah B1
^1645. aləbā] J1 J2 J3, aləṅa B1, alaṅə̄ B2
^1646. pinakavāhana] B1, pinakavahaṇa J1 J2, pinaṅkavahaṇa J3, pinakavahana B2
^1647. satata] J1 J2 B1 B2, sakatha J3
^1648. sira] J1 B1 B2, om. J2 J3
^1649. nāgakusuma] J2 B1 B2, nagakusuma J1 J3
^1650. mavaṅi] J1 J2 J3, vaṅi B1 B2
^1651. vadara ya] J2, ya vadhara ya J1, vadara J3, vaḍara ya B1, vadhara ya B2
^1652. siṅha rūpanya] B1 B2, śiṅha rupanya J1, śiṅā rupanya J2, sīṅha rupanya J3
^1653. [94]], • The name of this meter in the list is siṅhasāri.
^1654. kusumasādhana] norm., kusumāsadhanā J1, kusumasadarā J2, kusumasaddhara J3, kusumasada B1 B2
^1655. mapa] J1 J3 B2, maṅpa J2, bapa B1
^1656. muja] B2, majar J1, maja J2 J3 B1
^1657. r̥ṣigaṇa] J2 J3, r̥ṣigāṇa J1, r̥ṣiṅgaṇa B1 B2
^1658. ri] J2 B1 B2, om. J1, rī J3
^1659. nahan] J1 J2 J3 B2, nāhan B2
^1660. lagu lalu] B1 B2, lalu J1 J2 J3
^1661. ṅaranekihən] J1 J2 J3, ṅaranikihěn B1
^1662. […] [101]] The description of Sugriwa’s pattern used by Rubinstein is different from what is found in the CK illustration, both in form and in the number of syllables. This is probably because the text mentions the word ’lalu’ in the stanza.
^1663. ikaṅ] J1 J3 B1 B2, ika J2
^1664. lalunya] J1 J2 J3, śilyanya B1, śilanya B2
^1665. sasat] J1 J2 msj, śakṣat J3, sakṣāt B1, sakṣat B2
^1666. ṅaranya] J2 B1, ṅarannya J1 J3
^1667. matike] J1 J2 J3, tika B1, tike B2
^1668. ndah kamuṅ] B1 B2, dah kamu J1 J2, da kemu J3
^1669. sakveh] J1 J2 J3 B2, tākveh B1
^1670. sūkṣmāganal] J1 J2 B1, śukṣma gaṇal J3, suksma aganal B2
^1671. riṅ] B1 B2, hī J1, hi J2, hiṅ J3
^1672. dāśadeśantare] J1 J2, dasa desantare J3, deśa-deśāntare B1 B2
^1673. deśātmakāniṅ] B1 B2, deśatmakadḍī J1, deśakmakādī J2, deśatmakaddhi J3
^1674. ta kṣamāniṅ hulun] B1 J2 J3, ta kṣamān riṅ hulun J1, pakṣamaniṅ ulun B2
^1675. dīrghāyuṣāmaṅguh] J2 B1, dirghayuṣa maṅguh J1, dīrgayusa maṅguh J3 B2
^1676. enak] J2 J3, aṅlābha B1 B2
^1677. sadāyovanā] J1, saḍāyovaṇa J2 J3, len yovana B1 B2
^1678. niśrayāśān] J1 J2, niśrayaśan J3, nisrayāśan B1, niśreyasa B2
^1679. ucap] J1 J2 J3, liṅiṅ B1 B2
^1680. mvaṅ] J1 J2 J3 B2, vvaṅ B1
^1681. ta] J1 J2 B1 B2, ka J3
^1682. vāla] B1 B2, bāla J1, bala J2, balla J3
^1683. mahāsajjanārəmba] J1 J2 B1, mahasajñaṇārəmbi J3, mahasajana, rəmba B2
^1684. dharmakāryenakāmbək] J1 J3, dharmakaryenambək J2, ḍarmakāryanakāmbək B1, darmakārya enak ambək B2
^1685. yaśāsih] J1, yaśa sih J2 J3, ya māsih B1, ya asih B1
^1686. dānapuṇya] J1 J2 B2, danapunya J3 B2
^1687. tonən] J1 J2 B1 B2, 1+nən J3
^1688. ta stutiṅkun] norm., ta stutikun J1, tāstutinkun J2, ta stutiṅkun J3, tāstutiṅkun B1, ta astutiṅku B2
^1689. pusu-pusuhku] J1 B1 B2, pusa-pusuhku J2, pusuh-pusuhku J3
^1690. sumsum hutək] J1 J2, sumsum hutət J3, sumsumkv akək B1, sumsumkv akət B2
^1691. tvas] B1 B2, tyəs J1 J2, təs J3
^1692. sakvehny] J1 J2 B1, sakveh J3, sakvehnya B2
^1693. avakniṅ hulun] J1, avakniṅ ūlun J2, mavaknīṅ hulun J3, avaknaṅ hulun B1, avakiṅ ulun B2
^1694. vāhya-vāhyaṅ] em., vahya go hyaṅ J1, vahyaṅ go hyaṅ J2 J3, vahya-vohyaṅ B1, vahya rahineṅ B2
^1695. sāri-sāri] B1, sāri-sārī J1, sarī-sarī J2, sarisriṅ J3, sari-sari B2
^1696. praṇātā] J1 B1, pranavā J2, pranata J3 B2
^1697. satāta] J1 J3 B1, satāka J2, satata B2
^1698. jə̄ṅ] B1 B2, ləm J1 J2 J3
^1699. mañiptālanātvaṅ] B1, mabintala hatyəṅ J1, mabintāla hatyəṅ J2, maṅəntalata tyəṅ J3, manyta lana tva B2
^1700. prastavanyan vənaṅ] J1 J2 J3, mrastavan ləṅ B1, prastavanyan vənaṅa B2
^1701. kottaman] B1 B2, śok tavak J1, śot avak J2, śvotāvak J3
^1702. tapahsiddha] norm., tapāsidḍa J1, tapāsidi J2, tapāsiddhi J3, tapasidḍa B1, tapasida B2
^1703. yogīśvarātūt tutur] B1, yogiśvaranuṅ tutur J1, yogīśvarānuṅ tatur J2, yogisvarānuṅ tutur J3, yogisvara tutut J3
^1704. vuṅu-vuṅu] em., puṅu-puṅu J1 J3 B1 B2, pujupu J2
^1705. śatapattra] norm., satapatra J1, satapātra J2, saṅ tapatra J3, saha patra B1 B2
^1706. hijo] J1 J2 J3, sahā B1, saha B2
^1707. dīpārcanā] J1 J2 B1 B2, dipaparcanā J3
^1708. vrətti] J1 J3 J3, vr̥ti B1, vərti B2 • Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.
^1709. sāteja] J1 J2, sakeṅja J3, sateja J1 B1
^1710. simpənnikiṅ] B1, limyə̄nakiṅ J1, limyənnikiṅ J2, līmyəṇnakiṅ J3, simpənikiṅ B2
^1711. kavya] B1 B2, kāvi J1 J2, kavi J3
^1712. kābhyāsa] norm., kabyāsa B1, kabhyāṣa J1, kabhyasa J2 B2, tabyo J3
^1713. kachandan] J1 B1 B2, kacandā J2, kacanda J3
^1714. vartāsəkar] J1 J3, vartvāskar J2, vargāskar B1, varga skar B2
^1715. kəneṅ lum] J1 J2, kna lum J3, knālum B1, kəneṅ alum B2
^1716. rikaṅ] J1 B1, rika J2, kurali J3
^1717. daṇḍakā] J1 J2, ḍaṇḍaka J3, om. B1 B2
^1718. ta vr̥ṣṭi] J1 J2 J3, kavāvr̥tta B1, kvavərta B2
^1719. riṅ vatək] J1 J2 B1 B2, rī vtək J3
^1720. mātra] J1 B1 B2, mantra J2 J3
^1721. yatinya] J1 J2 B2, yakənya J3, yatin B1
^1722. padanya] J1 J2 B1 B2, om. J3
^1723. suchanda] B1 B2, sacanda J1 J2, saṅ canda J3
^1724. mavr̥tta] norm., mavartha J1 J2 B1 B2, mavartma J3
^1725. marikān] B1 B2, maṅgaran J1, maṅaran J2, om. J3
^1726. dāśanamāṅanumāna] norm., dāśanamāmanumāṇa J1, dāśanāmāmānumāṇa J2, dāsanamamanuṣana J3, daśanāmaṅ anumana B1, dagana maṅanumana B1
^1727. yatiśvara] J2, yatiśvaka J1, yatiśvarī J3, kavīśvara B1 B2
^1728. ṅaran kiraṇa pva ya] B1 B2, vuvus śakariṅ ya ta J1, vuvus kinaraṅ ya ta J2, vuvus kinaraṅ ya ka J3
^1729. donanikānaṅ] em., donanikanan B1, donanikan pan J1, denānikan pan J2, donanikan pan J3
^1730. matikā pinarah] J1 J2, matika pinarah J3, pi hatah marika B1 B2
^1731. təkənanta] J1 J2 J3 B2, teknanta B1
^1732. mareṅ] J2 J3 B1 B2, marai J1
^1733. vīhikananya] J1 J2, vihikaṇanya J3, dibya nihan ya B1 B2
^1734. akṣamakən ta] B1 B2, akṣamakəna J1 J2, akṣamakə̄ J3
^1735. ayu lon] B1, mathayā J1, mathāya J2, mathayo J3, ayu lot B2
^1736. sahananta] J1 J2 J3 B1, sahaṇanta J2
^1737. mahājana] J1 J3, mahājanā B1 B2, mahājanaṅ J2
^1738. sira] J1 J2 B1 B2, si J3
^1739. tāsisinahv] norm., tas sisinahv J1, tvas sisinahv J2, taspinahv B1, ta sisinahv B1 B2
^1740. aṅusir tikanaṅ] J1 J2 B1 B2, aṅuśiṅ tirkana J3
^1741. rasa] B1 B2, raṣa J1 J2 J3
^1742. gīta] J1 B2, gita J2 J3, gītha B1, gati B2
^1743. kakavyarasaṅ] J2, kakakavyanira saṅ J1, kakakavyaraṣa J3, kakavyarasa B1 B2
^1744. para pet] J2 J3 B1 B2, para met J1
^1745. rupitiṅiṅ] J1 J2 J3, rusitiṅ B1 B2
^1746. maran] J1 J3 B2, naran J2, pmaran B1
^1747. saphalātiśayanta] J1 J2 B1 B2, paphalatisayanta J3
^1748. satirun] J1 J2 B1 B2, patirun J3
^1749. sigəgənta] J1 J2, sigəgənka J3, pigəgənta B1 B2
^1750. matikin] B1 B2, hatiki J1, hatikī J2, mātiki J3
^1751. prihən iṅ] J1 J2, prahən ī J3, pihəniṅ B1 B2
^1752. yaśa] B1 B2, ya ta J1 J2 J3
^1753. kavinan] J2, kaviman J1 J3 B2, kāvinan B1
^1754. vihikan tuhu] J1 J2 B1, vihikan J3, tuhu B2
^1755. buddhi mahan] J1 J2 J3 B1, budiman B2
^1756. malāhati] J1 J2, malahati J3, malavati B1 B2
^1757. lə̄ṅnya] norm., ləṅnya J1 J2 J3, lərnya B1 B2
^1758. pəṅ-pəṅ] J1 J3 B1, pəpəpəṅ J2
^1759. tatāmriha] norm., tata mriha J1, tāmriha J2 B1 B2, ta hamriha J3
^1760. tapāṅuratana] J2 B1 B2, tapāṅaratana J1, tāpaṅuratan J3
^1761. palar] B1, phalā J1 J2, pala J3, malar B2
^1762. kasamayan] J2 J3 B2, kasamayā J1, kṣama yan B1
^1763. punarbhava] J1 J2 B1 B2, purnabhava J3
^1764. duhkhanikiṅ] J1 J2 J3, duhkanikanaṅ B1 B2
^1765. prihati] J1 J2 B1 B2, prihatīn J3
^1766. sukha] norm., suka B1 B2, śuka J1, sukā J2, ṣuka J3
^1767. aṅriṅkəl] B1 B2, aṅraṅkal J1 J3, mvaṅ raṅkal J2
^1768. viṣayanya pan] J1 J2 J3 B1, visayanyāpan B2
^1769. pinakavāśanika] B1, pinakapāśanika J1 J2, pinakapaśanika J3, pada kavasanikaṅ B2
^1770. vulatananta] J1 J3, vulatnanta J2, ulatananta B1, ulatanənta B2
^1771. posikniṅ] J1 J3 B1 B2, posikni J2
^1772. prih] J1 J2 J3, pih B1 B2
^1773. palə-paləh] J1 J2 J3, palapaləh B1, paləh-paləh B2
^1774. karu-karu] J1 J2 J3, karu-kuru B1, karun-karu B2
^1775. kuhakāptiniṅ] J1 J2 J3, kuhikāptiniṅ B1 B2
^1776. turu] J1 J2 J3 B2, tnarū B1
^1777. tovi] J1 J2 B1 B2, tojiṅ J3
^1778. tan] J3 B1 B2, tar J1 J2
^1779. mvaṅ] J1 J2 J3, pva B1 B2
^1780. vyavasāya] norm., bhyavasāya J1 J2, bvavaṣaya J3, byavasā B1, byavasayā B2
^1781. pinakāśrayanira] J1 J2 B1 B2, pinakaśrayanikā J3
^1782. vihikana] J2 J3 B1 B2, vikana J1
^1783. ginava] B1, jinava J1 J2 J3 B2
^1784. apagəh] J1 J2 J3, pagəh B1 B2
^1785. syapa […] enak.] Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas of kusumavicitra, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two.
^1786. varta] J2, vartha J1 J3
^1787. bhāṣaprāṇaḥ pagəhəñ ca] em., bhāṣaprāṇā pagətañ ca J1, bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2, bhaṣapraṇā pagitañ caḥ J3
^1788. abravīt] em., abhāvit J1 J2, abhivit J3
^1789. pādavirāmanāṭyañ ca] em., padhāviramanadhyañ ca J1, padhavīramanadyañ caḥ J2, paddhaviramanadyañ caḥ J3
^1790. rasa] J1 J2, ra J3
^1791. vukir] J1, om. J2 J3
^1792. kunaṅ] J2 J3, om. J1 (eye-skip)
^1793. kāmīrasa] J1 J3, kamiraṅsa J2
^1794. navānaṭya] norm., navānaṭi J1 J2, navanadhi J3
^1795. śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ] em., śr̥ṅgāravīravibhatsā EdLC, śr̥ṅgaraviravibhakṣa J1, śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2, śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3
^1796. raudrahāsyabhayānakāḥ] EdLC J1, rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3
^1797. nāṭyarasā] em. EdLC, navanadyaraṣa J1 J3, navaṇaṭyaraṣa J2
^1798. karāsikan] norm., karasikan J1 J2 J3 • See OJED, rasika is a demonstrative word, pertaining to respected persons. That meaning is not suitable for this context so that rāsika is chosen for a normalization.
^1799. dhanāśā, kasrak, keṅin] em., dhanāsa, kaśrak eṅin J1, danasa, kaśra, keṅin J2 J3 • Cf. Lokesh Chandra (1997: 181) suggest a reading to dhana, sakasrakeṅin ’richness, full fragance of longing’.
^1800. kāmīrasa] norm., kamirasa J1 J2 J3
^1801. bībhatsā] em., vibhakṣa J1 J2 J3
^1802. karaməh-raməh] J2, karami-ramih J1 J3
^1803. umujarakəna] J2, umujaraknaṅ J1, umujarakn i J3
^1804. mvaṅ] J2 J3, om. J1
^1805. paḍa] J1 J3, om. J2
^1806. pəñcul] J1 J2, pəcul J3
^1807. bhayānaka] norm., bhayanaka J1 J2, bhayaṅnaka J3
^1808. umujar] J3, ujar J1 J2
^1809. sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta] J1 J2, saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3
^1810. asih] J1 J3, sasih J2
^1811. navanāṭya] norm., navanaṭi J1 J2 J3
^1812. umujarakəna] J3, umujaraknaṅ J1 J2
^1813. krūra […] umujarakəna] In this edition, I follow closely the reading of J1 where the sentence krūra...karoha-rohan is placed after the closing of the navanāṭya while J2 and J3 wrote this sentence before it. The way in J1 makes more sense considering the number of rasa elements in the opening stanza is nine and the krūra is classified as an addition. Meanwhile, J2 and J3 include the krūra as the main part of the navānaṭya which makes its sum ten instead of nine.
^1814. phalaniṅ] J1 J2, phalaniṅkaṅ J3 (orthographical)
^1815. svargapadātmanta] norm., svargapāḍatmanta J1, svarga, padatmanta J2, pu sargapadatmanta J3
^1816. gītābhyāsanta] norm., gītabhyāsanta J1 J2 J3
^1817. mariṅ] J1, mareṅ J2 J3
^1818. mareṅ] J1, mariṅ J2, mari J3
^1819. vāgīśvara] J2, vagiśvari J1 J3
^1820. maṅiṇḍitakən] J1 J2, mvaṅ iṇḍitākən J3
^1821. riṅ rasa pinəkət] J1, ri pinəket J2, rasa pinəkət J3
^1822. kasəlatan iṅ] J3, kasəlata riṅ J1, kasəlatan i J2
^1823. ndā] J1 J2, ndā nahan J3
^1824. avarṇa] em., abāna J1, abaṇa J2 J3
^1825. nyūna] J2 J3, dyuna J1
^1826. maprabhaṅga] em., maprabhaṅśa J1 J2 J3
^1827. pādavikāra] norm., om. J1, padhāvikara J2, paḍavikāra J3
^1828. viruddhālāṅkara] norm., viruddhaləṅkara J1 J2, viraddhaləṅkara J3
^1829. viruddhaveṣa] norm., viruddhaveṣya J1 J2 J3
^1830. kahalaṅan] J1, kalaṅan J2, ktalakaṅan J3
^1831. apachanda] J2 J3, apanicanda J1
^1832. asaṅgatapralāpa] em., śaṅgatapralāpa J1 J2 J3
^1833. śrutikaṣṭa] J1 J2, krutikakaṣṭa J3
^1834. duṣpakr̥ti] J3, duṣpakr̥ti J1, duprakr̥ti J2
^1835. avarṇa] em., bana J1, añaṇa J2, abana J3
^1836. ukāra] J1, okāra J2 J3
^1837. aṅəmv arva] J3, ahm aro J1, aṅmu ro J2
^1838. kavākanya, i] norm., kavakanya, i J1 J3, vakakanya J2
^1839. maprabhaṅga] em., maprabhaṅśa J1 J2 J3
^1840. apaḍəm] conj., abacəm J1 J2 J3
^1841. pādavikāra] J1 J2, padavikara J3
^1842. pada] J3, paḍa J1, pādha J2
^1843. adoh] J1 J3, adoha J2
^1844. uvahiṅ] J3, ovahiṅ J1 J2
^1845. viruddhaveṣa] J1, viruddhaveṣya J2 J3
^1846. mvaṅ] J1 J2, maṅ J3
^1847. tar parasa] J1 J2, tan paraṅsa J3 • The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kətur
^1848. amahala hujar] J2, amaṅ hala huja J1, amala hujar J3
^1849. kapuput ahala] J1, put anala J2, puput anala J3
^1850. ṅaranya] J2 J3, ṅanya J1
^1851. maṅgurvakən] J1, mvaṅ gurvakən J2 J3
^1852. linaghvakən] J2 J3, lanāgvakən J1
^1853. aṅivaṅakəna] J3, aṅivaṅakən J1 J2
^1854. amənərakən avilət] norm., amənərakən vilut J1, om. J2, ambənərakən avilut J3
^1855. aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ] J1 J3, amatəsakn ahivaṅ, aṅivaṅakn apantes J2
^1856. asaṅgatapralāpa] em., śaṅgatapralapa J1 J2 J3
^1857. arəp] J1 J2, arərə· J3 • There is a copying misunderstanding recorded in the J3 by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the J3 to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.
^1858. mabhedha] J1 J2, mvaṅ bheddha J3
^1859. mvaṅ] J1 J3, maṅ J2
^1860. śrutikaṣṭa] J2 J3, śratikaṣṭa J1
^1861. enak karəṅə̄] J1, enakarəṅə̄ J2 J3
^1862. kaləṅkara, okakara] J1, kaləṅkara, okara J2, kaləṅkara, aukara J3 • It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.
^1863. ityevamādi] norm., ityevamadhi J1 J3, ityevanadīh J2
^1864. agələh] J2 J3, gələh J1
^1865. kahalaṅan] J1 J2, kalaṅan J3
^1866. cinarita] J1 J3, cinarata J2
^1867. katəmahan] J2 J3, katəmuhan J1
^1868. vyañjana] J1 J2, vyaṅjana J3
^1869. ndā lvirnya] J1 J3, om. J2
^1870. e] J1 J2, om. J3
^1871. ikaṅ baraṅ] J1, kabaraṅ J2, ika baraṅ J3
^1872. paribhāṣeki] em., paribhāṣiki EdLC J1 J2 J3
^1873. ujar] J1 J2, uja J3
^1874. kavor] J1, vor J2, ta vor J3
^1875. maṅuripakənākṣara] J1, ṅuripakənākṣara J2, ṅuripakən akṣara J3
^1876. nihan] EdLC J1, nyan J2 J3
^1877. ,mahāprāṇa] EdLC J1 J2, om. J3
^1878. pantəs] J1 J3, pantas EdLC, mantəs J2
^1879. ketu ṅaranya] EdLC J1 J3, ketaṅanya J2
^1880. nimittaniṅ] EdLC J1 J2, nimintaniṅ J3
^1881. uripnikaṅ] EdLC J1 J3, uripni J2
^1882. sabhuvana] J1 J2, pabhuhana EdLC, sabhuhana J3
^1883. kita] J2 J3, om. EdLC J1
^1884. matvaṅ i] J2 J3, makvaṅa EdLC, matvaṅa J1
^1885. sukhanta] J2, sukandu EdLC, sukandha J1 J3
^1886. sadā] EdLC J1 J2, ṣaja J2, sada J3
^1887. sādhana] J1 J2 J3, saṅ dhana EdLC
^1888. maḍəkuh] em., maləkuh EdLC J1 J2 J3
^1889. pva] EdLC J1 J3, pa J2
^1890. bhaṅga] J1 J2 J3, jaṅga EdLC • LC misreads bhaṅga in J1 as jaṅga.
^1891. yeka] EdLC J1 J2, yeki J3
^1892. raraya] J1 J2, raray EdLC, rarasa J3
^1893. tuvi] J1 J2 J3, kuvi EdLC • LC misreads tuvi in J1 as kuvi.
^1894. yatīka] EdLC J1 J3, yatīku J2
^1895. sādhu] EdLC J1 J2, sdu J3
^1896. buddhi] em. EdLC, bodhi J1 J2 J3
^1897. asəpnira] EdLC J1 J2, hasipnira J3
^1898. umiṅiṅ] EdLC J1 J2, umiṅī J3 • This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).
^1899. yapvan] J1 J2, yapan J3
^1900. gvananiraṅ] J1, guṇaniraṅ EdLC, gvananirā J2 J3
^1901. rəṅə̄] EdLC J1 J2, rəṅəṅ J3
^1902. linaṅghyananikā] EdLC J1 J2, linaṅhananikā J3
^1903. gumuruh] EdLC J1 J3, guruh J2
^1904. manahikan] EdLC J1 J3, manahiṇan J2
^1905. mabhoga] J1 J2 J3, mabhoṅga EdLC
^1906. mūḍha] J2 J3, mūpha EdLC J1
^1907. tulah] conj., tula EdLC J2 J1 J3
^1908. kadaṅ] EdLC J1 J3, kada J2
^1909. prabhū] J2 J3, pabhu EdLC, pabhū J1
^1910. madharma] em., mabharmi EdLC J2 J1 J3
^1911. avāni] em., uvāni EdLC J1 J2 J3
^1912. śubhāsabha] J1 J2 J3, śubhāṁśa EdLC
^1913. nəkāni] em., nikani EdLC, nikāni J1 J2 J3
^1914. pva] J1 J2 J3, pya EdLC
^1915. vruh halāmbəknya] J3, vuh alambəknya EdLC J1 J2
^1916. sādhyālobha] norm., saddha lobha EdLC J1, saddhālobha J2 J3
^1917. krodhāsəṅhit] J2, krodha səṅhit EdLC, krodha asəṅhit J1, krodha səṅhət J3
^1918. vvaṅ] EdLC J1 J2, vmaṅ J3
^1919. harəp] EdLC J1 J2, harəs J3
^1920. len] em., lan EdLC J1 J2 J3
^1921. dinagdheṅ] J1 J2 J3, dinaṇḍeṅ EdLC
^1922. khaḍga] EdLC J1, gadgaṅ J2, gadga J3
^1923. prabhā] J1 J2 J3, prabhaṅ EdLC
^1924. sīlih bandhaṅ] em., nibhih gadā EdLC, nībhīh gaddhāṅ J1, nirih gaddhā J2, nibih gaddhā J3
^1925. aviddhā] J1 J2, avəddha EdLC, om. J3
^1926. parigha bəndun] EdLC J1 J2, parika bindun J3
^1927. binaddhe] EdLC J1, binandhe J2 J3
^1928. durmedhā] em., durmevaṅ EdLC, dhūrmevā J1 J2 J3
^1929. cheda bhāryā] EdLC J1, cenda bharyā J2, ceddharbaya J3
^1930. vībhatsa] em. EdLC, vībhitṣa J1 J2, vibətsa J3
^1931. durgandha] J1 J2 J3, vur gandha EdLC
^1932. kakryanan] J2 J3, kākhyānan EdLC, kakyanan J1
^1933. an] EdLC J1 J3, ar J2
^1934. dhanavān] EdLC J1, vanavan J2 J3
^1935. bhoga] J1 J3, roga J2
^1936. svargasthām pəjaha] J1 J2, svargastham pəjahaṅ EdLC, sargatam mapəjahi J3 • The form svargasthām is uncommon in OJ. It could be svargasthān, but the next word, pəjaha which is started by consonant pa, changes the ending -n in svargasthān to -m.
^1937. divya mabhavat] J2 J3, tivyama bhavat EdLC, divya na bhavat J1
^1938. punarbhava] J1 J2, punarabhava EdLC, purnabhava J3
^1939. vvay yan tarpaṇa] em., vvāyan tāpaṇa EdLC J1 J2, vvāyan tipaṇa J3
^1940. sādhya] norm., saddhay J1, saddhya J2, sadya J3
^1941. vallabha tan] EdLC J1, ballara yan J2, ballabha yan J3
^1942. tinanah apaviddha] EdLC J2 J3, tinahap aviddha J1
^1943. saṅrabdhāsih] J1 J2, saṅrabdhaṅsih EdLC, sarabdhāsih J3
^1944. dhūrta] J2 J3, dhūrtaṅ EdLC, dhūrti J1
^1945. vidhi] EdLC J1 J2, vdi J3
^1946. bhāvata] EdLC J1 J2, bhavanta J3
^1947. biddhanāganika] J1 J2 J3, vidhāna gaṇita EdLC
^1948. mona] EdLC J1, mogha J2, mola J3
^1949. katəkap iṅ] J2, katapiṅ EdLC, katthap iṅ J1, kattap i J3
^1950. bhaṅgī] EdLC J1 J3, bhaṅśi J2
^1951. sādhaka] EdLC J1 J2, sacaka J3
^1952. abhraṅ] EdLC J1 J2, abriṅ-briṅ J3
^1953. mahārgha] EdLC J1 J3, maharkta J2
^1954. gora] J2 J3, nara EdLC, ṇora J1
^1955. ghaṇṭa vimukheṅ] J2, nəṇṭapi mukhe EdLC, nəṇṭa vimukheṅ J1, ghraṇṭa vimukheṅ J3
^1956. mūrchā] EdLC J1 J2, murdhi J3
^1957. bhr̥ṅga] EdLC J1 J3, bhraṅga J2
^1958. pāpa] EdLC J1 J2, māpa J3
^1959. sabhya] EdLC J1 J3, sambya J2
^1960. ta kuṭilārdha] J2, kakuṭilārdha EdLC, ta kuṭiṇarddha J1, ta kuṭiladdha J3
^1961. dharmeṣṭha] EdLC J3, dharmoṣṭa J1 J2
^1962. viruddha] EdLC J1 J2, vibhuhdha J3
^1963. nidra] J2 J3, chidra EdLC, gidra J1
^1964. nirghr̥ṇa] em. EdLC, nirghr̥ha J1, nirghraṇa J2, nighraṇa J3
^1965. sarvecchāmighne] J2, sarveccha maghne EdLC J1, sarvedhcāmigneṅ J3
^1966. vidita ya] J2, vitta ya EdLC, vi1+ta ya J1, vidita J3
^1967. dhirādhāra] EdLC J2, dhirā-dhirā dhara J1, dhira dhara-dhara J3
^1968. sudhā śodhā] J1 J2 J3, śuddhāśuddha EdLC
^1969. sarvāvidhi] EdLC J1 J2, sarvavdi J3
^1970. badhira] EdLC J2 J3, vandhira J1
^1971. vandhyā] EdLC J1, vdhyā J2, vaddhyā J3
^1972. nakha] em., takha EdLC, lakha J1 J2 J3
^1973. likhita] J2 J3, lakita EdLC J1
^1974. śaśī] EdLC J1, śasi J1, śi J2 J3
^1975. bhogī] J3, bhoṅgī EdLC J1 J2
^1976. bhaga] em., bhagya EdLC J1 J2 J3
^1977. padasthā] em., marmastha EdLC, mamasthā J1, māmadhasvā J2, mamadhasta J3
^1978. bhoga] em., bhoṅgan EdLC, boṅgan J1 J2 J3
^1979. dhamana] em., mamanah EdLC, mamana J1 J3, maṣaṇa J2
^1980. satyādhanada saphala] J1 J2, satyadhana daśaphala EdLC, satyācanadha saphala J3
^1981. khyāti] J2 J3, khyāta EdLC, kyāta J1
^1982. bhoga] em. EdLC, gabhavan J1 J2 J3
^1983. abhuk] em., bhūbhr̥t EdLC, mr̥bhut J1 J3, mr̥buk J2
^1984. bhāryā] em., bhabhyan EdLC J1 J2 J3
^1985. vigaḍhan] em., vigaya EdLC, vigadham J2 J3, vigajam J1
^1986. bhaikṣā] J1 J2 J3, bhaikṣya EdLC
^1987. siddhi] J2 J3, sīdha J1
^1988. sisi] J1 J3, thiśi EdLC, om. J2
^1989. drəma] J1 J2 J3, druma EdLC
^1990. sagandha bhrānta dval] J2 J3, sagandhantadyal EdLC, sagandhanta dwal J1
^1991. sulabha hvan] J1 J2 J3, śalabhāhva EdLC
^1992. ruddhāhyun] J1, ruddha ṅ hyun EdLC, raddhāhyun J2 J3
^1993. ghr̥ta] EdLC J1 J3, ghrata J2
^1994. ta viśvāsa] EdLC J1, kaviśvāsa J2 J3
^1995. dharaṇa] em., caṭava EdLC, carava J1 J2 J3
^1996. sananya] J2, śaṣanya EdLC, śaśanya J1, sathanya J3
^1997. bvat hajyan] J3, bvat havyan J1, bvat hajyā J2
^1998. kopadyan] J1 J2 J3, kopādhyāyan EdLC
^1999. praghasa] conj., ghāsa EdLC, ghaca J1, raṇaca J2, raghghaca J3
^2000. masubhikṣa] EdLC, manūbhikṣā J1 J2 J3
^2001. kābharaṇan] EdLC, kabaranaṅ J1 J2, kabarana J3
^2002. kerida] EdLC J1, koridha J2 J3
^2003. balaka tar vīrati] norm., palakatarbhirati EdLC, valaka taṙ bhīrati J1, valaka tābhīrabi J2, valaka tābhiratī J3
^2004. gaṇḍola] EdLC J1 J3, gandhoṅla J2
^2005. gita tāpipita] EdLC J1 J2, gita ta pīpita J2
^2006. randhrakāvadhi yathā] EdLC J1, randra-randraka vadhiyakā J2, randra randhrika vadhiyatā J3
^2007. bhrukuṭi] J1 J2 J3, bhr̥kuṭi EdLC
^2008. ghaṭita] J2 J3, ghaṭika EdLC J1
^2009. pabharatan] EdLC J1 J2, sabharatan J3
^2010. śivāmbhaṅ] J1 J2 J3, śivāmbheṅ EdLC
^2011. yodhākara bhaṣa] J1 J2 J3, yodhārka rabhasa EdLC
^2012. kadurmedhan] em., kadurmedhin EdLC, kadurmodan J1 J2 J3
^2013. durbhāṣita] EdLC J1, durmībhāṣita J2 J3
^2014. midha] J1 J2 J3, mīḍha EdLC • Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Skt. origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).
^2015. om̐kara tumitah samaṅkana] J3, om. EdLC J1 J2 • It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.
^2016. vidhijña] EdLC J3, vadhijña J1 J2
^2017. vibhūti] EdLC J2 J3, vibhūtə J1
^2018. pr̥thu] J2 J3, prabhā EdLC, pr̥va J1
^2019. uṣādha] J1 J2 J3, auṣadha EdLC
^2020. ghoṣa] em. EdLC, ghopā J1 J2, vopa J3
^2021. middha] EdLC J2 J3, mindha J1
^2022. bhramara] EdLC J1 J3, om. J2
^2023. dhairyādhika] EdLC J1 J2, dhairyahdhika J3
^2024. bhaṇḍa] EdLC J1 J2, baṇḍaṇḍa J3
^2025. śikhā] em., śikhī EdLC, sikī J1, śikī J2 J3
^2026. śāpabhr̥gu] norm., śāpabhr̥guh EdLC, ṣāpabhr̥guh J1, śapabhr̥guh J2, yapabhr̥guh J3
^2027. prabodhī] em., prabondhi EdLC, praboṇḍi J1 J2 J3
^2028. dhulī] J1 J3, dhūli EdLC, dhalī J2
^2029. makahīna] EdLC J2 J3, makahəna J1
^2030. sandhyā] J1, sādhya EdLC J2 J3
^2031. ūrddhā] J1 J2, ūrdhvā EdLC, būrdhā J3
^2032. vandhu] EdLC J1 J2, vahndu J3
^2033. udhāni] J1 J2 J3, udadhi EdLC
^2034. nidhi] J1 J3, nāḍī EdLC, nādhi J1
^2035. sandhyā] EdLC J1 J3, sādhyā J2
^2036. lubdha] conj., kṣubdha EdLC, subda J1 J2 J3 • This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter la could be paleographically similar to sa if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short.
^2037. kabhinna] J1 J2 J3, kabhīru EdLC
^2038. bhasma] EdLC J1 J3, bhasmi J2
^2039. sakumbha-kumbhāṅga] J1 J3, sakumbhaka mr̥ga EdLC, sakumbhāṅga J2
^2040. gr̥hastha] EdLC J1 J3, gr̥hasva J2
^2041. śubhrā bharata] em. EdLC, sobhrā bharata J1, sobhrā bharaja J2, śobhāratā J3
^2042. sudharmā] J2 J3, dharma EdLC, dharmā J3
^2043. ghārī laghu bhinna] J1 J3, ghorī laghu bhinna EdLC, ghārīnna J2
^2044. dambha] norm., dəmbha EdLC, dhəmbha J1 J2 J3
^2045. sakhaṇḍa] EdLC J2 J3, sakakaṇḍa J1
^2046. tinunāndha] norm., mitanandha J1, mitunandha J2, pitunandha J3
^2047. prabhaṅśa] EdLC J3, pabhaṅśa J1 J2
^2048. vidyādhipa] EdLC J1 J2, vidyah dhipa J3
^2049. kasumbha] J1 J2 J3, kusumbha EdLC
^2050. sābhisandhi] J1, saṅ bhisandhi EdLC, sābhasandhi J2, s·bisandhi J3
^2051. sasthaṇḍila] EdLC J1 J3, sasvāṇḍila J2
^2052. vr̥ddha] EdLC J1 J3, vraddha J2
^2053. vinibhājya] EdLC J1 J2, vinibadya J3
^2054. ghoṣa] J2 J3, ghoṅpa EdLC, ghopa J1
^2055. gināna] em., ghinana EdLC, ghināna J1, ṇināna J2, ginana J3 • This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.
^2056. paghoṣitan] em., paghoṣayan EdLC, pagholiyan J1 J2 J3
^2057. abhikā] EdLC J1 J3, arika J2
^2058. maraṅgi] J2 J3, marambi EdLC, maraṅgvi J1
^2059. diksuprabhā] EdLC J2, dikṣupr̥bhā J1, dhikṣuhprabā J3
^2060. virodha bhaṅgāṅabhiṣeka] EdLC J1, vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2, vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3
^2061. kacidra] em. EdLC, kaśidra J1 J2 J3
^2062. payodhara] J2 J3, payoda EdLC, payodha J1
^2063. grantha] em. EdLC, grandha J1 J2 J3
^2064. lvā] em., hva EdLC J1 J2 J3
^2065. bhīṣma] em. EdLC, nisma J1 J2 J3
^2066. pabhūta] J2 J3, padūta EdLC, padhūta J1
^2067. mālyan] J2, bhalyan EdLC J1, ṅalyan J3
^2068. jagaddhitādhyātmika] EdLC J1 J3, jagaddhitādhyātmaka J2
^2069. saṅgha] J2, sandhyā EdLC, saṅghya J1 J3
^2070. bhramāṇa] em. EdLC, bhamāṇa J1 J2 J3
^2071. kābhyudayan] EdLC J1 J2, tabhyudayan J3
^2072. viśāta] J1 J2 J3, viśada EdLC
^2073. amandi] EdLC J1 J2, amaddi J3
^2074. prathamā] EdLC J1 J3, prakamā J2
^2075. maṅicchā] EdLC J1 J2, mvabicchā J3
^2076. pr̥thvītala] em. EdLC, pr̥tthitala J1 J2, pratthitala J3
^2077. bhināvanākrodha] em., bhagavān akruddha EdLC, bhanāvanākruddha J1, bhināvanākruddha J2 J3
^2078. śucī] em. EdLC, śacci J1 J2, saddhi J3
^2079. śambhv āmati] J2, śambhvādi EdLC, śambhv āmadhi J1, śambhv amaci J3
^2080. kavighnan] EdLC J1 J2, kavighna J3
^2081. iti paruṅguniṅ akṣara mahāprāṇa ika] EdLC J1 J3, om. J2
^2082. pinakacūḍāmaṇi] EdLC, pinakacuṇḍamaṇī J1, pinaṅkacūṇḍamaṇi J2 J3
^2083. sāmantajagatpālaka] J1 J3, sāmanta jagatpālakaḥ EdLC, samantajagatphalaṅka J2
^2084. suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe] norm. EdLC, śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1, suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2, śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3
^2085. vatək] EdLC J1 J2, vtək J3
^2086. apayapan] J1 J2 J3, apayan EdLC
^2087. yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ] norm. EdLC, yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2, yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3
^2088. vidagdha] EdLC J1 J3, vidaddha J2
^2089. yogadhyānasamādhi] EdLC J2, yośadhyānasamadhi J1, yogyadhyanasamaḥdhi J3
^2090. vidyāvadātottamaḥ] EdLC J1 J2, vidyapadhatottamaḥ J3
^2091. nistaniran] J1 J2 J3, niṣṭhāniran EdLC
^2092. ndan tan upaśama] em., ndan tah upaśama EdLC J1 J3, ndā tah upaśama J2
^2093. sādhujanapriyaḥ] EdLC J1, sādhusajanapriyaḥ J2, saḥdhujanapriyaḥ J3
^2094. ta] EdLC J1 J2, tī J3
^2095. ri] EdLC J1 J2, ra J3
^2096. śatrūṇāṁ] em. EdLC, śaśranāma J1, śaśrunāmaḥ J2 J3
^2097. kulasyāntakaḥ] EdLC J2 J3, kulasvantakaḥ J1
^2098. sakvehnikaṅ] EdLC J1, sakvehniṅ J2 J3
^2099. bāhyābhyantara] norm. EdLC, vāhyābhyantara J1, pahyabyantara J2, vahyaṅbyantara J3
^2100. mahārāja] EdLC J1 J2, mahoraja J3
^2101. samaṅkanātiśayanira] EdLC J2, samaṅkana gatisayanira J1, samaṅkanatiśuyanira J3
^2102. mahāmaramālā] EdLC J1, hamaramālā J2 J3
^2103. prākr̥ta] EdLC J1 J2, prakr̥takəna J3
^2104. lvirnira] J1 J2 J3, lvirnya EdLC • The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.
^2105. śivaṁ] J1 J3, śirva J2
^2106. sarvagataṁ śāntam] em. EdLC, sarvagatiśanti J1, sarvagatīśattīvu J2, sarvagantiśanti J3
^2107. sarvajñaṁ] EdLC J1, sarvajñar J2, sarvajña J3
^2108. sarvadaṁ gurum] em., sarvādhigurum EdLC, sarvatigurum J1 J2 J3 • The reading in EdLC is unametrical.
^2109. praṇamyāmaramāleyam] em. EdLC, praṇamyāmarāmaleyaḥ J1, praṇamyāmarāmaleyiṁ J2, pranamamarāmaleyiṁ J3
^2110. nāmaliṅgaṁ] em. EdLC, nāmaliṅgi J1, nāmaliṅga J2 J3
^2111. nigadyate] EdLC J1 J2, nigatyate J3
^2112. sambahniṅ] J2 J3, sambahiṅ EdLC J1 • See my translation annotation regarding this reading.
^2113. sarvagatam] em. EdLC, sarvagati J1 J2, sarvagā J3
^2114. sarvabhāva, śāntam] em., bha śāntaṁ EdLC, bhaśanti J1 (haplography), sarvabhavaśānti J2 J3
^2115. bhaṭāreśvara […] tekiṅ] I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.
^2116. amratyakṣakən] EdLC J1 J3, amratakṣakən J2
^2117. sūkṣme] EdLC J1 J2, sūkṣma J3
^2118. atisūkṣma] EdLC J1 J3, om. J2
^2119. sarvadam] em., sarvādi EdLC, sarvādhi J1, sarva dadi J2 J3 • Cf. the emendation proposed by Acri and Hunter in their article (2020: 221).
^2120. sira guruniṅ] EdLC J1, sira ta guruniṅ J2, sira ta guruni J3 • I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in J1 folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṅ rat·.
^2121. tekiṅ] J2, tikiṅ J1, teki J3
^2122. pintonakənaṅ] EdLC J2 J3, pintonakən iṅ J1
^2123. rodasoḥ savitur dīpteḥ] em., rodasi savitur dīptiḥ EdLC, rodaso syavitur diptiḥ J1, roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2, roddhaśomyavitur diptaḥ J3
^2124. pātāle ratnadīdhitiḥ] norm. EdLC, pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2, om. J3
^2125. arthaprakāśanārtham] em. EdLC, arthaprakāśanāya EdLC, arthaprakāśanāyaś J2 J3, arthaprakāganayaś J1 • The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.
^2126. eṣā sarvatra dīpyate] conj., sarvatra pr̥thivyām iyam EdLC, meṣā parvatra vimaye J1, meṣya parvatra vinaye J2, meṣya sarvatra vimaye J3
^2127. amaramālā] J1 J2, amarāhmahala J3
^2128. amintonakən arthaniṅ śabda] conj., amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2, amintonarkəna taṅ śabda J3
^2129. samaṅkana] conj., yata maṅkana EdLC J1 J2 J3
^2130. an] EdLC J1 J2, hana J3
^2131. puṁnārīklīvasāmānyam] em. EdLC, punāriklīvaśamatyi J1, punnariklivasamanyiṁ J2, puṇnariklīvadhamanyi J3
^2132. kāṇḍāni hi yathākramam] em. EdLC, kaṇḍaniṁ yatamakrami J1, kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2, taṇḍani yatāmakramī J3
^2133. tathā] EdLC, tatha J1, kakri J2, kakra J3
^2134. paryāyajātyuktam] em., paryāyajātyarthaṁ EdLC, paryāyatutyaktaḥ J1, paryāyatāyuktaḥ J2, paryayatahyaḥktaḥ J3
^2135. viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate] em. EdLC, viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3
^2136. tiṅkahnikaṅ] J1 J2, kiṅkahniṅ EdLC, tiṅkahniṅ J3
^2137. amaramālā] EdLC J1 J2, amarahmālā J3
^2138. puṅliṅga] em. EdLC, puliṅga J1 J2 J3
^2139. strīliṅga] EdLC J2, trasīliṅga J1, om. J3
^2140. sāmānyaliṅga] EdLC J1 J3, samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2
^2141. yathākrama tah] em., ya ta kramatah EdLC, ya tatakrama tah J1, ya takramalətah J2, ya ta kramanitah J3 • Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in J1 compared to J2 and J3. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RĀOJ, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Skt. conjunction hi in third sloka.
^2142. majarakəna] J2 J3, amajarakəna EdLC J1 (morphological)
^2143. vācakeṅ] EdLC J1, vācake J2, vacate J2
^2144. ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ] em., ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLC, ślokapādentamaddhyasthaḥ J1, ślokapadentamadyasvaḥ J2, ślokapaventamaddhyastaḥ J3 • A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the OJ paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.
^2145. sambaddhī] J3, sanibandhī EdLC, sanimbandī J1, sambaddhīṁ J2
^2146. pūrvakaiḥ] EdLC J1, purvake J2 J3
^2147. padaiḥ] EdLC J2 J3, padoḥ J1
^2148. pādādisthāḥ parair] norm. EdLC, padādisthaḥ pareḥ J1 J3, paḍadisthaḥ pare J2
^2149. narastrīklīvavācakāḥ] EdLC J1, narastraklīvavācakaḥ J2 J3
^2150. ikaṅ] J3, pveka EdLC J1, iṅkaṅ J2
^2151. ādini] EdLC J3, adhiniṅ J1 J2
^2152. pāda] norm., pada EdLC, padha J1 J2 J3
^2153. puṅliṅga] em., pulliṅga EdLC, puliṅga J1 J2 J3
^2154. lavan] J1 J2 J3, lvan EdLC
^2155. mādhava] EdLC J1, vajava J2, vadhava J3
^2156. iti … chanda.] transmitted in EdLC J1 J3, phalu-phaluni EdLC, phulu-phluni J3, om. J2 (subtractive)
^2157. palu-paluniṅ] J1, phalu-phaluni EdLC, phulu-phluni J3, om. J2 (larger gap)
^2158. siddhir … siddhā.] transmitted in EdLC J1, bhār EdLC J1, siddha EdLC J1, om. J2 J3 (subtractive)
^2159. bhūr] em., bhār EdLC J1, om. J2 J3 (larger gap)
^2160. amarās] norm. EdLC, amaraḥ J1 J2, amara J3
^2161. tridaśāḥ] norm. EdLC, trīdaśa J1, trīdaśā J2, tridaśa J3
^2162. gīrvāṇā] em. EdLC, śrīvaṇaḥ J1, śrīvvaṇaḥ J2, śrivvaṇaḥ J3
^2163. vibudhāḥ] norm. EdLC, vivudaḥ J1 J2, vivudhaḥ J3
^2164. vr̥ndārakā] norm. EdLC, vr̥ddarakaḥ J1, vr̥ndārakaḥ J2 J3
^2165. aditijā] em. EdLC, hāditejaḥ J1, haditejaḥ J2 J3
^2166. nirjarā] norm. EdLC, nirjvarā J1, nirjvaraḥ J2 J3
^2167. dānavadviṣaḥ] conj. EdLC, dhānavādviṭāsaḥ J1, dhanavādvīṭsa J2, dhanavadviṭasa J3
^2168. svarvāsino] em. EdLC, sarvasino J1 J2, svarvasinoṁ J3
^2169. ’svapnāḥ] J1 J2 J3, ’svapnā EdLC
^2170. tridiveśāḥ] EdLC J2 J3, tridivośā J1
^2171. devāḥ svargasado] em. EdLC, devaśvargaḥ sādā J1, deva svargasado J2, devāsvargasedo J3
^2172. ’martyāḥ] J1 J2, ’martyā EdLC, mātyaḥ J3
^2173. r̥bhavo] em. EdLC, r̥bhuvo J1, r̥bhuvā J2, r̥buma J3
^2174. ’mr̥tapās] norm. EdLC, mr̥thapaḥ J1, mr̥thapa J2 J3
^2175. tathā] em. EdLC, takaḥ J1, tataḥ J2, kataḥ J3
^2176. āditeyāḥ] norm. EdLC J2 J3, aditejaḥ J1
^2177. sumanasaḥ] EdLC J1 J2, sumaḥṇaṣaḥ J3
^2178. divaukasaḥ] EdLC J1 J2, dikatasaḥ J3
^2179. tāḥ] em. EdLC, ta J1, tu J2 J3
^2180. striyām] EdLC J2 J3, strīyaḥ J1
^2181. uktāḥ] EdLC J2 J3, muktaḥ J1
^2182. ’tha] em. EdLC, va J1 J2 J3
^2183. daivatāni] norm. EdLC, devathaniś J1, devathāś J2, devatanis J3
^2184. ca] norm. EdLC, caḥ J1 J2 J3
^2185. gīrvāṇa] em. EdLC, śrīvaṇa J1 J2, śrivaṇa J3
^2186. vibudha] EdLC J3, vivudha J1 J2
^2187. nirjara] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2188. dānavadviṭ] EdLC J1 J2, cinavadhviṭa J3
^2189. svarvāsina] norm., svarvāsī EdLC, sarvasina J1 J2, sarvasīna J3
^2190. sudhāśina] J1 J2 J3, sudhāśī EdLC
^2191. svargasad] EdLC J1, svarga, saddha J2 J3
^2192. amartya] J3, amartyah EdLC J1, amatya J2
^2193. r̥bhu] EdLC J1 J2, r̥bhuh J3
^2194. āditeya] EdLC J1 J2, aditkeya J3
^2195. suparva] EdLC J1 J2, supavaṅ J3
^2196. divaukasa] conj., divaukāh EdLC, divota J1, diveka J2 J3
^2197. daivata] conj. EdLC, om. J1 J2 J3 (eye-skip)
^2198. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^2199. 25] em., 23 EdLC J1, 24 J2 J3
^2200. śivaḥ] norm. EdLC, śivā J1, śiviṁ J2, śivi J3
^2201. śarvo] norm., sarvo EdLC, sarva J1 J2, svarva J3 • Normally, I apply direct normalisation without accounting for sibilant letters as variants. However, given the circumstance involving two closely spelled names for Śiva, namely śarva and sarva in the OJ glosses, the editorial decision has to be made to explicitly identify which reading should be understood as śarva and which as sarva.
^2202. virūpākṣaḥ] J2 J3, virūpākṣo EdLC, virurupakṣa J1
^2203. śrīkaṇṭhaḥ] EdLC, śrīkaṇḍaḥ J1 J2, śrikaṇḍaḥ J3
^2204. garbhaḥ] EdLC, bhargaḥ J1 J2 J3
^2205. somabhr̥d] norm., somadhr̥ṁ EdLC, somavr̥t J1, śomavr̥k J2 J3
^2206. kapardī] EdLC J2 J3, kaparddhiś J1
^2207. ca kr̥ttivāsā] norm. EdLC, ca kr̥tivaśaḥ J1, kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition, see st. ), kr̥tivaśaś ca J3 (transposition, see st. )
^2208. rudro] norm. EdLC, rūdra J1, rudra J2 J3
^2209. gaṅgādharo] norm. EdLC, gaṅgādharā J1, gaṅgādhara J2, gaṅgadhara J3
^2210. kr̥śānuretāḥ kāmāriḥ] EdLC J1, kr̥ṅśanurekaḥ tamaraḥ J2, kr̥ṅśanuretaḥ kaḥmaraḥ J3
^2211. pinākī] em. EdLC, paniti J1, panartiḥ J2 J3
^2212. dhūrjaṭis] em. EdLC, dhūrjadhiḥ J1, dhurjadhiḥ J2 J3
^2213. tryambako] em. EdLC, kryambako J1, tryambaraḥ J2 J3
^2214. bhīmaḥ] EdLC J1 J2, bhiraḥ J3
^2215. sarvajño] norm. EdLC, sarvajñā J1 J2 J3
^2216. giriśo] EdLC J1 J2, kiriśo J3
^2217. ugraḥ] norm. EdLC, ugra J1 J2 J3
^2218. paśupatiḥ] EdLC J3, piśupatiḥ J1, paśapatiḥ J2
^2219. śūlī] EdLC J1, śalīḥ J2, śuliḥ J3
^2220. vāmadevo] norm. EdLC, bhapādevo J1, bhamadevo J2 J3
^2221. īśa] norm. EdLC, iśaḥ J1 J2 J3
^2222. īśvara īśānaḥ] J1 J3, īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition, see st. ), hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2
^2223. śipiviṣṭo] em. EdLC, dhivipiṣṭo J1, śivipiṣṭo J2 J3
^2224. vyomakeśas] norm. EdLC, bhyomakeśaḥ J1 J2 J3
^2225. tripurāris] norm. EdLC, trīpurariḥ J1, tripurariḥ J2 J3
^2226. namaḥ] EdLC J2 J3, nāma J1
^2227. svāhā] EdLC J1, om. J2 J3
^2228. śarva] norm., sarva EdLC J1 J2, sarvaḥ J3
^2229. śrīkaṇṭha] em. EdLC, śrīkaṇḍa J1 J2 J3
^2230. bharga] em. EdLC, garbha J1 J3, gabha J2
^2231. somabhr̥t] norm. EdLC, śoma, vr̥k J1 J2 J3
^2232. kapardī] em. EdLC, kamarddhi J1, karmiddhī J2, karmidḍī J3
^2233. kr̥ttivāsa] J1 J2 J3, kr̥ttivāsāh EdLC
^2234. kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī] EdLC J2 J3, karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1
^2235. dhūrjaṭi] em. EdLC, dhūrjadhi J1, dhurjadhī J2 J3
^2236. tryambaka] em. EdLC, tryambara J1 J2, tr̥mbara J3
^2237. mr̥ḍa] EdLC J2 J3, mr̥dhu J1, tr̥mbara J3
^2238. śūlin] norm., śūlī EdLC, śuli J1 J3, śulī J2
^2239. īśa, īśāna] EdLC J1, iśana, iśa J2 J3 (transposition, see st. ) • Cf. the order found in its Sanskrit verses.
^2240. kapālin, parameśvara] EdLC J1, om. J2 J3
^2241. śipiviṣṭa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2242. vyomakeśa] EdLC J1, bhyomaketu J2 J3
^2243. tripurāri] EdLC J1 J2, tripurara J3
^2244. kratudhvaṅsī] conj. EdLC, kratr̥ J1 J2, kakratu J3
^2245. śambhu] EdLC J1 J2, om. J3
^2246. sarva] J1 J2, śarva EdLC, ... J3
^2247. sthāṇu] EdLC J1 J2, sathanu J3
^2248. śūlabhr̥t] em. EdLC, śūla, bhr̥t J1, śula, bhr̥t J2 J3
^2249. dhāraṇa] em., somabhr̥ddhara, ina EdLC, somabhr̥t, dhara, imu J1, dhāra, imu J2, dhara, imu J3
^2250. kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya] conj. EdLC, kaviṣṭa J1 J3, kagiṣṭa J2
^2251. tripuradāha] EdLC J2 J3, triparadiha J1
^2252. tripurāntaka] EdLC J1 J3, triparantaka J2
^2253. andhakaripu] em. EdLC, syaṇḍakaripu J1, syandhakaripu J2, syandakaripu J3
^2254. parameṣṭhī] J1, parameṣṭha EdLC, prameṣṭī J2, prameṣṭhī J3 • We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in J1 in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?
^2255. kāmadahana] conj. EdLC, kamaladahaṇa J1, kalamajahaṇa J2, talamajdahana J3
^2256. praveśana] em., pramathādhipa EdLC, praveśaddha J1 J3, prakesaddha J2
^2257. jitātmā] EdLC J1, jivāhma J2, jivatma J3
^2258. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraniṅ J3
^2259. 65] em., 66 EdLC J1 J2 J3
^2260. bhavānī] em. EdLC, bhagaṇi J1, bhaganī J2, bhagaṇī J3
^2261. bhairavī] EdLC J2 J3, ceravi J1
^2262. caṇḍī, caṇḍikā] em. EdLC, caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1, caṅgīḥ, śaṅgī J2, cabśiḥ, caṅgiḥ J3
^2263. rudrāṇī] em. EdLC, rudrasiḥ J1 J3, rudrasīḥ J2
^2264. skandamātā] em. EdLC, skandhamiti J1, skandhamitī J2, skandamitti J3
^2265. adrijā, girijā] em., adrijā EdLC, adrija, adraja J1 J2 J3 • It appears that LC only identified the reading adrija from J1. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.
^2266. aparṇā] em., suparṇikā EdLC, suparṇi J1 J3, suparṇī J2 • It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.
^2267. karvarī] em. EdLC, kerī J1 J2, keri J3
^2268. mahiṣavāhanā] EdLC J1 J3, mahiśavāṇa J2
^2269. gāṅgī] J1 J2 J3, gaṅgā EdLC
^2270. siṅhavāhinī] conj., rohiṇī EdLC, vāhinī J1 J2 J3
^2271. maṇī] J1 J2, mahiṣamardiṇī EdLC, maḥṇnī J3 • LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.
^2272. gāndhārī] EdLC J1 J2, om. J3
^2273. īśvarī] em. EdLC, aśarī J1 J2, aśari J3 • Should it be read aśarīrā?
^2274. kamanī] EdLC J1 J2, kamiṇī J3
^2275. krodhī] J1 J2, kroddhrī EdLC, kroddri J3
^2276. vijayī] em. EdLC, vidhayī J1 J2, vidhahī J3
^2277. mr̥ḍī] norm., mr̥ḍānī EdLC, mardhī J1 J2, midḍi J3 • Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese mss.
^2278. 32] em., 33 EdLC, 35 J1 J2 J3
^2279. sraṣṭātmabhūr] em. EdLC, sr̥ṣṭātmabhu J1 J3, sr̥ṣṭātmabhud J2
^2280. dhātā] EdLC J3, dhataḥ J1 J2
^2281. pitāmahaḥ] norm. EdLC, pitāmahā J1, pitamaha J2
^2282. hiraṇyagarbho] EdLC J2 J3, ṅ hiranyagarbhā J1
^2283. vidhiḥ] J1 J2, vidhir EdLC, vdiḥ J3
^2284. viriñciḥ] EdLC J3, viriñcāḥ J1, viriñci J2
^2285. syāc] EdLC J2, sya J1, saḥ J3
^2286. viśvasr̥ḍ] em. EdLC, viśvaśr̥ka J1, viśvaśr̥k J2, viśvasr̥k J3
^2287. surajyeṣṭhaḥ] EdLC J2 J3, śurajyoṣṭaḥ J1
^2288. prajāpatiḥ] EdLC J2, prajñāpatiḥ J1, prajapatiḥ J3
^2289. padmayoniś ca] EdLC J1 J3, padmayonīś caḥ J2
^2290. svayambhuḥ] EdLC J1 J3, śvayəmbuḥ J2
^2291. kamalāsanaḥ] EdLC J2, kamālaśalaḥ J1, kammalapśaṇaḥ J3
^2292. brahmā] EdLC J1 J2, om̐kara, brahma J3
^2293. sraṣṭā] norm. EdLC, śr̥ṣṭaḥ J1, śr̥ṣṭa J2, sraṣṭi J3
^2294. hiraṇyagarbha] norm. EdLC, hiraṇya, garbha J1 J2, hiraṇya J3
^2295. atha vidhi] em. EdLC, artha vidi J1, artha vidhī J2, arta vidi J3
^2296. viśvasr̥ṭ] EdLC J1 J2, viśvasr̥k J3 • LC misreads viśvasr̥ṭ in J1 as viśvaśr̥k.
^2297. vidhātā] EdLC J1 J2, om. J3
^2298. kamalāsana] J1 J2, kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLC, kalasana J3
^2299. kr̥tacetaḥ] conj., kr̥ṣṇavartmā EdLC, kr̥tavartha J1 J2 J3
^2300. śikhī] EdLC J1 J3, giṇī J2
^2301. vibhāvasu] EdLC J2, vibhaveśu J1, vibaa, vasu J3
^2302. sarvabhuk] em. EdLC, sarvabhut J1 J2 J3
^2303. hutavaha, māṭharamukha] EdLC J1 J2, utavahaṇa, matharanuka J3
^2304. dahana] EdLC J1 J3, jahaṇa J2
^2305. jātavedaḥ] EdLC J1 J3, ḍājataveddha J2
^2306. virocana] em. EdLC, vibhoja J1 J2, viroja J3 • Should it be read viśvaga?
^2307. hutabhuk] em. EdLC, hutabhut J1 J2 J3
^2308. kamalabhava] em. EdLC, kamala, bhava J1 J3, kāmala, bhava J2
^2309. hutāśana] EdLC mjsa J3, nataṣaṇa J2
^2310. lohitāśva] EdLC J1 J2, vohitaśva J3
^2311. vāyusārathi] conj., vāyuratha EdLC, yorati J1 J3, yoratī J2
^2312. aṣṭaśravāḥ] em., atha ca EdLC, asthāca J1, asthañ caḥ J2, astaca J3
^2313. saptārci] em. EdLC, saptaparcā J1, saptaparca J2 J3
^2314. āśrayāśa] em. EdLC, raśraya J1 J2 J3
^2315. himapaha] em. EdLC, himadaha EdLC J1, hamavaha J2, hīmadaha J3
^2316. āśuśukṣaṇi] conj. EdLC, śuśakṣaṇi J1 J3, śuśakṣaṇī J2
^2317. hiraṇyaretā] em. EdLC, hiraṇareka J1 J2, hīraṇareka J3
^2318. uṣarbudha] conj. EdLC, sabhurddha J1, sarvudha J2 J3
^2319. kr̥śānu, tanūnapāt] EdLC J3, kr̥panūnapat J1, kr̥paṇu, tanunapat J2
^2320. piṅgākṣa] conj., vihirakṣa EdLC J1 J2 J3
^2321. vītihotra] em. EdLC, titihotra J1 J2 J3
^2322. dhanañjaya, kr̥pīṭayoni] em. EdLC, vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1, vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2, vanañjaya, kr̥padi, yoni J3
^2323. mahādahana] em. EdLC, maṇṭadahaṇa J1 J3, maṇṭadahana J2 • Should it read antardahana?
^2324. damunā] norm. EdLC, damuni J1, damunī J2, damuvi J3
^2325. havyāśana] norm. EdLC, abhyaṣana J1, abhyaṣaṇa J2, abyaṣaṇa J3
^2326. marutśakha] norm. EdLC, marutaśaka J1 J2 J3
^2327. saṅjñā] EdLC, sajña J1 J2 J3
^2328. ika] EdLC J3 J2, haka J1
^2329. 57] em., 60 EdLC J1 J2 J3
^2330. gīrvāg, vāgīśā] conj., gīrvāg, vacaḥ EdLC, giva, kivaśa J1, gīva, vivaśa J2, givaṣa J3
^2331. vedhā] J1 J2 J3, vedavid EdLC
^2332. vidyādhyāyinī] em. EdLC, vidhyayana J1 J2, viḍyayana J3
^2333. vāṇī] em. EdLC, dhanī J1, danī J2, dhani J3
^2334. dharā] norm., dharī J1 J2 J3, girā EdLC
^2335. gaṅgādharī] EdLC J1 J2, śaṅgadari J3
^2336. svarciḥ] em., vaciḥ EdLC, varjī J1 J2, varjñi J3
^2337. ṅaraniṅ] EdLC J1, iran J2, ṅaran J3
^2338. sarasvatī] EdLC J1, śvaraśvatī J2, śvaraśvaṭi J3
^2339. 22] EdLC J1, 23 J2 J3
^2340. viṣṇur] norm. EdLC, viṣṇu J1 J3, viṣṇuḥ J2
^2341. nārāyaṇaḥ] norm. EdLC, narayana J1 J2, narayaṇa J3
^2342. śauriḥ] EdLC J2, śauriś EdLC, śori J1, śorī J3
^2343. cakrapāṇir] norm. EdLC, cakrapāniḥ J1, cakrapāṇī J2, cakrapaṇī J3
^2344. hr̥ṣīkeśaḥ] norm. EdLC, hr̥ṣīkeśo EdLC, r̥ṣikeśaḥ J1, r̥ṣīkeśaḥ J2 J3
^2345. vaikuṇṭho] em. EdLC, vekuṇḍo J1 J2 J3
^2346. indrāvaraja] EdLC J3, indravarājyā J1, indravarājya J2
^2347. upendraḥ] J1 J2 J3, upendro EdLC
^2348. garuḍadhvajaḥ,] EdLC J1 J2, garuḍadvajaḥ[... J3 (eye-skip)
^2349. garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.
^2350. kr̥ṣṇaḥ] norm. EdLC, kr̥ṣṇa J1 J2
^2351. ’cyutaḥ] EdLC, cateḥ J1, cyataḥ J2
^2352. śārṅgī] em. EdLC, śaṅgi J1, śaṅśī J2
^2353. dānavārir] norm. EdLC, dhānavarih J1, dhanavarih J2
^2354. adhokṣajaḥ] EdLC J1, adhokṣaṇaḥ J2
^2355. vr̥ṣākapir] norm. EdLC, vr̥ṣākapiḥ J1, vr̥śakapiḥ J2
^2356. vāsudevaḥ] J1 J2, vāsudevo EdLC
^2357. hr̥ṣīkeśa] norm. EdLC, om. J1, r̥ṣīkeśa J2
^2358. vaikuṇṭha] em. EdLC, vaikuṇḍa J1, vekuṇḍa J2
^2359. garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] EdLC J1, guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2, ...]puṇḍarikakṣa J3
^2360. pītāmbara] EdLC J1 J2, pitambura J3
^2361. acyuta, viṣvaksena] EdLC J2 J3, adhyeta, piśvakṣeṇa J2
^2362. svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri] em. EdLC, śvaśuḥ J1 J2 J3
^2363. vr̥ṣākapi] em. EdLC, r̥ṣikapi J1, vr̥ṣikaṣī J2, vr̥ṣikapī J3
^2364. mādhava] EdLC J2, om. J1 J3
^2365. babhra] emn, babhru EdLC, baśra J1, bhaśra J2 J3
^2366. dhāra] J2 J3, om. EdLC J1
^2367. hariṇa] emn, kariṅi EdLC J1 J2 J3
^2368. gaura] em., ghauriḥ EdLC, ghori J1, ghorī J2, gho J3 • should it be śauri
^2369. puṇḍarīka] J1 J2 J3, puṇḍarīkākṣa EdLC • The term puṇḍarīkākṣa is LC’s silent emendation and we do not need the two of puṇḍarīkākṣa in this list.
^2370. gorāsya] em., dhorija EdLC, ghoraja J1 J2 J3
^2371. vaiṣṇava] EdLC J1 J3, kaṣṇava J2
^2372. apāmārjana] em., adhokṣaja EdLC, ahakṣajaṇa J1, ahatpajana J2 J3
^2373. yādava] conj., mādhava EdLC, daba J1 J2, dhaba J3
^2374. viṣvaksena, śārṅgī] em. EdLC, vidhvaśeṇa, śagiḥ J1, vīdhvaśona, śarggīḥ J2, viḍasena, sargiḥ J3 • Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.
^2375. śrīdhara] em. EdLC, śrīdharoṇa J1 J2, śrīdharoṇa J3
^2376. dāmodara] em. EdLC, dhamodhanaḥ J1, dhamodina J2, dhamodana J3
^2377. sañjaya] EdLC J1 J2 J3, • Should it be emended as dhanañjaya?
^2378. adhyātma, aja] conj., atvamaja EdLC J1, advamaja J2, adhvamaja J3
^2379. vr̥ṣākr̥ti] em., vr̥ṣākapi EdLC, vr̥kṣakapi J1, vr̥kṣakapī J2 J3 • Should we eliminate it to avoid redundancy?
^2380. daityadviṣa] em., daityādhipa EdLC, detyadhipa J1, detyadhīpa J2, detyadhvipa J3
^2381. tripr̥ṣṭha] em., traiviṣṭpa EdLC, trīpitaḥ J1, trīpita J2, tripitha J3
^2382. prahlāda] EdLC J3, prahr̥da J1, prahaladdha J2
^2383. śrīpati] EdLC J1 J3, trīpatī J2
^2384. pradyumna] em. EdLC, pravahumna J1 J2 J3
^2385. aniruddha] EdLC J1 J2, aviruddha J3
^2386. śivakīrtana] em., siddhārtha EdLC, śitaratha J1, sittaratha J2, śivāratha J3
^2387. sukeśa, arih] J2 J3, śakreśāri EdLC, śakeśa, arih J1
^2388. kabeh] EdLC J1 J2, om. J3
^2389. padmavāsā] EdLC J1 J3, padmavaśī J2
^2390. kamalā] EdLC J1, kāmalī J2 J3
^2391. bhūtī] EdLC J1 J2, lakṣmībuti J3
^2392. dhanavatī] em. EdLC, dhanapati J1, dhanapatī J2, dhanapathi J3
^2393. ratnadharī, r̥ddhi, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12] em., ratnadharī, ṅaran bhaṭārī śrī ika 8. r̥ddhi pramoda EdLC (transposition, see st. ), ratnadharī, ṅaran bhaṭāri śrī ika, 8. r̥dhi, pramoda J1 (transposition, see st. ), ratnadhārī, ṅaran bhaṭāri śrī, ika, 9. r̥ddhī, pramoddha J2 (transposition, see st. ), ratnadari, ṅaran bhaṭāri śri hika. 9. addhipramodha J3 (transposition, see st. ) • It appears that both the words r̥ddhi and pramodā, located after this punctuation mark, were added at a later time.
^2394. viḍaujā] em. EdLC, viprāja J1, vipoja J2 J3
^2395. purandaraḥ] EdLC J1 J2, pundarandaraḥ J3
^2396. vr̥ddhaśravāḥ] norm. EdLC, vr̥ddhaśravā J1 J2, vr̥dḍaśravā J3
^2397. sunāsīraḥ] em. EdLC, śanāśinaḥ J1, śanasinaḥ J2, paṇaśiṇaḥ J3
^2398. vr̥trahā] em. EdLC, vr̥kṭra J1, vr̥ttaha J2, vr̥ktraha J3
^2399. pākaśāsanaḥ] EdLC J2 J3, ...ṣaṇaḥ J1
^2400. saṅkrandano] norm. EdLC J1, śakrandhānā J2, śakrandhano J3
^2401. duścyavanaḥ] norm. EdLC, duścyavaṇa J1, daścavaṇa J2, duśḍyavaṇaḥ J3
^2402. sutrāmākhaṇḍalo] em., gutam ākhaṇḍalo EdLC, gutam ākaṇḍalaḥ J1, sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3 • See Amarakośa sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā.
^2403. marutvān] em. EdLC, marutvī J1, maruti J2, marutī J3
^2404. vāsavaḥ] EdLC J1 J2, vaśavaḥ J3
^2405. śakraḥ] EdLC J2 J3, kakra J1
^2406. sahasrākṣaḥ] em. EdLC, sahaśrakr̥śa J1 J2, sahasrakr̥śa J3
^2407. śatakratuḥ] em. EdLC, hakr̥taḥ J1, takr̥tuḥ J2, śakr̥tuḥ J3
^2408. vāstoṣpatir] em. EdLC, vaspotpatiḥ J1, vasopatiḥ J2, vaśotpatiḥ J3
^2409. lekharṣabhaḥ] norm. EdLC, lekharṣabho EdLC, lokaśabhaḥ J1 J2, lokarśabhaḥ J3
^2410. haryaśvo] EdLC J1 J2, aryvaśvo J3
^2411. maghavā] norm. EdLC, māghavan J1, maghavan J2 J3
^2412. turāṣāḍ] em. EdLC, tuśarad J1, tuśaraṭ J2 J3
^2413. gotrabhid] EdLC J2 J3, gohrabhat J1
^2414. r̥bhukṣaś ca] em. EdLC, r̥bhukṣā ca EdLC, r̥bhukṣabha J1, r̥bhukṣābhi J2, r̥bukṣabi J3
^2415. viḍaujā] em. EdLC, vipoja J1 J2 J3
^2416. sunāsīra] em. EdLC, śaṇaśiṇa J1, kṣaṇaśiṇa J2 J3
^2417. pākaśāsana] em. EdLC, pataśaṣaṇa J1, pakaśaṇa J2, pakṣaṇa J3
^2418. saṅkrandana] norm. EdLC, śakrandhane J1, śakrandhana J2, śakrandana J3
^2419. duścyavana] EdLC J1 J2, duśḍyavana J3
^2420. sutrāmā] em., sutam EdLC J1, sutama J2, subkamma J3
^2421. vāsava] em. EdLC, vaśaṇa J1 J2 J3
^2422. sahasrākṣa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2423. śatakratu] EdLC J3, śatakr̥tu J1 J2
^2424. vāstoṣpati] em. EdLC, vaśopati J1 J3, vaśopatī J2
^2425. haryaśva] EdLC J1, aryaśabha J2, aryaśaba J3
^2426. hari] norm., taraṣa hariḥ EdLC J1, hariḥ J2 J3 • The word taraṣa in J1 should ideally be absent, as is evident in its corresponding verses. It is plausible that the scribe inadvertently omitted the word hari while copying the text. Instead of deleting this error, the scribe chose to retain it and proceeded with the copying.
^2427. turāṣāḍ] em. EdLC, tuśaraṭā J1, tuśarat J2 J3
^2428. r̥bhukṣa] EdLC J2, r̥bhakṣa J1, prabukṣa J3
^2429. 29] J2, 28 EdLC J1, 82 J3
^2430. ādityaḥ] EdLC J2 J3, aditya J1
^2431. savitā] EdLC J2 J3, śevitā J1
^2432. bradhnaḥ] em. EdLC, vr̥ddhaḥ J1 J2 J3 • Cf. AK 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.
^2433. sūryo] norm. EdLC, suryaḥ J1, surya J2, śurya J3
^2434. divākaraḥ] EdLC J1 J2, divāṅkaraḥ J3
^2435. dinakr̥n mihiro bhāsvān] em. EdLC, dhīnakr̥t timiro bhośvam J1, dinakr̥t himiro rosvan J2, dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3
^2436. mārtāṇḍo] norm. EdLC, martaṇḍa J1, marthaṇḍa J2 J3
^2437. ’rkaḥ] norm. EdLC, rka J1, ka J2 J3
^2438. sahasraṁśuḥ] norm., sahasraṁśus EdLC, śahaṅśraṅku J1, śahaśraṅka J2, sahaśraṅśu J3
^2439. taraṇis] norm. EdLC, taraṇiḥ J1 J2 J3
^2440. tapano] EdLC J3, kapano J1, tapagho J2
^2441. vikartano] em. EdLC, vekartano J1, vekartaṇo J2, vekarkayo J3
^2442. haridaśvaḥ] EdLC J1 J3, hariḥdaśvaḥ J2
^2443. saptasaptir] norm. EdLC, saptasapti J1, saptasaptī J2 J3
^2444. ino ’ryamā] em. EdLC, hinayama J1, hidaryani J2, hinaryami J3
^2445. uṣṇāṁśur] norm. EdLC, uṣṇaṅśu J1, uṣṇaṅśuh J2, uṇaṅśu J3
^2446. pūṣā] em. EdLC, pr̥ṣa J1, r̥ṣa J2, r̥ma J3
^2447. vivasvān] em. EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2448. cāstu bhāskaraḥ] J3, bhāskaraḥ EdLC, vastu bhāskaraḥ J1, cata bhaskarā J2 • LC misreads vaśtu bhaskaraḥ in J1 as vaśta bhaskaraḥ.
^2449. uparaktau] EdLC J1 J2, uparatto J3
^2450. so’ pi sopaplavo mataḥ] em., sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2, sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3 • After the third Sanskrit verse of Āditya’s synonyms, LC makes a conjecture by adding half a sloka drawing from the synonyms provided in the OJ glosses:dinakaro ’ruṇo ’ditiḥ, caṇḍāṁśur aśvavāhanaḥ. However, I do not think it would be significant.
^2451. savitā] em. EdLC, śavit J1 J3, savit J2
^2452. bradhna] em. EdLC, vr̥ddha J1, vr̥dḍa J2 J3
^2453. divākara] norm., divaṅkara J1 J3 EdLC, divāṅkara J2
^2454. mihira] em. EdLC, irimi J1, hirimī J2 J3
^2455. prabhākara] EdLC J1, prabhaṅkara J2, prabaṅkīra J3
^2456. sahasrāṅśu] EdLC J2, śahaśraṅku J1 J3
^2457. tapana] EdLC J3, kāpaṇa J1 J2
^2458. vikartana] norm. EdLC, vekartana J1 J2 J3
^2459. aryamā] EdLC J2, ayyama J1 J3
^2460. vivasvān] em. EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2461. aruṇa, dinakara] EdLC J1 J2, araṇa, dinaṅkara J3
^2462. caṇḍāṅśu] em. EdLC, dadisu J1 J3, dadiśu J2
^2463. aśvavāhana] em. EdLC, śvavāhana J1, śvavahaṇa J2, svavahaṇa J3
^2464. saṅjñā] em. EdLC, sajñā J1 J2 J3
^2465. sopaplava] em., somaplava EdLC, śomaplava J1, śomaphlava J2, śommaylava J3
^2466. ika] EdLC J1 J3, yika J2
^2467. vaiśvānaro] EdLC J1 J3, vaśvenaro J2
^2468. vahniḥ] J1 J2, vahnī EdLC, bahnī J3
^2469. saptārcir] EdLC J1 J3, saptacir J2
^2470. āśrayāśo ’gnir] norm. EdLC, aśrayaśa gniḥ J1, aśrayaśā ghnīḥ J2, aśrayaśa ṇniḥ J3
^2471. cāśuśukṣaṇiḥ] EdLC J1 J3, cāśuśukṣaṇī J2
^2472. hiraṇyaretā] EdLC J1, hiraṇyaretaḥ J2, hiraṇyareṇa J3
^2473. uṣarbudhaḥ] em. EdLC, urdhadha J1, urśvadadhaḥ J2, ursvadadha J3
^2474. kr̥ṣṇavartmā] em. EdLC, kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3
^2475. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2476. jātavedās] norm. EdLC, jatavaidaḥ J1, jatavedhaḥ J2, jataveda J3
^2477. tanūnapāt] EdLC J2 J3, tanunaṣat J1
^2478. havirbhug] em. EdLC, avibhuto J1, avirbhuko J2, avirbato J3
^2479. br̥hadbhānuś] norm., br̥hadbhānur EdLC, vr̥hadbhanuḥ J1, vr̥hadbunuḥ J2, vr̥hadbanuḥ J3
^2480. ca] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^2481. vītihotro] em. EdLC, cititota J1, citihotra J2 J3
^2482. dhanañjayaḥ] EdLC J2 J3, dhanañjaya J1
^2483. kr̥pīṭayonir] em. EdLC, kupidayoniḥ J1, kupiṭayoni J2, kupīṭayoni J3
^2484. havyavāho] em. EdLC, havyadaho J1, avyadaho J2, avvadayo J3
^2485. marutsakhaḥ] em., marutsakhā EdLC, maratsakaḥ J1, marutsataḥ J2, maḥrutpataḥ J3
^2486. saptārci] EdLC J3, saptarca J1, sapturcī J2
^2487. jvalana] EdLC J1 J3, jalaṇa J2
^2488. uṣarbudha] em. EdLC, hurśavadha J1, urṣavuddha J2, urṣavudha J3
^2489. kr̥śānu] EdLC J1 J2, kr̥ṣanuḥ J3
^2490. kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ] norm. EdLC, kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1, kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3 • LC misreads kr̥ṣṇavatta in J1 as kr̥ṣṇavartmā.
^2491. tanūnapāt] em. EdLC, tanunap J1 J2 J3
^2492. havirbhuk] em. EdLC, avibhut J1, avirbhut J2, avirbut J3 • LC does not include the reading avibhut from J1 in his critical apparatus.
^2493. vītihotra] em. EdLC, citihotra J1 J2 J3
^2494. kr̥pīṭayoni] em. EdLC, kupiṭayoni J1, kupiṭayonī J2 J3 • LC misreads kupiṭayoni in J1 as kupidayoni.
^2495. damunā] em. EdLC, dhanuman J1, danum J2, damun J3
^2496. havyavāha] conj. EdLC, vyavaha J1 J2 J3
^2497. marutsakhā] EdLC J2, marukṣaka J1, maḥrutpaka J3
^2498. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^2499. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2500. śvasano] norm. EdLC, śvaśanaḥ J1, śvaṣanaḥ J2 J3
^2501. vāyuḥ] J1 J2, vāyur EdLC, bayu J3
^2502. marud] em. EdLC, marad J1 J2 J3
^2503. vātaḥ] EdLC J1 J3, kahaḥ J2
^2504. ca] EdLC J2 J3, va J1
^2505. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2506. pr̥ṣadaśvaḥ] em. EdLC, vr̥śadaśvaḥ J1, vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3
^2507. prabhañjanaḥ] em. EdLC, prebhañcanaḥ J1, prabañcanaḥ J2, prabañcanaḥ[... J3
^2508. prabhañjanaḥ … (12) tataḥ] A gap due to omission intervenes in J3.
^2509. ca] EdLC J1, caḥ J2
^2510. tataḥ] EdLC J1 J2, ...]kataḥ J3
^2511. bāyu] EdLC J2 J3, om. J1
^2512. maruta] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2513. marut] EdLC J1 J2, maḥrut J3
^2514. mātariśvā] EdLC J3, matharaśva J1, maśārīśva J2
^2515. anila] EdLC J2 J3, om. J1
^2516. vāta, samīra] EdLC J1, om. J2 J3
^2517. pr̥ṣadaśva] em. EdLC, vr̥madaśva J1, vr̥majaśva J2, vr̥sajaśva J3
^2518. prabhañcana] J1 J2 J3, prabhañjana EdLC
^2519. sparśana] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2520. aṅin] J1 J2 J3, ajina EdLC
^2521. māruta] J2 J3, marut EdLC, marat J1
^2522. divāmbara] EdLC J1 J2, jīvambara J3
^2523. mr̥gāṅka] em., mr̥taṅga EdLC J1 J2, mr̥haṅga J3
^2524. śīghrapāṇi] em., svadamani EdLC, svadāmāni J1, svadamaṇī J2, svadamaḥnī J3
^2525. jhañjhāvāta] conj., bhañjana EdLC, vajñāna J1, vyañjana J2 J3
^2526. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2527. saṅ hyaṅ] EdLC J1, hyaṅ J2 J3
^2528. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2529. 26] em., 23 EdLC, 25 J1 J2 J3
^2530. jino] EdLC J2 J3, nino J1
^2531. daśabalaḥ] J2 J3, daśabalo EdLC, daśubhalaḥ J1
^2532. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2533. ṣaḍabhijñaś] em. EdLC, ṣaṭabhijñaś J1, aṭabhijñaś J2, saṭabhijñaś J3
^2534. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2535. sarvajñaḥ] EdLC J2, sarvajñā J1, sarvajña J3
^2536. śākyasiṁho] em. EdLC, śatyaṅho J1, śatyaśiṅho J2, śatyasiṅho J3
^2537. ’tha] em. EdLC, va J1, vaṅ J2, vag J3
^2538. samantabhadraḥ] norm. EdLC, samantabhadra J1 J2, samantaradra J3
^2539. sugataḥ] norm. EdLC, sugato J1 J2 J3
^2540. dharmarājo] norm. EdLC, dharmarājā J1, dhāmarāja J2, dharmaraja J3
^2541. sarvārthasiddho] em. EdLC, sarvathiṁsiddho J1, sarvatasiddho J2, sarvakasiddho J3
^2542. trikālajñaś] em. EdLC, trikalejño J1 J3, trīkalejño J2
^2543. ca mārajit] EdLC J1 J2, dhamarajīt J3
^2544. daśabala] EdLC J1 J3, daśaṅbala J2
^2545. ṣaḍabhijña] EdLC J3, madhabhijñā J1 J2
^2546. sarvajña] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2547. śākyasiṁha] em. EdLC, śatyuśiṅha J1, śatyaśiṅhā J2, śatyasiṅha J3
^2548. sarvārthasiddha] em., mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1, sarvatasidha J2, sarvasiddha J3
^2549. trikālajña] EdLC, trikalejño J1, trikalejña J2 J3
^2550. śrīghana] em., śrīgarbha EdLC J3, śrīgabha J1 J2
^2551. trāyī] EdLC J1, krati J2, trahī J3
^2552. padmavyūha] conj., mahyu EdLC, mahyuda J1, māhyada J2, mahyada J3
^2553. śavalāśva] em., daśabala EdLC, śavala J1 J2 J3
^2554. ṣaḍabhijña] em. EdLC, śathabhijya J1, śathabhidya J2, śathabidya J3
^2555. vītatr̥ṣṇa] em. EdLC, pitabhaśva J1, pītabhaśva J2, vītabhaśva J3
^2556. sunetrābha] conj., sarvatrāṇah EdLC, petrana J1 J2 J3
^2557. śauddhodani] em. EdLC, śvargavadha J1 J3, svargavadha J2
^2558. pretanātha] em. EdLC, pretamaṣa J1 J3, pretamaśa J2
^2559. dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana] conj., dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLC, dakṣiṇastha, papatapaṇa J1, dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2, dakṣiṇastha, pāpatāpana J3
^2560. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2561. 31] em., 30 EdLC J1 J2 J3
^2562. kāmapālo] EdLC J1 J3, kaphalo J2
^2563. halāyudhaḥ] EdLC J1 J2, halayuddha J3
^2564. saṅkarsaṇaḥ] em. EdLC, kākarṣaṇaḥ J1, kakarṣaṇa J2, śakarsaṇa J3
^2565. pralambaghnaḥ] J2, pralambaghno EdLC, pralambaghna J1, praḥlembaghnaḥ J3
^2566. baladevo] EdLC J1, bālavo J2, bhalade J3
^2567. ’cyutāgrajaḥ] em. EdLC, cyatagyaja J1, cyatagraja J2, dhyaḥtagraja J3
^2568. tālalakṣmā] norm. EdLC, tlalakṣmaṇaś J1, talalakṣmīś J2, talalakṣmaś J3
^2569. ca] EdLC J1 J2, caḥ J3
^2570. nīlāmbaro] norm. EdLC, hilambarā J1, nilambara J2, nīlambaṁra J3
^2571. revatīramaṇo] norm. EdLC, revatīrāmanaḥ J1, revatirāmanaḥ J2 J3
^2572. lāṅgalī] EdLC J2, laṅghyali J1, laṅghyalī J3 • This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?
^2573. kakarṣaṇa] J1 J2 J3, saṅkarṣaṇa EdLC
^2574. acyutāgraja] em. EdLC, acyatagyaja J1, acyatīgraja J2, acyakagraja J3
^2575. tālalakṣmā] J1 J2 J3, tātalakṣmā EdLC
^2576. rauhiṇeya] conj. EdLC, rohīṇī J1, rohiṇī J2, rohini J3
^2577. revatīramaṇa] em. EdLC, raivati, rāmana J1, revatī, bhamaṇa J2, revati, bhamaṇa J3
^2578. lāṅgalī] EdLC J2 J3, laṅghyalī J1
^2579. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2580. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2581. 17] em., 18 EdLC J1 J2 J3 • These synonyms amount to 18, as revatīramaṇa is recorded as two distinct terms – revatī and rāmana (or bhamaṇa in J2 and J3).
^2582. kubero] em. EdLC, kavarā J1, koverā J2, kovera J3
^2583. ailavilo] norm. EdLC J1 J2, olavīlva J3
^2584. vaiśravaṇaḥ] J1 J3, vaiśravaṇo EdLC, vekiśravaṇaḥ J2
^2585. rājarājo] norm. EdLC, rājarāja J1, rajarājā J2, rajaraja J3
^2586. uttarāśāpatiḥ] norm. EdLC, uttāsasśapatiḥ J1, uttaraṣapātī J2, uttaramapatiś J3
^2587. śrīdaḥ] EdLC J1 J2, radhaḥ J3
^2588. paulastyo] EdLC J3, pholastyā J1, polyastya J2
^2589. guhyakādhipaḥ] EdLC J1 J3, guhyakodipaḥ J2
^2590. ca] EdLC J1 J3, caḥ J2
^2591. vitteśaḥ] norm. EdLC, citteśa J1 J2, vitteśa J3
^2592. manuṣyadharmā] em. EdLC, mānuṣya, dharma J1, manuṣya, dharma J2, maḥnusya, dharma J3
^2593. naravāhana, ailavila] em. EdLC, dhanavāhaṇa, ailavilva J1, dhanavahaṇa, ailadhipa J2, dhanavahana, br̥ladhipa J3
^2594. yakṣarād] em. EdLC, kṣarad J1, yarat J2, ṣarat J3
^2595. paulastya] EdLC J1 J2, pholastya J1, polyastya J3
^2596. yakṣapuṇyajaneśa] norm. EdLC, yakṣapunya, janeṣa J1, yakṣapuṇya, janeśa J2 J3
^2597. mayu] norm., mayuḥ EdLC, yaguḥ J1, yagaḥ J2 J3
^2598. dhanarakṣaka, nr̥pa] conj., kvānr̥pa EdLC, kvanr̥pa J1, narayu, kvanr̥pa J2, narayu3+ J3
^2599. haryakṣa, kinnarendra] em., ārya, gaṇendra EdLC, arya, ganarendra J1, aryaka, ginarendra J2, aryata, ginarendra J3
^2600. guhyaka] EdLC J1 J2, guhyaṅka J3
^2601. maṇibhadra] EdLC J2 J3, maṇīrabhadra J1
^2602. maṇīndra, puṇyanarendra] em. EdLC, manindra, purṇamendra J1, purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition, see st. ), purṇamendra J3
^2603. mahādhanī] EdLC, mahādahnī J1, mahadahnī J2, mahadhahnī J3
^2604. naravāhana] em. EdLC, naradahaṇa J1 J2 J3 • LC misreads naradahaṇa in J1 as naravāhana.
^2605. elavila] em. EdLC, halavila J1 J2, alavila J3 • Should it be aiḍaviḍa?
^2606. dravyapati] em. EdLC, dravipāti J1, dravipatī J2, dravipaḥti J3
^2607. ekākṣipiṅgalī] em., sinīmalīnī EdLC, śiṇīmalīṇī J1, śiṇimaliṇī J2, sinimalini J3
^2608. puṇyajaneśvara] em., puṇyajaneśa EdLC J1 J3, puṇyājaneśa J2
^2609. saṅjñā] norm. EdLC, sajñā J1 J2, sajña J3
^2610. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2611. 32] em., 36 EdLC J1 J2 J3
^2612. manmatho] EdLC J1 J2, menmato J3
^2613. māraḥ] EdLC J1, mara J2 J3
^2614. kandarpo] EdLC J1, kandarpa J2 J3
^2615. darpakaḥ] em. EdLC, darśaka J1, darṣakaḥ J2, darsakaḥ J3
^2616. pradyumno] em. EdLC, pranyumnā J1, prajumna J2 J3
^2617. ’nanyajo] J1 J2 J3, ’nanyaja EdLC
^2618. ’naṅgaḥ] J2 J3, ’nangaś EdLC, naṅga J1
^2619. cittayonir] norm. EdLC, cittayoniḥ J1, cittayoni J2, cittayonī J3
^2620. hr̥cchayaś ca] em. EdLC, hr̥ccahoṅsa J1, uccayoṅsa J2, uccayo J3
^2621. suketuś] EdLC J2, sukatuś J1, aśuketuś J3
^2622. ca] norm. EdLC, va J1, caḥ J2 J3
^2623. pañceṣuḥ] EdLC J2 J3, pañceṣu J1
^2624. brahmasūr] em. EdLC, brahmaśori J1, brahmaśuriḥ J2, brahmaśuri J3
^2625. viśvaketuś] em. EdLC, śuketuś J1, śaketuś J2 J3
^2626. aniruddha] norm. EdLC, aniraddhaḥ J1, aniruddhaḥ J2 J3
^2627. uṣāpatiḥ] EdLC J1, uṣapatīḥ J2, uṣapatiḥ J3
^2628. ananyaja] EdLC J2 J3, ananyuja J1 • LC misreads ananyuja in J1 as ananyaja.
^2629. anaṅga, cittayoni] EdLC J1 J2, anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3
^2630. brahmasū, viśvaketu] conj. EdLC, brahmaśuri J1, brahmaśurīḥ śaketu J2, brahmaśṭaḥ, śuketu J3
^2631. uṣāpati] EdLC J2 J3, upapati J1 • LC misreads upapati in J1 as uṣāpati.
^2632. hyaṅ] EdLC J2 J3, hya J1
^2633. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2634. induś] em. EdLC, indraḥ J1, indra J2, indro J3
^2635. niśānāthaḥ] EdLC J1, nīṣanātha J2, niṣanitha J3
^2636. śītāṁśuḥ] EdLC J2 J3, śitaṅśva J1
^2637. mr̥gāṅkaś] norm. EdLC, mr̥gaṅkaḥ J1, mr̥ghaṅkaḥ J2 J3
^2638. candramāḥ] EdLC J2, candraha J1, candrama J3
^2639. somaḥ] J1 J2, somo EdLC, tata J3
^2640. vidhus] norm. EdLC, vidhuḥ J1, vindhu J2, vindu J3
^2641. śaśī] norm. EdLC, śaśiḥ J1 J3, śaśīḥ J2
^2642. oṣadhīśo himāṁśuś ca] em. EdLC, umādhiśo himaṅśupyat J1, uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2, auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3
^2643. uḍupo ’bjo] em. EdLC, upepeṇḍo J1 J2, upopaṇḍo J3
^2644. niśākaraḥ] EdLC J1, niśaṅkaraḥ J2, nisaṅkaraḥ J3
^2645. candrārkāv] em. EdLC, candrakav J1 J2 J3
^2646. ekavākyena] em. EdLC, aikavakye ca J1, ekavakyec ca J2, ekavatyec ca J3 • Should it be ekakālena?
^2647. puṣpavantau] EdLC J1, puspavako J2, puspavanko J3
^2648. prakīrtitau] em. EdLC, prakirttitaḥ J1 J3, prakittītaḥ J2
^2649. indu] em. EdLC, indra J1 J2 J3
^2650. mr̥gaṅka] EdLC J1 J2, mr̥ghaṅśa J3
^2651. tārāpati] EdLC J1, karapatī J2, karapati J3 • LC misreads tarāpati in J1 as tararpati.
^2652. oṣadhīśa] EdLC J2 J3, uṣādhiṣa J1 • LC misreads uṣādhiṣa in J1 as oṣadhīśa.
^2653. uḍupa] em. EdLC, uṣapa J1, uṣuma J2, uśuṣa J3
^2654. abja] em. EdLC, añja J1 J2 J3
^2655. himaraśmi] em. EdLC, himaradhi J1, himaracī J2, himma, radhi J3
^2656. śiśirāṅśu] em. EdLC, śiśiraṅśa J1 J2 J3
^2657. timiranud] conj. EdLC, timirat J1 J2, tīmirat J3
^2658. māh] conj. EdLC, amā J1, hama J2 J3
^2659. śitāṅśu] em., śitāṅśur EdLC, śitarśu J1, śitarsu J2, śitiṣu J3
^2660. atrinetrabhū] conj. EdLC, ahuntru J1 J2, ahantra J3
^2661. uḍupati] em., uḍupa EdLC, udhīpa J1 msb, udhipa J3
^2662. śītakāra] EdLC J3, śitatāra J1, śitātara J2
^2663. indu] EdLC J2 J3, innu J1
^2664. graharāja] conj., glauḥ EdLC, gr̥hara J1, ghrahara J2 J3
^2665. mr̥gāṅśu] em., mr̥gāṅka EdLC, mr̥ṅśaṅśu J1, mr̥ghaśu J2 J3
^2666. dikchāyā] em., dvijanmā EdLC, ditbhaya J1, dikbaya J2, dikbhaya J3
^2667. śaśa vuṅkukan] J1 J2 J3, śaśalakṣmaṇa EdLC
^2668. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2669. 31] em., 33 EdLC J1 J2 J3
^2670. candrārkāv] em. EdLC, ndrakav J1, candrakavy J2 J3
^2671. ekavākyena] em. EdLC, ekavakyedhaḥ J1, ekavyakye ca J2, ekavyavyec ca J3
^2672. puṣpavantau] em. EdLC, paspantano J1 J2, paṣpantano J3
^2673. prakīrtitau] em. EdLC, prakirtitaḥ J1, prakhirtitaḥ J2, prakartitaḥ J3
^2674. puṣpavantaupaspantanopaṣpantano […] ] At first, I thought this half-verse was unnecessary and did not fit in this context. However, it seems that the repetition serves a specific purpose. It was likely intended by the adapter or copyist to function as a quotation.
^2675. mvaṅ] EdLC J1 J3, mva J2
^2676. puṣpavanta] conj. EdLC, puspanta J1, paspanta J2, papanta J3
^2677. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2678. naktañcaraḥ] J1 J2 J3, naktañcaro EdLC
^2679. puṇyajanaḥ] em., hanyajanaḥ EdLC J1 J3, hanyajana J2
^2680. kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ] EdLC J1, kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2, kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3
^2681. rākṣaso] EdLC J3, rakṣaśaḥ J1, rakṣaṣaḥ J2
^2682. naikaṣeyaś ca] J1 J3, nikaṣātmajaḥ EdLC, nekaśeyaś ca J1, dekaśeyaś ca J2
^2683. kravyān] em. EdLC, travya J1 J2 J3
^2684. nairr̥takauṇapau] em., nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLC, nevr̥tatonapaḥ J1, nenr̥tahonapaḥ J2, nenr̥ta, tonapaḥ J3
^2685. vikhyātāḥ] em. EdLC, vikyatiḥ J1 J2, vīkyatīḥ J3
^2686. yāturakṣasī] EdLC J1, yaturakṣasiḥ J2 J3 • All existing Javanese mss. sources agree on the insertion of the half-stanza on Ursa Major here, probably due to the similarity between yāturakṣasī and rākṣasa ika, 10. LC omits it without indicating its presence in J1. The half-stanza is not relevant here and therefore I follow LC in suppressing it from my edition. As for the half-stanza found in the three mss., it is as follows: r̥ṣayaḥ saptadhisadbhiḥ, smutaḥ sitraJ1:30rsśikaṇḍinaḥ J1, r̥ṣayaḥ saptadhīsadbhiḥ, smutaḥ citraśikaṇḍinaḥ J2, r̥ṣayaḥ saptadhiṣadbiḥ, smataḥ citraśikaṇḍinaḥ J3.
^2687. puṇyajana] em., hanyajana EdLC, anyujana J1, anyajana J2 J3
^2688. naikaṣeya] J1 J2 J3, nikaṣātmaja EdLC
^2689. kravyān] em., kravyād EdLC, trava J1 J2 J3 • LC overlooks trava in J1, putting kravyād within brackets that indicate an addition by the editor.
^2690. nairr̥ta] norm. EdLC, nenr̥ta J1 J2 J3
^2691. mvaṅ rakṣas] em. EdLC, mvaṅ rakṣaśa J1, marakṣasa J2, mvaṅ rakṣassa J3
^2692. ika] EdLC J2 J3, om. J1
^2693. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2694. 12] em., 10 EdLC J1 J2 J3
^2695. r̥ṣayaḥ] EdLC J1 J3, r̥ṣayā J1
^2696. vidvadbhiḥ] em. EdLC, dhipadbiḥ J1 J2, dhipadbhīḥ J3
^2697. smr̥tāś] em. EdLC, smutaḥ J1 J2, smataḥ J3
^2698. citraśikhaṇḍinaḥ] J3, citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLC, citrasikāṇḍinaḥ J1, citraśikaṇḍinaḥ J2
^2699. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2700. liṅ] em., li EdLC J1 J2 J3
^2701. mahāpuruṣa] J2 J3, mahāmuruṣa EdLC J1
^2702. ’bhirūpaḥ] norm. EdLC, bhirūpo J1, bhīrupo J2, bhirupo J3
^2703. sūriḥ] norm. EdLC, śuri J1, suri J2 J3
^2704. manīṣī ca] norm. EdLC, manisaś ca J1, maniśiś ca J2, maniśīś ci J3
^2705. kovidaḥ] em. EdLC, koviduḥ J1, tovidhuḥ J2, kovidhuḥ J3
^2706. sudhīḥ] EdLC J2 J3, sudi J1
^2707. surūpo] norm. EdLC, śurūpā J1, śurupa J2, surupa J3
^2708. paṇḍito] EdLC J1 J2, paḥṇḍito J3
^2709. vr̥ddhaḥ] J2 J3, budhaḥ EdLC, vr̥dha J1
^2710. kr̥ṣṭiḥ] EdLC J1 J2, truṣṭi J3
^2711. prājño] EdLC J1, prajñā J2, prajña J3
^2712. san] J1 J3, sat EdLC, om. J2
^2713. kovidah] em. EdLC, kovidhuḥ J1, kovīdhuḥ J2 J3
^2714. vr̥ddha] em., budha EdLC, vudha J1 J2, vuda J3
^2715. kr̥ṣṭī] EdLC J1 J2, truṣṭi J3
^2716. doṣajña] EdLC J1 J3, dośa, i J2
^2717. kr̥ta] em. EdLC, kr̥to J1 J2 J3
^2718. sāttvika, yati] EdLC J1 J2, śatvi J3
^2719. nibrata] J1, munibrata EdLC, nabrata J2, om. J3
^2720. yativara] EdLC J1 J2, tivara J3
^2721. kr̥pālu] em. EdLC, kr̥panu J1 J2 J3
^2722. kuśalī] em. EdLC, kaśali J1, kaśalī J2 J3
^2723. dharmasū] J1 J2 J3, dharmadhū EdLC • LC misreads dharmasū in J1 as dharmadhū.
^2724. pravaktā] conj., bhakta EdLC, vakta J1 J2 J3
^2725. vicakṣaṇa, paṇḍita] EdLC J1 J3, cavicakṣaṇa, paścīt J2
^2726. jñānavān] EdLC J3, jñāṇavat J1 J2
^2727. munīśa] conj., manīṣī EdLC, muniti J1, munītī J2, munīti J3
^2728. viprarṣi] em., vipaścit EdLC, vipañcat J1 J2, ... J3
^2729. prāṇa] em., praṇo EdLC J1 J2 J3
^2730. bhikṣu] EdLC J1, bhiksuka J2 J3
^2731. budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa] EdLC J1, om. J2 J3
^2732. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2733. 60] em., 30 EdLC J1, 57 J2 J3
^2734. dviṣan] norm. EdLC, dvisvan J1, dvinda J2, dhisan J3
^2735. dasyuḥ sapatno] norm. EdLC, dasyuḥ sapatna J1, dyasyasapata J2, dhasusapatna J3
^2736. ’riḥ] J1 J2 J3, ’rir EdLC
^2737. vipakṣārātiśatravaḥ] em. EdLC, vipakṣaritiśatravaḥ J1, vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3
^2738. paripanthyahitāmitrāḥ] J1, paripanthyahitāmitrā EdLC, paripatyahitamītraḥ J2, parīpatyahikamitraḥ J3
^2739. ripudveṣaṇavairiṇaḥ] EdLC J3, ripadveśanaveriṇaḥ J1, ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2
^2740. pratipakṣo ’bhighātī dviḍ] norm., pratipakṣābhighātidviḍ EdLC, pratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3, pratipakṣabhīyatīdviṭ J2
^2741. jighāṁsuṣ durhr̥do] em., jighāṁsudurhr̥do EdLC, jighaṅśudūhr̥tdo J1, jighaṁśudurhr̥do J2 J3
^2742. dhr̥tākṣadhūrtakitavāḥ] norm., dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLC, dhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1, ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2, dhr̥dakṣa5+ J3
^2743. dyūtakarākṣadevinaḥ] em. EdLC, dyuttakarakṣavedhinaḥ J1, dyutakarakṣavedhīnaḥ J2, dyutakarakṣavedhina J3
^2744. dasyu] em. EdLC, daśya J1, dadyasyaḥ J2, dhadyasya J3
^2745. arāti] em. EdLC, hariti J1, aritī J2, ariti J3
^2746. paripanthī] EdLC J1, paripātī J2, pa, ripati J3
^2747. ahita] EdLC J1 J3, ahata J2
^2748. amitra] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2749. abhighātī] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2750. durhr̥da, asama] J2 J3, asama, durhr̥d EdLC, asama, duhr̥dha J1 (transposition, see st. )
^2751. musuḥ] EdLC J1 J2, muṅsuḥ J3
^2752. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2753. 19] EdLC J1, 18 J2 J3
^2754. dhr̥tākṣa] EdLC J1, dr̥dakṣa J2 J3
^2755. kitava] EdLC J1, om. J2 J3
^2756. akṣadevī] em., akṣajīvī EdLC, akṣajivi J1 J3, akṣajivī J2
^2757. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2758. ika] EdLC J1, i J2, om. J3
^2759. 6] EdLC J1 J2, om. J3
^2760. pataṁgaḥ] EdLC J2 J3, pataṅga J1
^2761. patagaḥ] em. EdLC, patata J1 J3, patataḥ J2
^2762. pakṣī] EdLC J3, pākṣiḥ J1, pakṣīḥ J2
^2763. ’tha] em. EdLC, dha J1 J2, dhu J3
^2764. nīḍajaḥ] EdLC J1 J2, nīcajaḥ J3
^2765. śakuntaḥ] EdLC J2 J3, śakunta J1
^2766. śalakas tathā] em., śalabhas tathā EdLC, śalabha patan J1 J2, śalaba ṣatan J3
^2767. vihago] norm. EdLC, vihagaḥ J1, vihaṅgaḥ J2 J3
^2768. vājī] J1 J2 J3, vājir EdLC
^2769. viṣkiro] em. EdLC, vistiro J1 J2 J3
^2770. nagaukāḥ] em. EdLC, nagotaḥ J1, nāgotaḥ J2, naggotaḥ J3
^2771. syāc ca] em. EdLC, syana J1 J3, syaḥna J2
^2772. pataṅga, pataga] J3, pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition, see st. ), pataṅga J2
^2773. nīḍaja] em. EdLC, dhanidhaja J1 J2 J3
^2774. śakunta] EdLC J1 J3, śakuntaḥ J2
^2775. śalaka] conj., śalabha EdLC, om. J1 J2 J3
^2776. vihaṅga, vihaga] EdLC J1 J2, 5+haga J3
^2777. viṣkira] EdLC J2 J3, vistira J1
^2778. vikira] em. EdLC, om. J1, vikāra J2, vikara J3
^2779. nagauka] em. EdLC, nagota J1 J2 J3
^2780. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2781. bhujagaḥ] em. EdLC, bhujaṅgaḥ J1 J2, bhujaṅga J3
^2782. sarpo] norm. EdLC, sarpaḥ J1 J2 J3
^2783. dandaśūko] EdLC J3, ḍaśuko J1, ḍaṇḍaśukoṅ J2
^2784. bhujaṁgamaḥ] EdLC J1 J2, bujaṅgama J3
^2785. āśīviṣo] EdLC J2 J3, aśivipo J1
^2786. pr̥dākuḥ] em. EdLC, pradākuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2787. śvasanāśanaḥ] EdLC J1 J2, śaṣaṇaṣaṇaḥ J3
^2788. kākodaras] norm. EdLC, katodharaḥ J1, kakodhāraḥ J2, kakodharaḥ J3
^2789. cakṣuḥśravā] norm. EdLC, cakṣuśravaḥ J1 J2, cakṣuḥśravaḥ J3
^2790. guḍhapāt phaṇī] em. EdLC, guphapak ṣalī J1, gupāpat phalī J2, gupupat palī J3
^2791. sarīsr̥po dvijihvaś ca] em. EdLC, sāri6+ J1, sārīśrapo dvijīhvaś ca J2, sarīścapo dvijihvaś caḥ J3
^2792. bhogī] norm. EdLC, bhogiś J1, bhogīś J2, bogīś J3
^2793. pannagaḥ] EdLC J1 J2, panaga J3
^2794. darvīkaro maṇḍaliko] norm. EdLC, darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3
^2795. vyāḍaś] EdLC J1 J2, vyadyaś J3
^2796. kuṇḍalī] EdLC J1, kuṇḍalīḥ J2, kuṇḍaliḥ J3
^2797. bilekṣayo] conj., bileśayo EdLC, viloyo J1, viloye J2, vileye J3
^2798. dvirasanaḥ] conj., dvidaśanaḥ EdLC, dinadaś ceva J1, dhidaśaś cevaḥ J2 J3
^2799. kr̥mibhuk] em. EdLC, tramibhut J1, krīmībhut J2, krimibuk J3
^2800. jihmagaḥ] EdLC J1 J2, jitmagaḥ J3
^2801. pr̥dāku] em., pr̥dākuḥ EdLC, pradhakuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2802. śvasanāśana] EdLC J1, śvaṣaṇāṣanaḥ J2, śvaṣaṇaṣanaḥ J3
^2803. kākodara] EdLC J2 J3, kaikodhara J1
^2804. cakṣuḥśravā] norm. EdLC, cakṣuḥ, śrava J1, cakṣuśrava J2 J3
^2805. uraga] EdLC J1 J2, ubaga J3
^2806. gūḍhapat] em. EdLC, guphat J1, gupāpat J2, śupahat J3
^2807. phaṇī] em. EdLC, phalī J1 J2 J3
^2808. sarīsr̥pa] EdLC J1 J3, sāriśrapa J2
^2809. bhogī] EdLC J2, bhonagi J1, cogī J3
^2810. pannaga] EdLC J1 J2, paṇnarga J3
^2811. vyāla] EdLC J1 J2, om. J3
^2812. bilekṣaya] conj. EdLC, bileśayah EdLC, vileyah J1 J2 J3
^2813. dvirasana] em., dvidaśana EdLC J2 J3, dvidheśan J1
^2814. kr̥mibhuk] em. EdLC, krimibhut J1 J3, krīmibhut J2
^2815. sr̥dara] conj., pādaśr̥ EdLC, dhaśr̥ J1, dhaśra J2 J3
^2816. kr̥mibhuk] em. EdLC, kr̥ṣibhut J1 J3, kr̥ṣībhut J2
^2817. arūṣa] conj., uṣa EdLC J1 J2, uya J3
^2818. mātrajihva] EdLC J1, matrajīva J2, matra, jiva J3
^2819. ahi] J1 J2 J3, ahir EdLC
^2820. kadrutanaya] EdLC J2 J3, kadhratanayaḥ J1
^2821. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2822. 39] em., 40 EdLC J1 J2 J3
^2823. guho] EdLC J2 J3, guhe J1
^2824. viśākhaḥ] norm. EdLC, vimāko J1, viṣako J2 J3
^2825. barhivāhanaḥ] conj. EdLC, varthivahaḥ J1, vitivavāhaḥ J2, vitivavahaḥ J3
^2826. senānī śarajaḥ] norm. EdLC, śenāniḥ śaraja J1, śenani śarāja J2 J3
^2827. ’gnibhūḥ] EdLC J1, gnībhr̥ḥ J2, ghnibhru J3
^2828. krauñcāri] norm., krauñcārih EdLC, koñcārih J1, kroñcarih J2 J3
^2829. śaktibhr̥t] EdLC J1 J2, śaktībrut J3
^2830. barhivāhana] conj. EdLC, varthivahaḥ J1, vartivaha J2 J3
^2831. senānī] em. EdLC, śenajiḥ J1 J3, śenajīḥ J2
^2832. śaraja] J3, śarajaḥ EdLC J1 J2
^2833. kumāra] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2834. ṣaṇmukha] EdLC J1 J2, ṣanmutka J3
^2835. agnibhū] em., agnibhūḥ EdLC, agnibhr̥ḥ J1, agnībhr̥ḥ J2, agnibdha J3
^2836. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraṇī J3
^2837. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2838. vaivasvataḥ] EdLC J2 J3, ve2+taḥ J1
^2839. samavartī] EdLC J1, samavirtī J2, samavirti J3
^2840. yamo] EdLC J1, yama J2, yma J3
^2841. ’ntakaḥ] EdLC J2, stakaḥ J1, ntataḥ J3
^2842. pitr̥pati] EdLC J1 J2, pitr̥spatī J3
^2843. kīnāśa] EdLC J3, kanāśa J1
^2844. śamana, arkaja] em., śamanorkaja EdLC J1 J3, samanokkaja J2
^2845. vaivasvata] EdLC J1 J2, vevaśvat J3
^2846. samavartī] em. EdLC, samavitti J1, samavirtī J2 J3
^2847. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2848. asurā danujā] norm. EdLC, aśūraḥ dhanuja J1, aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3
^2849. suradviṣaḥ] EdLC J2 J3, śuraḥdviśaḥ J1
^2850. ditijā] norm. EdLC, ditijaḥ J1 J3, dītijaḥ J2
^2851. daiteyā] EdLC J1, deteyaḥ J2 J3
^2852. danusūdanāḥ] EdLC J2, dhanusudhana J1, danuśudhinaḥ J3
^2853. danuja] EdLC J1 J2, dhanujaḥ J3
^2854. suradviṣa] EdLC J1 J3, śudhvīśa J2
^2855. ditija] EdLC J1, dvītīja J2, dhvitija J3
^2856. dānava] EdLC J2 J3, davai J1
^2857. daiteya] J1 J2 J3, daitya EdLC
^2858. danusūdana, ṅaraniṅ] EdLC J2 J3, 6+iṅ J1
^2859. br̥haspatiḥ] norm. EdLC, vr̥hāspatiḥ J1, vr̥haspatīḥ J2, vr̥haspatiḥ J3
^2860. surācāryo] norm. EdLC, śurādharyaḥ J1, śuracaryaḥ J2, śuracarya J3
^2861. gīḥpatir] em. EdLC, śiḥpatiḥ J1 J2 J3
^2862. dhiṣaṇo] EdLC J1 J3, dhiśanoḥ J2
^2863. vācaspatir] norm. EdLC, vacaspatah J1, vacaspatāh J2, vacaspatih J3
^2864. āṅgirasaḥ] norm., āṅgiraso EdLC, aṅgiraṣa J1, aṅgiraś ca J2 J3
^2865. jīvaś] norm. EdLC, jivaḥ J1 J2 J3
^2866. citraśikhaṇḍijaḥ] EdLC J1, citraśīkaṇḍinaḥ J2, citraśikaṇḍinaḥ J3
^2867. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥haspatīh J2
^2868. surācārya] EdLC J2 J3, śuradharya J1
^2869. gīḥpati] em. EdLC, śipati J1 J3, śipātī J2
^2870. āṅgirasa] em., aṅgirā EdLC, aṅgira J1 J2 J3
^2871. citraśikhaṇḍija] norm. EdLC, citra, śikaṇḍija J1, citra, śikaṇḍina J2 J3
^2872. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥spatī J2
^2873. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2874. rājā rāṭ] EdLC J1 J2, ... J3
^2875. pārthivo] EdLC J1, pattivo J2, ... J3
^2876. bhūkṣid] EdLC J1 J2, ... J3
^2877. inaḥ] norm. EdLC, dina J1, ina J2, ... J3
^2878. kṣmābhr̥n] em. EdLC, kṣabhut J1, kṣmabhut J2, ... J3
^2879. bhūnātho] EdLC J2 J3, bhūnāṣo J1
^2880. bhūpatir] norm. EdLC, bhūpatiḥ J1, bhupatī J2, bhuḥpatī J3
^2881. bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ] EdLC J1 J2, bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3
^2882. bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t] EdLC J1, ina, kṣmabhr̥t, bhukṣīt J2 (transposition, see st. ), ina, kṣabhr̥t, bhukṣit J3 (transposition, see st. ) • The phenomenon of transposition in this context indicates that J2 and J3 a shared textual source between J2 and J3. It is possible that a copying error occurred, leading to the omission of the word bhūkṣit initially, possibly due to an instance of eye-skip at the punctuation mark. However, the scribe promptly corrected this error by adding the word after kṣmābhr̥t.
^2883. bhūbhr̥t] EdLC J2 J3, bhūbhr̥1+ J1
^2884. bhūpāla] J2, bhūpālaka EdLC, 1+laka J1, bhupalaka J3
^2885. nr̥pa] EdLC J2 J3, om. J3
^2886. nareśvara] J2 J3, om. EdLC J1
^2887. pārthanātha] EdLC J1, pattanatha J2, mattanatha J3
^2888. naradeva] conj., yādava EdLC, yatava J1 J2 J3
^2889. bhūpālaka] J2 J3, bhūpāla EdLC, bhūphala J1
^2890. gupila] em., bhramila EdLC J1, bhramīla J2, bramila J3
^2891. agraṇī] em. edcl, agaṇi J1, agaṇī J2 J3
^2892. sundara] norm., sundari EdLC J1 J3, sundharī J2
^2893. avanipa] conj. EdLC, vaniha J1, vaṇiha J2 J3
^2894. hariṇāri] em., marinari EdLC J1, marīnarī J2, marīnari J3
^2895. grāmaṇī] em., kramari EdLC J1 J3, kramarī J3
^2896. bhāgī] J2 J3, bhagiḥ EdLC J1
^2897. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2898. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2899. manuṣyān mānuṣān martyān] em. EdLC, manaṣyan mānuṣyan martan J1, mānaṣyan manuṣyan matyan J2, manaṣya manuṣan mavyan J3
^2900. manujān mānavān] EdLC J2 J3, 3+ manavan J1
^2901. narān] em. EdLC, caran J1 J2 J3
^2902. pūruṣān] EdLC J2 J3, puruṣa J1
^2903. nr̥̄ṅś] em. EdLC, naś J1 J2 J3
^2904. pañcajanān] EdLC J2 J3, pañcājanna J1
^2905. smared] norm. EdLC, smaren J1 J3, saren J2
^2906. viduḥ] EdLC J1, vindhuḥ J2 J3
^2907. manuṣya] EdLC J3, mānāṣya J1, mannaṣya J2
^2908. mānuṣa] EdLC J1, mānuṣya J2, om. J3
^2909. martya] EdLC J2 J3, om. J1
^2910. nara] EdLC J2 J3, om. J1
^2911. pūruṣa] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2912. nr̥] em., nā EdLC, nr̥, nā J1, nr̥ṅana J2, nr̥ṅāna J3
^2913. pañcajana] em. EdLC, jana J1 J2 J3
^2914. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2915. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2916. kṣattā] em. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2917. niyantā] norm. EdLC, niyantaś J1 J3, nīyantaś J2
^2918. savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ] em., yantā savyeṣṭha eva ca EdLC, stipā sarveṣṭa heva ca J1, stipā parveṣṭa heva ca J2, stipa surveṣṭa heva ca J3
^2919. dakṣiṇasthaś] norm. EdLC, dakṣiṇasthañ J1 J3, dakṣiṇastañ J2
^2920. sādī] EdLC J1, śadā J2, śada J3
^2921. ucyate] em. EdLC, ucate J1, uṣyate J2, usyatye J3
^2922. kṣattā] em. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2923. hastipa] J2 J3, yanta EdLC, sthipa J1
^2924. savyeṣṭha] em., savyaṣṭha EdLC, sarveṣṭa J1 J2 J3
^2925. sārathi] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2926. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2927. 9] J2 J3, 8 EdLC J1
^2928. tu] EdLC J2 J3, dhun J1
^2929. tanayaḥ] norm. EdLC, tanayan J1, tanaya J2 J3
^2930. sūnuḥ] EdLC J1 J2, sunu J3
^2931. cātmajaḥ] EdLC J1 J3, catmaja J2
^2932. strīliṅge] em., stryapatye EdLC, strīprīya J1, trīpriya J2, tripriya J3
^2933. sūtis] norm., sutā EdLC, sutaḥ J1, sutīḥ J2, sutiḥ J3
^2934. tanujā] EdLC J1, tanujaḥ J2 J3
^2935. apatyañ] em. EdLC, kopatyaś J1 J2 J3
^2936. suta] EdLC J2 J3, 1+ta J1
^2937. sūti, tanujā] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2938. prajā] em. EdLC, pr̥nu J1 J2, pranu J3
^2939. tanūruha] em., santati EdLC, tunura J1 J2 J3
^2940. komara] em., koma EdLC J1, kośa J2, śoka J3
^2941. kukṣija] em., karija EdLC J1 J3, karīja J2
^2942. tos] norm., aurasa EdLC, tosi J1, tośī J2, toṣi J3
^2943. vaṭu] EdLC, vaṅu J1, vahu J2 J3 • LC misreads vaṅu in J1 as vaḍu.
^2944. pranaja] EdLC J1, prajana, ja J2, prajana J3
^2945. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2946. 18] em., 17 EdLC J1 J2 J3
^2947. malimluco] norm. EdLC, malimluca J1 J2 J3
^2948. dasyuḥ] J1 J2, dasyus EdLC, dasyaḥ J3
^2949. taskaraḥ] norm., taskaraḥ syāt EdLC, tara J1, taskara J2 J3
^2950. pratirodhakaḥ] J1 J2, prativājakaḥ EdLC, pratirodaka J3
^2951. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC J2, pratimoṣi J1 J3
^2952. parāskandī] J1 J2 J3, parāskandiś ca EdLC
^2953. stenaikāgārikas] norm. EdLC, skenekāgarikaḥ J1, stenekagārikaḥ J2, stenekagarikaḥ J3
^2954. tathā] norm. EdLC, tantaḥ J1, tataḥ J2 J3
^2955. caura] norm. EdLC, coraḥ J1 J2 J3
^2956. malimluca] EdLC J2, 2+cā J1, malīmlacaḥ J3
^2957. pratirodhaka] em., om. EdLC J1 mjsb J3 • LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.
^2958. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC, pratimoṣi J1, pratamoṣī J2 J3
^2959. parāskandi] EdLC J2 J3, paskandi J1
^2960. stena] em. EdLC, stenya J1 J2 J3
^2961. aikāgārika] conj. EdLC, kāgārikā J1, kaśarika J2, kagarīka J3
^2962. masyūh] em., dasyuh EdLC, saśyuh J1, syasyu J2, syasyuḥ J3
^2963. tāyu] em., tasuḥ EdLC J1 J2 J3
^2964. vr̥ka] em., vike EdLC J1 J3, vīke J2
^2965. strīhārī] J1 J2 J3, strīhara EdLC
^2966. kumbhila] em., dambhaka EdLC, tambhagoḥ J1, tambagoḥ J2, kambhagoḥ J3
^2967. moṣaka] em., bosāyaḥ EdLC J1, sboyaḥ J2 J3
^2968. dodhaka] em., mādakaḥ EdLC, maddhaka J1, mardhaka J2 J3
^2969. laṅgir] EdLC J1, laṅkar J2 J3
^2970. gardhana] em., moṣaka EdLC, gocana J1, godhana J2, gocāna J3
^2971. dhanaharī] J1 J2 J3, dhanahara EdLC
^2972. ṅaraniṅ maliṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī malī J3
^2973. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2974. 22] EdLC J2 J3, 11 J1
^2975. pāmaro] em. EdLC, pāmano J1, pama J2, pamaṇo J3
^2976. nīcaḥ] norm. EdLC, nicca J1 J2 J3
^2977. avidvān] EdLC J2 J3, aviddhan J1
^2978. avakr̥ṣṭaś] em. EdLC, ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3
^2979. nikr̥ṣṭo] EdLC J2 J3, nikr̥ṣṭa J1
^2980. pr̥thagjanaḥ] norm. EdLC, pr̥thaś janaḥ J1, pr̥thañ janaḥ J2, pr̥ñcañ janaḥ J3
^2981. prākr̥ta] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2982. pāmara] em. EdLC, pamāṇa J1, pamaṇa J2 J3
^2983. nīca] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2984. kṣullaka] EdLC J1 J2, kṣullakaḥ J3
^2985. avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana] conj., kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition, see st. ), kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition, see st. ), havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2, avidvān, avakr̥ṣṭa J3
^2986. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2987. nīca] norm. EdLC, nicca J1 J2, niccaḥ J3
^2988. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2989. 10] em., 9 EdLC J1, 7 J2 J3
^2990. antevāsī] em. EdLC, antavaṣā J1, antāvaśa J2, antavasa J3
^2991. divākīrtir] em. EdLC, divakarti J1, divākartī J2, divakartiḥ J3
^2992. mr̥gayur] norm. EdLC, mr̥gayuḥ J1, r̥ghayuḥ J2, mr̥ghayuḥ J3
^2993. lubdhako] EdLC J1, lubdaka J2, lubdakar J3
^2994. vyādhaḥ] J2 J3, vyādho EdLC, vya J1
^2995. niṣādaḥ] norm. EdLC, 3+da J1, nisada J2, niśada J3
^2996. śvapacas tathā] em., śvapakas tathā EdLC, śvāpata kataḥ J1, śvapataḥ tata J2 J3
^2997. antevāsī] em. EdLC, antavaśāyi J1, antavaśayī J2 J3
^2998. caṇḍāla] EdLC J1, om. J2 J3
^2999. mr̥gayu] norm., mr̥gayuḥ EdLC J2 J3, mr̥gha J1
^3000. niṣāda] EdLC J1, om. J2 J3
^3001. śvapaca] em., śvapāka EdLC, śvapata J1 J2 J3
^3002. caṇḍāla] J2 J3, caṇḍa EdLC J1
^3003. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3004. klībo] norm. EdLC, klīvo J1 J2 J3
^3005. varṣadharaḥ] norm. EdLC, varṣādhara J1, varśadhara J2, var1+dhara J3
^3006. klībo] EdLC J3, klive J1, klīve J2
^3007. napuṁsakaś] norm., napuṅsakaḥ EdLC, napuṅsaki J1, napuṅsakiṁ J2, napuṅśaki J3
^3008. caiva] em., poṭā EdLC, cori J1, coriṁ J2 J3
^3009. tr̥tīyaprakr̥tiḥ] em., tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLC, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J1, kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3
^3010. striyām] EdLC, strī1+ J1, striyīṁ J2, striyi J3
^3011. tr̥tīyaprakr̥ti] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3012. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^3013. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3014. viṭapī] em. EdLC, vaḍapo J1, vadhāpo J2, vadhayo J3
^3015. bhūruho] em. EdLC, garuho J1, guruho J2 J3
^3016. ’ṅghripaḥ] norm. EdLC, ghripaḥ J1, gripaḥ J2 J3
^3017. drumo] EdLC J1 J2, dr̥mo J3
^3018. nagas] norm. EdLC, nagaḥ J1 J2, nakaḥ J3
^3019. śākhī] norm. EdLC, śatiḥ J1, śakīḥ J2 J3
^3020. druḥ] norm. EdLC, druś J1, dru J2, dr̥ J3
^3021. ’nokahaḥ] EdLC J1 J2, nokaha J3
^3022. ’kuṭaḥ] norm. EdLC, tudheḥ J1, tudhaḥ J2 J3
^3023. viṭapī] em., viṭapa EdLC, vanapa J1, vataṣa J2, vavapa J3
^3024. vr̥kṣa] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3025. bhūruha] em. EdLC, guruha J1 J2 J3
^3026. aṅghripa] norm. EdLC, aghripa J1, aghrīpa J2, magripa J3
^3027. taru] EdLC J2 J3, turu J1
^3028. dru, śāla] norm., druḥ, śāla EdLC, dru śalaḥ J1 J2 J3
^3029. anokaha] em. EdLC, nokaha J1 J2 J3
^3030. kuṭa] em. EdLC, hudha J1, kudhaḥ J2 J3
^3031. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^3032. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3033. 14] em., 13 EdLC J1, 12 J2 J3
^3034. ṅaraniṅ], ṅaranī J3
^3035. damar] J1 J2 J3, damir EdLC
^3036. picchila] em., pīlu EdLC, pila J1 J3, phila J2
^3037. anunaṅ] J2 J3, anuda EdLC, anuna J1
^3038. lakaca] em., atata EdLC, atatah J1 J2, atakah J3
^3039. vvah] EdLC J1 J3, vyah J2
^3040. jaṭāla] em., hintāla EdLC, antala J1 J3, antalā J2
^3041. niryāsaketakī] em., napiśaketakī EdLC, nāpiśaketaki J1, napigaketatakī J2, napiśakekī J3
^3042. nālikera] norm., nārikela EdLC, nalikira J1 J3, nalīkirā J2
^3043. nyū] EdLC J1 J3, nyuh J3
^3044. cīna] norm., cīnah EdLC, cinah J1 J2 J3
^3045. karpūra] em., samūru EdLC, sumura J1, samurā J2, 3+ J3
^3046. ṅaraniṅ təpus] EdLC J1 J2, 4+pus J3
^3047. vəsah] EdLC J1, vr̥sah J2 J3
^3048. camūru] em. EdLC, camura J1, camurah J2 J3
^3049. nala] em., nīpa EdLC, nāpa J1, napā J2, napa J3
^3050. paruṅpuṅ] EdLC J1 J2, parupu J3
^3051. viraṇa] J2 J3, viraṇaka EdLC, vīraṇaka J1
^3052. kalama] EdLC J2, klama J1, kamālama J3
^3053. sūkara] em., gotī EdLC J1, gotīrā J2, gotīra J3
^3054. tūrṇaka] em., turnaṣah EdLC J1, turnathah J2, turṇatah J3
^3055. tluṅ] EdLC J1 J2, tlu J3
^3056. ṣaṣṭika] em. EdLC, śaśikā J1 J2, śaṣika J3
^3057. māṣa] norm., māṣaḥ EdLC, masah J1, maśah J2 J3
^3058. mudga] EdLC J1 J2, madga J3
^3059. ijo] EdLC J1 J2, ījoh J3
^3060. kākāṇḍa] norm., karkandhuh EdLC, kakaṇḍah J1, nakakaṇḍah J2 J3
^3061. ucu] J2 J3, kucuṅ EdLC J1
^3062. kulattha] EdLC J2 J3, kulaktā J1
^3063. kacaṅ kulaṭi] J3, kacaṅ, kulatthikā ni ṅaraniṅ kacaṅ ucu EdLC, kacaṅ kulaṭi, kehniṅ araniṅ kacaṅ ucu J1, kuṭī J2 • LC misreads kulaṭi, kehniṅ in J1 as kuladikehniṅ.
^3064. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅaranī J3
^3065. madgura] norm., madgurah EdLC, śaṅgaraḥ J1 J2 J3
^3066. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3067. gaḍaka ṅaraniṅ] EdLC, kacakah, ṅaraniṅ J1, gaḍahah, ṅa J2, kadhaṅka, ṅaranī J3
^3068. pr̥thuromā] em. EdLC, poṇḍora J1 J2 J3
^3069. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅarani J3
^3070. paṅkagati] em., paṅkabhet EdLC J1 J3, paṅkabet J2
^3071. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, āraniṅ J3
^3072. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅarani J3
^3073. hitu] EdLC J1 J2, hituh J3
^3074. tittira] EdLC J1 J2, tiktiraḥ J3
^3075. kapota] em., kamoṣa EdLC J1, kapoṣa J2, kapośa J3
^3076. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3077. kāvr̥ka] em., krakara EdLC, kraka J1 J2 J3
^3078. ṅaraniṅ ayam alas] EdLC J1 J3, om. J2
^3079. indrābha] EdLC J1, ṅandrabha J2, indraṅa J3
^3080. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3081. ṅaraniṅ jaṅkuṅ] EdLC J1 J3, ṅa, niṅ jakuṅ J2
^3082. plava] norm. EdLC, placā J1, phlabha J2, phlaca J3 • Should it be read prava?
^3083. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3084. vartika] em., vaktala EdLC J1, vattalaṅ J2, vatalaṅ tuṅgal īka J3 • Should it be read phalakhelā?
^3085. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3086. valgula] conj., vadya EdLC J2 J3, vadyā J1
^3087. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3088. khaṭṭāśa] em., pr̥sata EdLC J2, pr̥satā J1, vr̥ṣata J3
^3089. nakula] J2 J3, vakuli EdLC J1
^3090. vuntirah] norm., vuntira EdLC J1 J3, vaneh J2
^3091. ṅaraniṅ gagaraṅan, biḍāla, mārjāra] conj., ṅaraniṅ gagaraṅan, cr̥mara, marṣe EdLC J1, nākula, sr̥mara, ṅa gagaraṅan, marṣera J2, ṅaraniṅ garaṅ-garaṅan, sr̥mara, marṣera J3
^3092. śitpuṭa ṅaraniṅ kuvuk] conj., ṅaraniṅ kuvuk, ṅaraniṅ puṣa muvah EdLC J1, puṣa, ṅa kuvuk J2, ṅaraniṅ kuvuk, pusa suvah J3 • In Javanese, there is vilpusa as synonym for kuvuk.
^3093. varāha] em. EdLC, varaṣā J1, varaṣo J2, varapo J1
^3094. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3095. hastībhaḥ] EdLC J1 J3, asvibhaḥ J2
^3096. dantī] norm. EdLC, dantiḥ J1 J2 J3
^3097. vāraṇo] EdLC J2 J3, taraṇo J1
^3098. ’nekapo] EdLC J2 J3, vekapo J1
^3099. dvipaḥ] EdLC J1 J2, dhipaḥ J3
^3100. mataṁgo ’tha vā] em., mataṁgajo vā EdLC, mataṁgaḥ jova J1 J2 J3
^3101. hastī] EdLC J1 J3, asvi J2
^3102. ibha, kuñjara] EdLC J1 J2, i5+ J3
^3103. vāraṇa] EdLC J2 J3, vagaṇa J1
^3104. anekapa] em. EdLC, nekapa J1 J2 J3
^3105. dvipa] EdLC J1 J2, om. J3
^3106. mataṅga] norm., mataṅgaja EdLC, matəṅga J1 J2 J3
^3107. stamberama] EdLC J1 J2, sthaberama J3 • LC misreads stambairama in J1 as stambai.
^3108. radin] J2, radhina EdLC J1 J3 • The Skt. suffix -in, though markedly improbable in preservation within OJ, is nonetheless presented by J2 in a manner faithful to its Sanskrit counterpart. This perhaps suggests a nuanced comprehension of the base form of this word by the OJ scribe. Consequently, I uphold the reading found in J2 herein.
^3109. dantāvala] conj., dantihin EdLC J1 J2 J3
^3110. vāraṇendra] conj., vāraṇa EdLC, caraṇe J1, carane J2, cārahe J3 • LC misreads caraṇe in J1 as carano.
^3111. yūthapa] em., yūthapaḥ EdLC, sutapaḥ J1, tusapaḥ J2, tuśapaḥ J3
^3112. garjita] em. EdLC, gañjika J1 J2, gañjīka J3
^3113. karabha] em., kumbhī EdLC, kara J1 J2 J3 •
^3114. maṅgala] J1 J2, madakala EdLC, maṅgapa J3
^3115. yūtha] J1 J2 J3, yūthī EdLC
^3116. bhārgava] em., mabhavaḥ EdLC J1, bhamavaḥ J2, bhāmavaḥ J3
^3117. kumuda] em., kumedha EdLC J1 J2 J3
^3118. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3119. sāmānya] EdLC J1 J2, om. J3
^3120. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3121. diggaja] conj., ucadiga EdLC J1, ucadaga J2 J3 • Should it be read puṇḍarīka?
^3122. citra] em., matra EdLC J1 J2 J3 • Should be read matta?
^3123. puṣpadanta] EdLC J1, paspandanta J2, puspandhanta J3
^3124. aśvatthāmā] em., jasasthama EdLC J1, jamastama J2, jastama J3
^3125. supratīka] em., syandaka EdLC J1, syantaka J2 J3
^3126. kumuda] em., krimedha EdLC J1, trīmedha J2, trameda J3
^3127. añjana] EdLC J1 J2, añja... J3
^3128. hastīndra] EdLC J1, asvīndra J2, ...svindra J3
^3129. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3130. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3131. hayaḥ] J3, hayas EdLC, haya J1 J2
^3132. saptiḥ] EdLC J1 J2, sapti J3
^3133. prokto] norm. EdLC, prokta J1 J2 J3
^3134. turagas] norm. EdLC, turago J1 J2 J3
^3135. turaṅgas] em. EdLC, turagaḥ J1, turaga J2 J3
^3136. tārkṣyaḥ] em., tārkṣyo EdLC, tarkṣya J1 J2, takṣya J3
^3137. gandharvo] EdLC J3, gandharva J1
^3138. ghoṭako] EdLC J1 J3, ṇoṭako J2
^3139. yayuḥ] J2 J3, yuyuḥ EdLC, yahyuḥ J1
^3140. haya] J2 J3, ha[... EdLC J1
^3141. haya … (52.1) pāśa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^3142. tārkṣya] J3, tarkṣa J2
^3143. gandharva] J2, gandhava J3
^3144. yayu] em., om. J2 J3
^3145. vāhana, tuṅgaṅan] J2, vaha, tuṅgaban J3
^3146. uṇḍakan] conj., uṇḍa J2 J3
^3147. ṅaraniṅ] J3, ṅa J2
^3148. ika] J3, i J2
^3149. anaḍvān] em., anapvan J2 J3
^3150. saurabheyaḥ] em., śorambeyaḥ J2, sorībheḥyaḥ J3
^3151. ukṣā] J2, utpa J3
^3152. gaur] norm., goḥ J1 J2
^3153. vr̥ṣalo dhuryaḥ] em., piśalaḥ kuryaḥ[... J2 (eye-skip), piśalaḥ kuryaḥ J3 • This passage is similar with those from NMā 90cd: ukṣā gaur vr̥ṣalo ’naḍvān vāhyaḥ skandhavaho vaśī and VaiJ 3.4.52ab: viṣāṇī vr̥ṣabhaś śr̥ṁgī vāho gaur akṣadhūrtilaḥ. Regarding the eye-skip in J2, it is a consequence of the scribe’s gaze inadvertently jumping to the reading kuryah found in the OJ glosses within the source manuscript.
^3154. vr̥ṣalo dhuryaḥ … (40.1) vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha] A gap due to omission intervenes in J2 caused by eye-skip.
^3155. ca] em., r̥ J3
^3156. parikīrtitaḥ] em., parikartitaḥ J3
^3157. anaḍvān, saurabheya, ukṣā] em., anapvan, sora, bhoya, utpa J3
^3158. vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha] em., ...] J2, piśala, turya, vr̥ṣaba J3
^3159. bhadra] J3, bhadraḥ J2
^3160. kakudmān, voḍhā] em., kr̥kadman, payodha J2, kr̥kudman, payoda J3
^3161. śakvara, śārīra] conj., marmani, sari J2, marmanī, sori J3
^3162. gaya] em., giya J2 J3
^3163. mahokṣa] em., mahakṣo J2 J3
^3164. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3165. ika] J3, i J2
^3166. 16] em., 15 J2 J3
^3167. mahā] J2, 1+hā J3
^3168. śr̥ṅginī] conj., śr̥ṅgī J2 J3
^3169. vānyā] em., vvahya J2, vahya J3 • An alternative emendation would be vāśrā. According to ŚRĀv, vaśyā and bandhyā might be plausible other options (vaśyā bandhyā saiva gavī vehad garbho padhātinī). For vandyā, see AbhCM 1266.
^3170. arjunī] em., arjanī J2 J3
^3171. aghnyā, rohiṇī] conj, ajñānī J2, ajñanī J3 • Another imaginable emendation would be kalyāṇī.
^3172. trivatsā] emn, ṭītsarva J2, ṭitṣarpa J3
^3173. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3174. vadvan ika] J3, i vadyan J2
^3175. 10] em., 9 J2 J3
^3176. kīśaḥ] norm., kiśa J2 J3
^3177. plavaṁgamaḥ] em., llavaṁgamaḥ J2, llamaṁgamaḥ J3
^3178. valīmukhas] norm., balīmukhaḥs J2, balīmukas J3
^3179. markaṭo] em., markadom J2, martatom J3
^3180. śākhāmr̥ga] norm., śakamr̥ghaḥ J1, śakamr̥ghraḥ J2
^3181. plavaṅgama] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3182. tarumr̥ga] em., starumugha J2, starumragha J3
^3183. vānara] J2, om. J3
^3184. markaṭa] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3185. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3186. ika] em., i J2, i1+ J3
^3187. 9] em., 8 J2, ... J3
^3188. kauleyako] J2, 2+yako J3
^3189. mr̥gadaṁśaḥ] em., mr̥ghādhaṁśu J2, mr̥ghadaṁśu J3
^3190. śunakas] em., śanāthaḥ J2, śanathaḥ J3
^3191. sārameyaś] J2, śaramebhuyaś J3
^3192. śvā ca] norm., śvacca J2 J3
^3193. śālāvr̥kas] norm., śālavr̥ko J2, śalavr̥ko J3
^3194. tataḥ] em., makaḥ J2 J3
^3195. kauleyaka, mr̥gadaṅśa] em., koleyaḍaḥ, mr̥ghadaṅśu J2, kole, yataḥ, mr̥gadaṅśu J3
^3196. śunaka] em., śunathā J2, śunathaḥ J3
^3197. kukkura] J3, kukkara J2
^3198. sārameya] norm., śaraneyo J2, śārameyo J3
^3199. śvā] em., śvacca J2, śvacca J3
^3200. śālāvr̥ka] J3, śa,lavr̥ka J2
^3201. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3202. śr̥gāla] conj., kacala J2, kaccala J3
^3203. ika] em., i J2 J3
^3204. bhramaraḥ] J2, bhramara J3
^3205. ṣaṭpādo] J3, ṣakpado J2
^3206. bhr̥ṅgaḥ] em., mr̥ṅgaḥ J2, mr̥ga J3
^3207. ca śilīmukhaḥ] conj., śilīmukhaś ca J2 (transposition, see st. ), śilimukaś ca J3 (transposition, see st. ) • This conjecture is bold, but for now we see no other solution to the metrical problem of the transmitted reading śilīmukhaś ca.
^3208. dvirepho ’lir] em., dhirophalī J2, dhiropalī J3
^3209. dvirarūpo] norm., dhvirarupā J2, dhvirarupa J3
^3210. bhr̥ṅga] em., mr̥ṅga J2 J3
^3211. dvirepha, ali, madhukara] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3212. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3213. tavon] J3, kavon J2
^3214. ’bhraṁ jalado] conj., bhujadho J2, bhujalado J3
^3215. dhūmayonir] em., dhupayoniḥ J2, dhupayonīḥ J3
^3216. megho] em., mogo J2 J3
^3217. dhārādharo ’mbudaḥ] em., dharodhārambudaḥ J2, dharodharambudaḥ J3
^3218. abhra] conj., om. J2 J3
^3219. dhūmayoni] em., dhupayonī J2, dhupayoni J3
^3220. ambuvāha] em., ambavāha J2, ambavaha J3
^3221. dhārādhara] J2, om. J3
^3222. ambuda] norm., ambodha J2 J3
^3223. ambumuk, khavāri] em., ambopus, ghvavarī J2 J3
^3224. saṅvarta] em., samīta J2, samita J3
^3225. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3226. ika] em., i J2 J3
^3227. sarasvān] J3, śaraśven J2
^3228. sāgaro ’rṇavaḥ] em., sāgarārṇavaḥ EdLC, sagararṇavaḥ J2, sāgararṇavaḥ J3
^3229. akūpāraḥ] em., akuśaraḥ J2, akuśara J3
^3230. sarasvān] norm., śvaraśvan J2, śvāraśvan J3
^3231. sāgara] J2, śārara J3
^3232. arṇava] norm., arṇavah J2 J3
^3233. akūpāra] em., akaśara J2, akāśara J3
^3234. saritpati] norm., śaritpatīḥ J2, śaritpatīḥ J3
^3235. vāridhi] em., varidha J2 J3
^3236. sarasvatpati] em., śaraśatyaki J2, śaraśatyakī J3
^3237. toyadhi] norm., tvayadī J2, tvayadhī J3 • Should it be toyanidhi as it is attested in AbhRM 652?
^3238. sindhu] J2, sinduḥ J3
^3239. vārīśa] conj., vaṅrī J2, variḥ J3
^3240. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3241. ika] em., i J2 J3
^3242. śikharī bhūbhr̥t] J2, śikari buḥbhr̥t J3
^3243. nago] norm., naḥgo J2 J3
^3244. ’calaḥ] J2, cālaḥ J3
^3245. śiloccayo] norm., śilocayo J2, śilocāyo J3
^3246. mahīdhraś] em., mahindraś J2 J3
^3247. ca] J3, caḥ J2
^3248. śikhara] J3, śitara J2
^3249. śiloccaya] J2 J3, ...]silocaya EdLC, ...]locaya J1
^3250. ahārya] EdLC J1, arhaya J2 J3
^3251. vaipulya] em., niśadha, uphalya EdLC J1, uphalya J2 J3
^3252. girikā] EdLC J2 J3, garika J1
^3253. śilā] EdLC J1 J2, om. J3
^3254. sthūloccaya] em., kaloccaya EdLC J1 J2 J3
^3255. mālyavān, niṣadha] J2 J3, mālyavān EdLC J1 • I have decided to select the readings of J2 and J3 on the basis that Niṣadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.
^3256. gandhamādana] em., gandhamadha[... EdLC J1, gandhanadhaṇa J2, gandanādhāṇa J3
^3257. gandhamādana …pāśa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^3258. śveta] norm., śeta J2 J3
^3259. triśr̥ṅga] em., trīśr̥ṅgavan J2 J3
^3260. hemakūṭa, himavan] em., om. J2, himakuṭu, hīmavan J3
^3261. malaya] J2 J3, ...]pa EdLC, ...]ya J1
^3262. sahya] EdLC J1 J3, saṅ hyaṅ J2 J3
^3263. r̥kṣavān] EdLC J1, akṣavan J2 J3
^3264. vindhya] EdLC, vidhya J1 J2 J3
^3265. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3266. khaḍgaḥ] EdLC J1 J2, gadga J3
^3267. kr̥pāṇo] EdLC, kr̥pano J1, kr̥paṇo J2 J3
^3268. nistriṁśaḥ] EdLC J1 J2, nīstriṁśu J3
^3269. karavālaś] em. EdLC, karaphalaś J1 J2, kāraphalaś J3
^3270. sāyakaḥ] EdLC J1, śpayakaḥ J2, śayataḥ J3
^3271. r̥ṣṭiś] norm. EdLC, r̥ṣṭiḥ J1 J2, r̥sṭi J3
^3272. maṇḍalāgraḥ] norm. EdLC, maṇḍalagra J1 J3, ṇḍalagraya J2
^3273. asiḥ] EdLC J2 J3, asi[... J1
^3274. asiḥ … (49.1) kāṇḍa, ajihmaga] A gap due to loss intervenes in J1.
^3275. kaukṣeyakas tataḥ] em., kaukṣeyakaḥ EdLC, kokṣayaka kathaḥ J2, kokṣeyathaḥ tata J3
^3276. nistriṅśa] EdLC J2, nistraṅśa J3
^3277. karavāla] em. EdLC, karaphala J2, kāraphala J2
^3278. r̥ṣṭi] J1 J2, asṭīḥ J3
^3279. maṇḍalāgra] J1 J2, maṇḍa,lagra J3
^3280. asi] norm., asih EdLC J1 J2 J3
^3281. kaukṣeyaka] conj., kaukṣeya EdLC, kokṣeya J1 J2 J3
^3282. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^3283. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3284. iṣuḥ] norm. EdLC, iśu J1, iṣu J2 J3
^3285. pattrī] em. EdLC, vastrī J1 J2, vastri J3
^3286. pr̥ṣatkaś] em. EdLC, pūśaṅkaś J1, pr̥śaṅkaś J2 J3
^3287. viśikhaś] EdLC J1 J3, vigikas J2
^3288. śaraḥ] em. EdLC, karaḥ J1, tara J2, taraḥ J3
^3289. bāṇo] EdLC, bhāṇo J1, bhaṇo J2 J3
^3290. ropaḥ] EdLC J1 J2, rotbaḥpaḥ J3
^3291. kāṇḍaś cājihmagas] em., kāṇḍo ’jihmago EdLC, kaṇḍas ajihmagaḥ J1 J3, kaṇḍaś ajihmagaḥ J2
^3292. mataḥ] EdLC J3, mahi[... J1, mata J2
^3293. mataḥ … (49.1) kāṇḍa, ajihmaga] A gap due to loss intervenes in J1.
^3294. pattrī] em. EdLC, om. J2 J3
^3295. pr̥ṣatka] em. EdLC, pr̥śaṅka J2 J3
^3296. viśikha] EdLC J3, viśīta J2
^3297. ropa] EdLC J3, jopa J2
^3298. kāṇḍa, ajihmaga] em. EdLC, ...], jihmaga J1, kaṇḍaśa, jīhmaga J2, kaṇḍasa, jihmaga J3
^3299. sāyaka] em. EdLC, śaka J1 J2 J3
^3300. sudhāra] em., śr̥vāra EdLC, śravāra J1, śravara J2 J3
^3301. śāyaka] EdLC J1 J3, gayaka J2
^3302. astra] J1 J2 J3, astrakaṇṭaka EdLC
^3303. bunda] em., lac. EdLC, 2+ J1, kaṇḍaḥ J2, kaṇḍa J3
^3304. vājī] norm., lac.ji EdLC, 1+ji J1, vajīr J2, vajir J3
^3305. śārṅga] em., sarəṅga EdLC, sar̥ṅga J1 J3, śar̥ṅga J2 • Should it be read as śr̥ṅgaja?
^3306. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3307. hrū] EdLC J1 J2, om. J3
^3308. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3309. 22] J2 J3, 11 EdLC J1
^3310. tūṇo] em., turṇo EdLC J1 J2 J3
^3311. niṣaṅgas] norm. EdLC, niśaṅgaḥ J1, niśaṅkaḥ J2 J3
^3312. tūṇīraḥ] norm., tuṇīra EdLC, tunira J1 J2 J3
^3313. upāsaṅgaś ca] EdLC J2 J3, upaśaṅgaś ca[... J1
^3314. upāsaṅgaś ca … (50.1) niṣaṅga] A gap due to loss intervenes in J1.
^3315. śaradhiś cāpi tūṇistrī] J2 J3, tuṇīra iśudhiḥ[... EdLC
^3316. śaradhiś cāpi tūṇistrī … (19.1) śata] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^3317. iṣudhir] norm., iṣudhīḥ J2, iṣudiḥ J3
^3318. astriyāṁ] em., vastriyam J2 J3
^3319. bhavet] J2, bhave1+ J3
^3320. tūṇa] em., turṇa EdLC J2 J3
^3321. niṣaṅga] em. EdLC, ...]śaṅka J1, niśaṅka J2, nisaṅka J3
^3322. tūṇī] EdLC J2, turi J1, tani J3 • LC misreads turi in J1 as tuni.
^3323. ṅaraniṅ] em. EdLC, ṅa2+ J1, ṅa J2 J3
^3324. taṅkulak] J2 J3, lac.kag EdLC, 1+kulak J1
^3325. 8] J1 J2 J3, 7 EdLC • It appears that LC misreads 8 as 7.
^3326. śārṅga] em., ḍhaṅga EdLC, dhaṅga J1 J2 J3
^3327. dhanu] J2 J3, dhanur EdLC J1
^3328. dhanuh] em., lac. EdLC, 2+ J1, dharur J2 J3
^3329. vadhaka] J2 J3, lac. EdLC, 3+ J1 • Should it be read as locaka?
^3330. dhanvan] J3, dhanvan[... EdLC, dhanven[... J1, dhanven J2
^3331. dhanvan … () ] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3332. dhanvan … (90.1) śākī] A gap due to loss intervenes in J1.
^3333. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3334. ika] J3, i J2
^3335. 13] J2, 12 J3
^3336. pāśa] em., ...]ṣah EdLC J1, r̥paḥ J2, r̥śa J3
^3337. lakṣya] em., r̥kṣa EdLC J1 J2 J3
^3338. tomara] J2 J3, toma EdLC J1
^3339. lipuṅ] EdLC J1, limpuṅ J2, limpu J3
^3340. vacaṇḍā] em., masanda EdLC J1, maśandha J2, 3+ J3
^3341. paraśvadha, tuhuk] EdLC J1 J2, 6+huk J3
^3342. prāsa] J3, pr̥ṣa EdLC J1, sraṣa J2
^3343. vugari] em., mugari EdLC J1, mugarī J2 J3 • As mentioned in his critical apparatus, should it be read as mudgara?
^3344. āgneya] em., vaneṣa EdLC J1, vaṇeṣa J2, vaneya J2
^3345. təvək] norm., tvək EdLC J1 J2 J3
^3346. daṇḍikā] em., om. EdLC J1, paṇḍaka J2 J3
^3347. tātala] em., maṇala EdLC J1, manala J2, om. J3
^3348. baḍama] J2 J3, [... EdLC, śu[... J1
^3349. baḍama …] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3350. baḍama …śākī] A gap due to loss intervenes in J1.
^3351. utprāsa] em., utpraṇa J2, utpraḥṇa J3
^3352. sāyaka] J3, nayaka J2
^3353. gaṇḍi] J2, ḍaṇḍi J3
^3354. paraśu] J2 J3, śu[... EdLC J1
^3355. paraśu …gaṇañjaya] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^3356. ṅaraniṅ] J1, ṅa J2 J3
^3357. sañjatāṅduk] J1, sañjata ṅdukag EdLC, sañjatanduk J2, sañjataduk J3
^3358. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3359. 31] em., 33 EdLC J1 J2 J3
^3360. vighnahara] em. EdLC, vighnakara J1 J2, vighnakāra J3 • LC misreads vighnakara in J1 as vighnahara.
^3361. ṣaṇmukhāgraja] em., svasmukañcadaya EdLC J1 J2, svasmukañadhaya J3
^3362. guruputra] EdLC J1 J2, gurupatra J3
^3363. jvatīṣa] EdLC J1, jvatīsa J2 J3
^3364. ākhuga] em., akaja EdLC J1, hakaja J2 J3
^3365. gaṇeśvara] em., gageśvara EdLC J1, gaṅgeśvara J2 J3
^3366. vighnāntaka] J2 J3, vināyaka[... EdLC, vi[... J1
^3367. vighnāntaka …] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3368. vighnāntaka …śākī] A gap due to loss intervenes in J1.
^3369. lambodara, hastimukha] conj., pramodha, stīmukha J2, pramoda, stimuka J3
^3370. gaṇañjaya] J2 J3, ...]ya EdLC J1
^3371. ṅaraniṅ] J2, ṅaran EdLC J1, ṅa J3
^3372. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3373. pāśabhr̥t] em., śaṣabhr̥t EdLC J1, śaṣabr̥t J2 J3
^3374. yādaḥpati] em. EdLC, yadapati J1, yamapatī J2, yadhapatī J3
^3375. pāśabhuk] em., pāśabhr̥t EdLC, pāśamr̥k J1, paśamr̥t J2 J3
^3376. jambuka] em., jambaka EdLC J1 J2, jəmbaka J3
^3377. praketa] EdLC J1 J2, prake J3
^3378. jalādhipa, pītāmbara] em., jalādhipatimbhara EdLC, jayādi, patimbara J1, jayadhī, patimbara J2, jayadhi, patīmbara J3
^3379. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3380. uśanaḥ] EdLC J2 J3, upānaḥ J1
^3381. bhārgava] norm., bhārgavaḥ EdLC, bhargavaḥ J2 J3
^3382. kāvya] norm., kaviḥ, kavyaḥ EdLC, kavyaḥ J1 J2, tavyaḥ J3
^3383. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3384. svarbhānu] em., svarbhānuḥ EdLC, śvarganuḥ J1, svarganuḥ J2 J3
^3385. tamāḥ] em., vaśaḥ EdLC J1, vaṣaḥ J2, vaṣa J3
^3386. saiṅhikeya] em. EdLC, saṅhi2+ J1, satiteya J2, satīteya J3
^3387. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3388. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3389. 4] EdLC J1 J2, 5 J3
^3390. lohitāṅga] EdLC J1, lohitaṅśa J2, lohītaṅśa J3
^3391. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3392. 5] EdLC J1 J2, om. J3
^3393. agrajanmā] em. EdLC, agyajanma J1 J2, aṅgyajanma J3 • LC misreads agyajanma in J1 as agrajanmā.
^3394. dvijāti] EdLC J2 J3, dviṅāti J1 • LC misreads dviṅāti in J1 as dvijāti.
^3395. paṇḍita] conj., devata EdLC, deta J1 J2 J3 • LC misreads deta in J1 as devata.
^3396. yajñopajīvin] norm. EdLC, yajñopa, jivina J1, yajñopājīviṇa J2, yajñopa, jīvīṇa J3 • LC misreads yajñopa, jivina in J1 as yajnopajīvin.
^3397. vedavid] em. EdLC, veddhavi J1, vedhavi J2, vedhavī J3
^3398. śramaṇa] em. EdLC, camino J1, camiṇo J2 J3
^3399. vāḍava] em. EdLC, vadhakva J1 J2 J3
^3400. kovida] em., kava2+ EdLC J1, kavaya J2 J3
^3401. śucī] J2 J3, 2+ EdLC J1
^3402. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3403. brāhmaṇa] EdLC J1 J2, ṅa J3
^3404. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3405. 16] em., 17 EdLC J1 J2 J3
^3406. varatri…raṣā, ṅa lmah ika, 36] em. EdLC, varatri[displacement from 51r3 to 37r3]varatri J1, vāratri J2, varatri J3 • In these synonyms, LC makes some silent emendations without documenting the original readings of J1 in his critical apparatus. Nevertheless, these original readings can be inferred based on my critical apparatus here.
^3407. kṣitir] norm. EdLC, kṣithi J1 J2, kṣīthi J3
^3408. sthirā] EdLC J1, svira J1 J2
^3409. kuḥ] EdLC J1 J3, ku J2
^3410. pr̥thvī] EdLC J1 J3, pr̥ṣvī J2
^3411. vasundharā] norm. EdLC, sundharaḥ J1, vaśundharaḥ J2, vaśundaraḥ J3
^3412. kṣmāvanir] norm. EdLC, kṣivaṇi J1, kṣmāvaṇi J2, kṣmavaṇi J3
^3413. gotrā] EdLC J1 J3, gotraḥ J2
^3414. sarvaṁsahācalā] em. EdLC, sarvisahacala J1, sarvasahājala J2, sarvasahacalaḥ J3
^3415. vasudhā] norm. EdLC, vaśadhaḥ J1, vaśuddhaḥ J2 J3
^3416. tu] em. EdLC, ku J1 J2, ka J3
^3417. vasumatī] EdLC J1, bhaśumatiḥ J2 J3
^3418. bhūmir] norm. EdLC, bhumi J1, bhumī J2 J3
^3419. dharā] EdLC J2 J3, vara J1
^3420. rasā] EdLC J1, raṣaḥ J2 J3
^3421. dharitrī] em. EdLC, varatri J1, varatrī J2 J3
^3422. kṣoṇī] EdLC J2 J3, kṣeṇi J1
^3423. sthirā] EdLC J1 J3, svira J2
^3424. urvī] EdLC J1, urvīḥ J2, urviḥ J3
^3425. pr̥thvī] EdLC J1, pr̥jvi J2, pr̥hvī J3
^3426. vasundharā] EdLC J1 J2, vaśundaḥra J3
^3427. sarvaṅsahā, acalā] em. EdLC, sarvasaha, cala J1 J2 J3
^3428. vasudhā] EdLC J1 J2, vaśuddhaḥ J3
^3429. bhūmi] EdLC J1 J2, ... J3
^3430. rasā] EdLC J2 J3, raṣā, ṅa lmah ika, 36 J1
^3431. urvī, vāhinī, śelakīla, apr̥set, jagatī, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṣi, dhanatrī, ṅaraniṅ ləmaḥ ika, 36.] Thus formulated in J2 J3, uvīḥ J2 J3, jargatiḥ J2, jargatī J3, kr̥ṇī J2 J3, ṅa J2 J3, uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14. J1 • Paradosis of J1: uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14.
^3432. urvī] em., uvīḥ J2 J3, J1 (larger gap)
^3433. jagatī] em., jargatiḥ J2, jargatī J3, J1 (larger gap)
^3434. kr̥ṣi] em., kr̥ṇī J2 J3, J1 (larger gap)
^3435. ṅaraniṅ] emn, ṅa J2 J3, J1 (larger gap)
^3436. antaka] EdLC J1, antala J2 J3
^3437. yamapreta, lokaharta] em. EdLC, yamapeta, lokahr̥ta J1 J2 J3
^3438. taruṣyat] em., tayarāt EdLC, tayarat J1, tarayāt J2, tayarayat J3
^3439. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3440. saṅ hyaṅ] J3, hyaṅ EdLC J1 J2
^3441. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3442. kekī] em. EdLC, keśi J1, keśī J2 J3
^3443. śikhaṇḍinī] em., śikhaṇḍī EdLC, śikaṇḍinaḥ J1, kaṇḍinaḥ J2, śikaṇḍīṇa J3
^3444. candraki] conj., mandrī EdLC, bhandri J1, bhandrī J2 J3
^3445. sarpāri] em. EdLC, sapari J1 J2, saparī J3
^3446. citramekhala] conj., vehala EdLC J1 J3, vaihala J2 • Cf. KDK 105: meghanādānulāsī syāc citramekhala ity api.
^3447. śikhī] em., sithina EdLC J1, śithina J2, om. J3
^3448. guhavāhana] em., lovāhaṇa EdLC J1, levahaṇa J2, levihaṇa J3
^3449. nartakī] em. EdLC, natiki J1, nahikī J2, nakitiḥ J3
^3450. śikhaṇḍa] em., śikhaṇḍī EdLC, śakaṇḍi J1, śakaṇḍī J2, śakaṇḍiḥ J3 • It appears that the scribe(s) faced confusion in distinguishing the spellings of śikhaṇḍī, śikhaṇḍa, and śikhaṇḍinī, leading to textual transmission issues.
^3451. mayūrī], mandrī EdLC J2 J3, mantri J1 • LC misreads mantri in J1 as mandrī.
^3452. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3453. mərak] J1 J2 J3, mənək EdLC
^3454. balibhoja] em., balibhūta EdLC, ñālibhuta J1, balībhuta J2, balībhutataḥ J3
^3455. karaṭa, kāka] em. EdLC, karajaḥ, kata J1 J2, kaṭaḥ J3
^3456. balipuṣṭa] em. EdLC, balipasya J1, balipusya J2, balīpusya J3
^3457. balibhuk] em. EdLC, valimuk J1 J2, vālimuk J3
^3458. dhūmra] J1 J2, droṇa EdLC, dhumraḥ J3 • LC misreads dumra in J1 as druma which prompted him to emend it to droṇa.
^3459. khara, kāga] em., dhvāṅkṣa EdLC, kag J1 (eye-skip), kara J2 (eye-skip), taga J3 (eye-skip) • I suspect that J2 and J3 show disparate readings due to the presence of two distinct words in the original, eye-skip leading to omission of the one or the other: J2 omits the second, whereas J1 and J3 omits the first. However, in J1, the reading is presented as kag, which may arise from a copying error where the taruṅ, serving as a long mark for vowel, is mistranscribed as a paṅkon, leading to the suppression of the inherent vowel.
^3460. śavadhara] J1 J2 J3, vādhara EdLC
^3461. kauśikāri] em. EdLC, kośi, kari J1, kośī, karī J2, kośī, tarī J3
^3462. kaṅka] em., kaṅku EdLC J1 J2 J3 • Should it be read as kaṅkeru?
^3463. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3464. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3465. saugandhika] em., śakarika EdLC J1, śakarīka J2 J3
^3466. puṇḍarīka] em., puṇḍakika EdLC J1 J2, puṇḍatīka J3
^3467. tāmarasa] conj., om. EdLC J1, tamara J2 (eye-skip), tamarī J3 • The case of eye-skip in J2 is attributed to the presence of the character sa- in the subsequent word, saroja.
^3468. ambhoja] em. EdLC, amabhoddha J1 J2, amaroddha J3
^3469. vārija] EdLC J1 J3, virija J2
^3470. māndalaka] em., madharika EdLC J1 J2 J3
^3471. indīvara] em. EdLC, iṇḍavara J1 J2 J3
^3472. aravinda] norm. EdLC, araviddha J1 J2 J3
^3473. kamala] em., kuṇila EdLC J1 J3, kunika J2
^3474. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3475. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3476. 19] EdLC J1 J3, 18 J2
^3477. kūpa] EdLC J1 J2, hupa J3
^3478. krivi] em., klava EdLC J1 J2 J3 • Should it be kulyā?
^3479. avata] em., avaja EdLC, avajaḥ J1 J2 J3
^3480. kaṭāha] em., kanama EdLC J1, kanāma J2, katāma J3
^3481. śarāva] em., vaśara EdLC J1 J2 (transposition, see st. ), vasara J3 (transposition, see st. )
^3482. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3483. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3484. kṣapaṇa] conj., om. EdLC J1 (eye-skip), kṣaṇī J2, kṣaṇa J3
^3485. senā] J2 J3, śana EdLC J1
^3486. calita] em., calaḍa EdLC, caladha J1 J2 J3
^3487. sahāya] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3488. bhr̥tya] EdLC J2 J3, bhr̥t J1 • LC misreads bhr̥t in J1 as bhr̥tya.
^3489. 10] J2 J3, 2+ J1
^3490. gləṅ] EdLC J1, om. J2 J3 (subtractive) • The scribes of J2 and J3 seem to have deliberately excluded the term gləṅ from the text, likely because it is already referenced towards the conclusion of this section on synonyms.
^3491. roṣa] EdLC J2 J3, roma J1
^3492. braja] em., taja EdLC J1, kaja J2 J3
^3493. māna] EdLC J1 J2, maḥṇa J3
^3494. dīrgharoṣa] conj., darghāñja EdLC, darghāja J1, dirghāja J2, dirghaja J3
^3495. onaṅ] conj., ona EdLC J1 J3, on J2
^3496. krodha] J2 J3, 1+ddha EdLC J1
^3497. manyu] em. EdLC, manyaḥ J1 J2 J3
^3498. vidveṣa] em. EdLC, viśvaddhi J1, om. J2 J3 (eye-skip)
^3499. unmādī] em., vukvaddhi EdLC J1, vukvadhī J2, vukvadī J3
^3500. kopa] em. EdLC, koma J1 J2 J3
^3501. ika] J3, i J2
^3502. kaṇita] em., gaṇitha EdLC J1 J2, ghaṇītha J3
^3503. kālaśaya] EdLC J1 J3, kalaṅśaya msjab
^3504. kaṭāha] em., kagaṣa EdLC J1 J3, kagasa J2
^3505. daṇḍana] em., ḍaṇḍala EdLC J1 J2 J3
^3506. caṇḍa] J1, caddha EdLC J2 J3
^3507. mr̥ta] em., r̥kta EdLC J1 J2 J3 • Cf. AbhCM 374ab: nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ |
^3508. rasā] em., kraṣa EdLC J1, traśa J2, traṣa J3
^3509. naraka] J2, na[... EdLC J1, naratha J3
^3510. naraka … (92.1) kauleya] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^3511. pātaka] em., dhabhaka J2, caraka J3
^3512. mālinya] conj., ninya J2, namya J3
^3513. adhama] em., coddhyama J2, coddhama J3
^3514. nihśrāya] norm., niśraya J2 J3
^3515. nāśana] em., nakana J2, nākana J3
^3516. śikṣā] em., pokta J2 J3
^3517. nihīna] em., nahina J2, nahīna J3
^3518. avīci] conj., avīkīya J2, avīkiya J3
^3519. apaśīla] em., apatiya J2, apa, kīya J3
^3520. niraya] J2, om. J3
^3521. pāpa ika] J3, pā i J2
^3522. kārpaṭā] em., kapadhī J2, karpadhī J3
^3523. dārikā] conj., dharī J2, dhari J3
^3524. duhstrī] norm., dhustrī J2, dustri J3
^3525. varcaṭī] em., pr̥calī J2 J3
^3526. kunārī] em., kaṇḍarī J2, om. J3
^3527. r̥ṇī] J2, pr̥ṇī J3
^3528. sakaṭī] em., sagaṇī J2 J3
^3529. svacchandacāriṇī] conj., mrivandaṇī J2, mrivandanī J3
^3530. 11] em., 12 J2 J3
^3531. kuhara, gahvarī] em., kamera, hyavarī J2 J3
^3532. cidra] J2, cindra J3
^3533. ātati] em., kartatī J2 J3
^3534. nirvyathana] conj., lyavaṇa J2 J3
^3535. ipyan] J2, ṅipyan J3
^3536. ika] J3, i J2
^3537. tatva] norm., tatvaṅ J2, tatya J3
^3538. rəcəp] J3, rəcīp J2
^3539. śrī] em., bhvī J2 J3
^3540. karkaśa] em., yarkapa J2, yarktapa J3
^3541. avitatha] em., avitartva J2, avitartha J3
^3542. ārya] em., herya J2 mjsc
^3543. byakti] em., tyakta J2 J3
^3544. byakta] J2, om. J3 (eye-skip)
^3545. anumata] conj., anuma J2 J3
^3546. tuhu ika] J3, tuhuṅ i J2
^3547. samr̥ddha, dhanavān] norm., samr̥ddhaḥ, dhanavaṇa J2 J3
^3548. bhuk, īśa] em., mūt, assa J2, mut, happa J3
^3549. āḍhya] em., apya J2 J3
^3550. dhanī] J2, dhīnī J3
^3551. pradhāna] em., pr̥ḍana J2, pr̥daṇa J3
^3552. br̥haddhana] norm., vr̥hadhana J2, vr̥haddhana J3
^3553. ibhya] em., unya J2 J3
^3554. vibhū] em., vibhuh J2, vībuḥ J3
^3555. vibhogī] J3, virogī J2
^3556. devayogī] J3, devayoṅgī J2
^3557. śrī] conj., rī J2 J3
^3558. dhaniṣṭha] em., daniśrī J2, dhaniśrī J3
^3559. yakṣadhara, yakṣavara] J2, yakṣadvara J3 (eye-skip)
^3560. ika] J3, i J2
^3561. samiti] norm., vastra, paṭa, samitīḥ J2 (eye-skip), samitih J3 • The scribe of J2 inadvertently copied two words for the synonym of garment, which are discussed only two topics after the current one, specifically after the synonym of war. Interestingly, the two erroneously copied words were not erased and were left as they are, perhaps indicating that the scribe forgot to remove them after returning to the intended word samitīḥ that needed to be copied.
^3562. araṇya] norm., yaraṇya J2 J3
^3563. saṅyat] em., anyam J2 J3 • Or, should it be read as OJ ayun?
^3564. vidāra] conj., vidhā J2, vīdha J3 • Could it be vivāda?
^3565. raṇaṅgaṇa] J3, ṇaṅgaṇa J2
^3566. kārnah] em., kanbah J2 J3
^3567. pavīrāsanan] conj., paviraṣan J2 J3
^3568. ika] J3, i J2
^3569. vigraha] em., virama J2 J3
^3570. āyodhana] conj., ayuddha J2 J3
^3571. ṅa] J2, om. J3
^3572. ika] J3, i J2
^3573. śāṭa] em., śoṭa J2 J3
^3574. ambara] em., kambara J2 J3
^3575. potra] em., satra J2 J3 • Should it be read as sutra?
^3576. racana, cola] em., maccane, codha J2 J3
^3577. pītāmbara] conj., pimbara J2 J3
^3578. aṅśu] em., aye J2 J3
^3579. aṅśuka] norm., aśukha J2 J3
^3580. kañcuka] em., kabhuka J2, karuka J3
^3581. kambala] em., kambara J2 J3
^3582. dodot ika] J3, dodyat i J2
^3583. śātakumbha] em., suvamba J2, survarṇambaḥ J3
^3584. rukma] J3, śukma J2
^3585. candraka] em., candrana J2 J3
^3586. kācigha, jātarūpa] em., adhaka, jātirupa J2, accaka, jatīrupa J3
^3587. kr̥śana] em., pr̥ṣaṇa J2 J3
^3588. hiraṇya] conj., vacyah J2 mjsc
^3589. vandhu] norm., vinduh J2, vandhuḥ J3
^3590. yaśa] norm., yaśaḥ J2 J3
^3591. draviṇa] em., dravaddha J2 J3
^3592. hāṭaka, udaya] conj., taka, daya J2 J3
^3593. gr̥haja] J3, grahaja J2
^3594. saṅdehya] em., nendeha J2 J3
^3595. kāya] em., taya J2 J3
^3596. vigraha] em., vaghraha J2 J3
^3597. bapuh] J2, bhasuḥ J3
^3598. pratighna] em., pratipa J2, pratīpa J3
^3599. mandira] em., paṇḍipa J2 J3
^3600. tanūja] em., pranuja J2 J3
^3601. ika] J3, i J2
^3602. dr̥k] J3, dr̥t J2
^3603. īkṣaṇa] conj., knita J2, knīta J3
^3604. īkṣita] conj., kṣīta J2 J3
^3605. jñānāsana] J3, jñākaṣaṇa J2 • Should it be read as jñānadīrgha?
^3606. darśana] J2, om. J3
^3607. cakṣuh] J3, cakṣu J2
^3608. ālocana] conj., aloka J2 J3
^3609. ika] J3, i J2
^3610. māyāda] norm., mayado J2 J3
^3611. āvirmukha] em., hemuka J2 J3
^3612. manojava] norm., manojavan J2 J3
^3613. ika] J3, i J2
^3614. hasta] J3, asva J2
^3615. svavāhana] conj., cyavaṇa J2 J3
^3616. sukara] em., snakara J2, snakāra J3
^3617. svākāra] J3, śrukara J2
^3618. ika] J3, i J2
^3619. 11] em., 12 J2 J3
^3620. rañjanī, dhiṣaṇā, svana] em., vañcaṇī, ciṣaṇa, jona J2, vañcanī, cīṣaṇa, nona J3
^3621. dhvana] norm., dona J2, doṇa J3
^3622. niracit] em., niśacīt J2 J3
^3623. sabhyanāda] norm., sabhyanandha J2, śabyananḍa J3
^3624. liṅ] J2, lī J3
^3625. siṅhanāda] norm., śiṅhānanda J2, śīṅhanandha J3
^3626. ujar ika, 28] J3, ṅujar i, 8 J2
^3627. kohala, munda] em., kahyala, muda J2 J3
^3628. paṇava] em., kālanva J2, kalanva J3
^3629. bhāṇḍa] em., mandha J2 J3
^3630. muddhama] conj., mūrdhā J2, muddha J3 • Should it be read ūrdhvaka?
^3631. ika] J3, i J2
^3632. 16] em., 17 J2 J3
^3633. saragi] J2, śaraśī J3
^3634. majahi] J3, om. J2 (eye-skip)
^3635. garantuṅ] J3, śarantuṅ J2
^3636. ika] J3, i J2
^3637. vipra] norm., viprah J2, vīprah J3
^3638. buddha] em., bhyaddha J2, bhvaddha J3
^3639. vedya] em., vedyu J2 J3
^3640. vibuddha, vidagdha] em., vihuṇḍa, vidhaṇḍa J2, vīhuṇḍa, vīdaṇḍa J3
^3641. vipratva] em., vapratyu J2, vīpratya J3
^3642. manu] conj., man J2 J3
^3643. śemuṣī] em., svamati J2, śvamatī J3
^3644. ika] J3, i J2
^3645. calya] em., cakya J2, cyata J2
^3646. lañjo] conj., jo J2 J3 • Should it be vyāja?
^3647. piśuna] em., piṣaṇa J2, piśaṇa J3
^3648. śokamaya] em., śokamya J2, śoṇamya J3
^3649. śokabhr̥t] em., śokabhya J2, śoṇamya J3
^3650. bhinna] norm., bhinta J2 J3
^3651. hatyā, covañcit] em., tatya, covañcī J2, tatyaṅ, covīñcəh J3
^3652. mahālasā] em., mahalaja J2, mahāja J3
^3653. ika] J3, i J2
^3654. jaya] J2, om. J3
^3655. khaja] em., taja J2 J3
^3656. śaurya] em., śotya J2, sotya J3
^3657. soḍha] norm., śodah J2, śodhah J3
^3658. śaura] em., śara J2, śāra J3
^3659. ika] J3, i J2
^3660. 14] em., 13 J2 J3
^3661. svana] em., śvanī J2 J3
^3662. āghoṣaṇā] conj., ghopaṇa J2, om.Should it be read as kvaṇana? J3 (eye-skip)
^3663. vakta] J2, vatta J3
^3664. 14] J3, 15 J2
^3665. klīva] J2, tlīva J3
^3666. jaruh, viklava] em., bharuh, valava J2 J3
^3667. kātaratara] conj., tatarah J2 J3 • Should it be read as kātarya?
^3668. durbala] em., dubala J2 J3
^3669. ika] J2, i J2
^3670. 15] J3, 16 J2
^3671. dīna] em., dhinī J2, dhīnī J3
^3672. ṅa] J3, om. J2
^3673. ika] J3, i J2
^3674. uccala] conj., puñcasa J2, puñcaṣa J3
^3675. urip ika] J3, ṅgurip i J2
^3676. gataprāṇa] J2, gataprahṇa J3
^3677. pramr̥ta] em., mr̥tra J2 J3
^3678. layagata] conj., lagata J2 J3
^3679. visañjña, svargata] em., viṣajñā, śargato J2, vīsajñā, sargeto J3
^3680. prāṇotkrānti] em., prapa, kantī J2, prapakanti J3
^3681. ika] J3, i J2
^3682. 13] em., 14 J2 J3
^3683. kauleya] em., ...] EdLC J1, kaleyat J2 J3
^3684. mr̥gadaṅśa] em., mr̥gadaṁśaka EdLC, mr̥ghamaṅśa J1 J2 J3
^3685. bhaṣaka] EdLC J1 J2, bhamaka J3
^3686. śunaka] em., śvanaka EdLC J3, svanaka J1 J2
^3687. nidrālu] norm. EdLC, nidraluh J1, nadraluh J2, nīdraluh J3
^3688. susandhāna] em. EdLC, susādhana J1, śuṣadhana J2, om. J3 (eye-skip) • LC misreads susādhana in J1 as susaṅdhana.
^3689. sambandha] EdLC J1, sambadī J2, om. J3 (eye-skip)
^3690. ṭaṭra, jajra] EdLC J1 J2, om. J3 (eye-skip)
^3691. rakṣomr̥ga, tyāgī] em., rakṣomr̥to, kyagih EdLC J1, rakṣomr̥ko, kyagīh J2, rekṣomr̥gha, kyaṅgīh J3
^3692. kauleyaka] EdLC J1, koleyakah J2 J3
^3693. mr̥gadaṅśa] EdLC J1, mr̥gadhaṅśu J2, mr̥ghadaṅśu J3
^3694. sārameya] em., amarameya EdLC J1, harameya J2 J3
^3695. sala, vr̥ka] em., śālāvr̥ka EdLC, śola, vr̥ka J1, śola, vr̥ka J2 J3 • LC misreads śola, vr̥ka in J1 as śolavr̥ka.
^3696. śvā] em. EdLC, gva J1 J2 J3
^3697. grəg, bhaṣaṇa] em., asr̥gbhakṣaṇa EdLC, jrəg, bhakṣaṇa J1, crəg, bhakṣaṇaka J2 J3 • LC misreads jrəg in J1 as crəg.
^3698. ṅa asu ika] EdLC J1, ṅa haśu, i J2, 4+ka J3
^3699. 22] emn, 16 EdLC J1, 26 J2, 22+ J3
^3700. mr̥ghayākuśala] J1 J2 J3, mr̥gayākuśalah EdLC
^3701. viśvakadru] J2 J3, viśvakadruh EdLC J1
^3702. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3703. śuṇḍā] em., gandhā EdLC, kuṇḍa J1 J2 J3
^3704. kādambarī] em. EdLC, kadambali J1, katambara J2, kadhambarī J3
^3705. surā] norm. EdLC, śuraḥ J1 J2 J3
^3706. vāruṇī] norm. EdLC, bharuṇi J1, bharuṇa J2, bharuṇī J3
^3707. pariplutā] em., parisrutā EdLC, prataśruta J1 J2, prakasruta J3
^3708. kaśyamadye] EdLC J1, kaśamadyo J2, kasamadhyo J3
^3709. napuṁsake] EdLC J1 J3, napaṅśake J2
^3710. śuṇḍā, kādambarī] em., gandhā, kādambarī EdLC, kuṇḍaka, dambari J1, kuṇḍaka, cambarī J2, kuṇḍaka, dhambarī J3
^3711. vāruṇī] norm. EdLC, bharuṇi J1, bhariṇī J2 J3
^3712. pariplutā] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^3713. kaśya] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^3714. dravina, sindhu, tvak] conj., draviṇa EdLC J3, dravīna, sindhu, madhambarī, mandira, praṣa, təmaṅ, śakta, haśavo, carunī, sugr̥n, merīya, kañcanasa, candrī, micamīka, tvak J2, dravīṇa, sindu, madambari, mandira, prata tma, śakta, haśavo3+, sugr̥n, meriya, kañcaṇaśa, kañcanana, candri, micamika, tvak J3 • Mss. J2 and J3 insert a substantial interpolation between the words sindhu and tvak, encompassing several terms associated with golden things. Interestingly, a distinct situation arises in J1, where the text concludes with the term dravina. The cases observed in J2 and J3 might entail two potential scenarios. Firstly, they could serve as clear instances illustrating how newly deemed contextual terms were later inserted by the scribe. Secondly, these terms might represent erroneous copies from a synonymous context related to objects made of gold. Upon realizing the error in copying these terms, the scribe subsequently returns to the topic of alcoholic drinks without rectifying the relatively extensive copying mistake.
^3715. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3716. 14] J3, 10 EdLC J1, 4 J2
^3717. vanitā] EdLC J2 J3, vaniṣā J1
^3718. yoṣā] EdLC J1, yośiṁ J2 J3
^3719. lalanā] EdLC J1, lalaṇiṁ J2 J3
^3720. mahilā] em. EdLC, vahila J1, vahilā J2, vahīla J3
^3721. ’balā] norm. EdLC, vala J1, valiṁ J2, vali J3
^3722. sundarī rāmaṇī] EdLC J1 J2, suddharī rāmahī J3
^3723. rāmā] norm. EdLC, ramaḥ J1, riṁmiṁ J2 J3
^3724. kāminī] EdLC J2 J3, kamaṇī J1
^3725. vāmalocanā] norm. EdLC, bhamalocaṇa J1, bhamalocaṇiṁ J2, bhamalocuni J3
^3726. kāntā] EdLC J1, kantiṁ J2 J3
^3727. nārī] EdLC J2 J3, nariḥ J1
^3728. pratīpadarśinī] EdLC J2 J3, pratipadaśidi J1 • LC misreads pratipadaśidi in J1 as pratipadaśini.
^3729. pramadā] EdLC J2 J3, prapada J1
^3730. smaryate] EdLC J1, smaryake J2 J3
^3731. budhaiḥ] em. EdLC, vudhaḥ J1 J2, vudaḥ J3
^3732. yoṣa] EdLC J2 J3, yoṣi J1
^3733. sundarī, ramaṇī, rāmā] EdLC J1 J2, 8+ J3
^3734. aṅganā] EdLC J1, aṅgala J2 J3
^3735. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3736. taḍit] em. EdLC, taṭit J1 J2 J3
^3737. śampācirabhā] norm. EdLC, sampacirabhaś J1, samparīrabhaś J2, ṣamparirabhaś J3
^3738. vidyut] EdLC J1 J2, vidyukt J3
^3739. calā] norm. EdLC, calaḥ J1, cali J2 J3
^3740. śatahradā] em. EdLC, satadruha J1, śatadruhī J2, śatadruhi J3
^3741. cañcalā ca] em., cañcalātha EdLC, cañcalara J1, cañcalaś ca J2 J3
^3742. kṣaṇaprabhā] EdLC J1, kṣaṇaprabhaḥ J2 J3 • LC misreads kṣaṇaprabhā in J1 as kṣaṇapraha.
^3743. taṭit] EdLC J2 J3, tiṭit J1 • LC misreads tiṭit in J1 as taṭit.
^3744. airāvatī] EdLC J1 J3, revatī J2
^3745. cala] EdLC J1 J2, calar J3
^3746. airāvatī] EdLC J1 J3, revatī J2
^3747. śatahradā] em. EdLC, satavruha J1, śatadruha J2, 4+ J3
^3748. cañcalā] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3749. kṣaṇaprabhā] EdLC J1, kaṇaprabha J2, 2+prava J3
^3750. kilat ika] EdLC J1 J3, kīlata, i J2
^3751. sakr̥tpraja] conj., śakrin, prajñāyi EdLC J1, śakrīn, prajayī J2 J3
^3752. dvipāri] em., dvipārih EdLC, dviśarih J1, dvīśarīh J2 J3
^3753. kesarī] norm. EdLC, kregari J1, kreśarih J2 J3
^3754. hari] norm., harih EdLC, arih J1, arīh J2, arih J3
^3755. masaṭā] EdLC J1, maśadhah J2, maśvadhvah J3
^3756. sāttvika] EdLC J1, śatvīkah J2
^3757. saṭāṅka] em., śatika EdLC J1, śaṣikah J2 J3
^3758. vata] norm., vatah EdLC J1 J2 J3
^3759. kṣa] norm., kṣo EdLC J1 J2, kṣe J3
^3760. mr̥gāri] norm. EdLC, mr̥gaharih J1, mr̥ghaharī J2, mr̥ghaharih J3
^3761. haryakṣa] EdLC J1 J2, om. J3
^3762. ṅa siṅha ika] EdLC J1 J2, ṅa, śiṅta hka J3
^3763. 14] em., 15 EdLC J1 J2 J3
^3764. mr̥gārāti] conj., dharati EdLC J1, narakī J2, naraki J3
^3765. harimoṅ, hari] EdLC J1 J2, arīmo, arīh J3
^3766. mr̥gāda] em., mr̥gata EdLC, mr̥gaha EdLC J1, mr̥ghaha J2 J3
^3767. pr̥dāku] em., om. EdLC J1, prīyaṅa J2, priyaṅa J3
^3768. priyabhāvī] em., priyabhavit, ceva EdLC J1, prīyabavit, ceva J2, priyabavīt ceva J3 • It appears that the adapter of Skt. Amaramālā unintentionally, or perhaps consciously, copied the conjunction caiva into the OJ glosses. However, I cannot verify this as we do not have the Skt. verse for lion’s synonym.
^3769. citrakāya] conj., cikravoṅ EdLC J1, citragho J2 J3
^3770. saṅkula] norm., saṅkulo EdLC J1 J2, sakulo J3
^3771. mr̥tyuda] em., mr̥tuṅga EdLC J1 J2 J3
^3772. dvīpī] EdLC J1, dvīpa J2 J3
^3773. tarakṣu] em. EdLC, karakṣu EdLC J1 J2 J3
^3774. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3775. 17] J2 J3, 17[... EdLC J1 • In subsequent lines, J1 undergoes a more extensive omission encompassing numerous synonyms, notably those pertaining to deer, frog, fish, tortoise, goose, rice, and power. This omission is conclusively attributed to an eye-skip wherein the scribe, encountering the numeral 17 in the list corresponding to the synonyms of tiger and power, inadvertently skips over the ensuing terms.
^3776. 17 … (107.1) mr̥ṣālaka] A gap due to omission intervenes in EdLC J1.
^3777. eṇaka] em., śanaka J2, śavaka J3
^3778. sthalaga] norm., stalago J2 J3
^3779. vr̥ddha] J2, gr̥nda J3
^3780. cara] norm., jara J2 J3
^3781. cari] em., raja J2, jarī J3
^3782. kr̥ṣṇālu] norm., kr̥ṣṇaluh J2 J3
^3783. aruṇa] em., aruṇe J2 J3
^3784. ika] J3, i J2
^3785. bhalla] J3, maṇḍuka, balla J2 • The scribe of J2 made a copying error by inadvertently copying the word maṇḍuka (Skt. maṇḍūka), which is a synonym for a frog, and is the topic that follows.
^3786. bhāluka] J3, maluka J2
^3787. r̥kṣa] em., śakṣa J2 J3
^3788. ika] J3, i J2
^3789. hari] norm., harīh J2 J3
^3790. bheka] em., tegu J2 J3 • Should it be read as koka?
^3791. sujihva] J2, sujīva J3
^3792. alimaka] em., mahiyaka J2, mahīsaka J3
^3793. nandana] em., sandhīno J2, sandino J3
^3794. tāduri] em., cutarī J2, cutərī J3
^3795. mudira, dardura, vyaṅga] em., dimuka, dhurdhara, ayuṅa J2 J3
^3796. ika, 14] J3, i, 16 J2
^3797. ojaścetana, mūka, śithira] em., ojacetana, murka, śitino J2 J3
^3798. bāhujihva] J2, bhihujihva J3
^3799. kāśyapa] em., patyaśa J2, patyaśva J3
^3800. ambucārī] em., ambusiyī J2, ambuśiyi J3
^3801. ika] J3, i J2
^3802. stūpapr̥ṣṭha] conj., om. J2, praṣṭi J3
^3803. kaśyapa] em., kañcapa J2 J3
^3804. ika] J3, i J2
^3805. varaṭā, pathika] em., viruha, patigī J2, 3+, patiga J3
^3806. jalapāt, kalasvana] norm., jalapa, kalaśvara J2 J3
^3807. nadījña] conj., dijño J2 J3
^3808. śreṣṭhatama] conj., śreṣṭamī J2, śreṣṭami J3
^3809. śakava] norm., taśeva J2 J3
^3810. bañak] J2, bayak J3
^3811. ika] J3, i J2
^3812. śītya] conj., śīt J2 J3
^3813. argha] em., bhurga J2, bharga J3
^3814. ananna] em., aṣaṇa J2, asana J3
^3815. prāśita] em., praṇina J2, praṇīna J3
^3816. antanamah] norm., antanama J2 J3 • Should it be read as hantakāra?
^3817. ika] J3, i J2
^3818. bala] em., baləm J2 J3
^3819. dakṣa, sūkṣma] norm., dakṣah, śukṣman J2 J3
^3820. balavān] em., phlavo J2 J3
^3821. dhanāyu] norm., dhanayuh J2 J3
^3822. dhana] J3, dhanah J2
^3823. khaja, virañca, vīḍvaṅga] em., tajo, vārañca, vidhvaṅkva J2, ta5+vida3+ J3
^3824. balī] J2, 2+ J3
^3825. daṇḍanīti] em., candantī J2, vida3+ J3
^3826. dhairya] em., dhīrghya J2, 2+ghya J3
^3827. suśrama] J3, śurśrama J2
^3828. vidagdha] em., madagda J2 J3
^3829. ika] J3, i J2
^3830. mr̥ṣālaka] em., ...]hudulaka EdLC J1, udulaka J2 J3
^3831. sahakāra] em. EdLC, aṅkara J1 J3, aṅgara J2
^3832. madhudūta] conj., duta EdLC J1, nuta J2 J3
^3833. ṅa] EdLC J1 J2, ṅaṅa J3
^3834. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3835. 7] J2 J3, 6 EdLC J1
^3836. mālūra] em., mālūrah EdLC, mulura J1 J2 J3
^3837. bilva] norm. EdLC, vila J1 J2, om. J3
^3838. maja] EdLC J1 J2, paba J3
^3839. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3840. tirodhā] conj., tīsutka EdLC, tisutka J1, tiśukka J2, tisukka J3
^3841. tamyaṅ] em., tamya EdLC J1 J2 J3
^3842. ḍaḍap] EdLC J1 J2, dhadhapa J3
^3843. sūraṇa] EdLC J1 J2, śurasa J3
^3844. śvadaṅṣṭrā] norm. EdLC, śvaḍaṣṭra J1, svaḍaṣṭra J2, svadhaṣṭra J3
^3845. cakrī] J2 J3, caṅkriṅ EdLC J1
^3846. cakora] norm., cakoraḥ EdLC J1 J2, caṅkora J3
^3847. taṇḍulīya] em., caṇḍuliya EdLC J1 J2 J3
^3848. ālpamāriṣa] em., ampamariṣa EdLC J1 J3, ampamarīṣa J2
^3849. rasāla] em., ghoṣaka EdLC J1 J2, losaka J3
^3850. koradūṣa] em. EdLC, keraṇu, sa J1, keranuṣa J2 J3
^3851. kodra] conj., kreva EdLC J1, krova J2 J3
^3852. kodrava] em. EdLC, krodrava J1 J2 J3
^3853. karavīra] em., karavila EdLC J1 J2, karavīla J3
^3854. avataṅsa] conj. EdLC, vataṅśa J1, vataṅga J2 J3
^3855. śekhara, uttaṅsa] conj., sakaryaṅśa EdLC J1, śakaryaṅga J2, sakaryaṅga J3 • Cf. AbhRM 554cd: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ.
^3856. 9] em., 5 EdLC, 8 J1, om. J2 J3
^3857. māyācārī] EdLC J1 J2, mayacira J3
^3858. pavajikan] EdLC J1 J2, pavahjikan J3
^3859. pahyas] EdLC J1 J3, pahyasan J2
^3860. 5] EdLC J1, 6 J2, om. J3
^3861. jvāla] em., jyaja EdLC J1 J2, ujyatha J3
^3862. sənə̄] J3, snā EdLC J1, snī J2
^3863. bhāsana] em., maḍana EdLC, madhana J1 J2, madana J3
^3864. vəsah] EdLC J1 bsjb, vṣuh J3
^3865. bola] J2 J3, bolah EdLC J1
^3866. tañjuṅ] EdLC J1, tuñjuṅ J2 J3
^3867. mālikā] EdLC J2 J3, malita J1
^3868. sumpaṅ] EdLC J1, sumpa J2, su2+ J3
^3869. avataṅsa] em. EdLC, vataṅśa J1, vakaṅśa J2, 3+ J3
^3870. tarəṅga] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3871. mənur] EdLC J1 J2, mar J3
^3872. krauñcārāti] conj., krauñcadāraṇa EdLC, kuñcita J1, kuccika J2, kujacita J3
^3873. ṣaṇmukha] em. EdLC, satmuka J1 J3, sātmuka J2
^3874. śaktipāṇi] em., cintāmaṇī EdLC J1, cittamaṇī J2, cintaṣaṇi J3
^3875. tārakajita] conj., varajita EdLC J1 J2 J3
^3876. ṣaḍānana] em. EdLC, śatgaṇa J1, satgaṇa J2, satgana J3 • LC misreads śatgaṇa in J1 as śaṅgaṇṇa.
^3877. saptarena] EdLC J1, saptaroṇa J2, saptareni J3
^3878. ṣaḍrena] em., makreṇa EdLC J1 J2 J3
^3879. asuraripu] conj. EdLC, śuraripu J1, śurarīpu J2, suraripu J3
^3880. tārakajit] conj. EdLC, narakaśuji J1, narakaśujī J2, [... J3
^3881. tārakajit … (123.1) anaḍvān, saurabheya, ukṣā] A gap due to loss intervenes in J3.
^3882. tārakāsurajit] em., tārkāsurajit EdLC, narakaśuraji J1, narakaśurajī J2
^3883. ika] EdLC J1, i J2
^3884. anaḍvān, saurabheya, ukṣā] conj. EdLC, adan, aramaya, dikṣa J1 J2, ...], amaramaya, dikṣa J3
^3885. vr̥ṣala] em., vr̥ṣa EdLC, valadva J1 J3, valadra J2
^3886. bhadra] em. EdLC, bhajra J1 J2 J3
^3887. go] EdLC J1 J3, goh J2
^3888. balīvarda] em. EdLC, valivadha J1, valīvaddha J2, valivadva J3
^3889. markaṭa] em. EdLC, mataṭa J1, makaṭa J2 J3
^3890. vanaukasa] em. EdLC, varokaśa J1 J2 J3
^3891. raray] EdLC J1 J2, rarey J3
^3892. 3] EdLC J1, om. J2 J3
^3893. dhūmayoni] em. EdLC, dumaraṇa J1 J2, ḍūmarana J3
^3894. taḍitvān] em. EdLC, yaniṣa J1 J2 J3
^3895. ambhodhara] J1 J2 J3, ambudhara EdLC
^3896. ambuvāha] em. EdLC, ambə̄caha J1, ambəcaha J2, ambicaha J3
^3897. vārida] em. EdLC, dharadha J1 J2, caraca J3 • Should it be read as dhārādhara?
^3898. ambhoda] em. EdLC, ambhadha J1, ambadha J2 J3
^3899. nīrada] EdLC J1 J2, niradi J3
^3900. avun-avun] J1 J2 J3, avupuvun EdLC
^3901. avan vvai] J1 J2, avaṅ vai EdLC, avan vver J3
^3902. alisyus] EdLC J1 J2, alisvas J3
^3903. sadāgati] EdLC J1 J2, śadvagati J3
^3904. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3905. suparṇa, tārkṣya] em. EdLC, svaparṇa, dartya J1 J2 J3 • The reading dartya is unacceptable and must be corrupt for tārkṣya, as the latter word is found in all relevant kośa lists.
^3906. khageśvara] em., meghasvara EdLC, meghaśvara J1 J2, meghraśvara J3
^3907. khagādhipa] EdLC J1 J3, gkaddhīpa J2
^3908. kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa] EdLC J1 J2, kr̥ṣṇaḥpakṣi, garuḍī J3
^3909. ika] EdLC J1, i J2 J3
^3910. kekī] EdLC J1, ketī J2, vakekī J3
^3911. kalāpī] em. EdLC, kilapa J1, dhiphala J2, dipala J3
^3912. barhī] em. EdLC, vahi J1, vahī J2 J3 • The word kalāpī and barhī are better preserved in the mss. there.
^3913. tāmracūḍa] em. EdLC, kamranuda J1, kamranuddha J2 J3
^3914. kukkuṭa] em. EdLC, kakurddha J1 J3, kakuddha J2
^3915. caraṇāyudha] em. EdLC, varaṇayaga J1, varaṇayuga J2 J3
^3916. ayam alas] EdLC J1 J2, satalas J3
^3917. pika] em. EdLC, pita J1 J2, pitha J3
^3918. paratāh] em., paśara EdLC J1 J2, pasara J3
^3919. parapuṣṭa] em. EdLC, paparapuṣa J1, pāparapuṣa J2, paparapusa J3
^3920. parabhr̥ta] em. EdLC, pabharatan J1, pabharatha J2, pabharata J3
^3921. balibhuk] em. EdLC, valanut J1, valanuk J2 J3
^3922. karaṭa] em. EdLC, śaraṭa J1 J2 J3
^3923. balipuṣṭa] em. EdLC, balipaspa J1 J3, balīpaspa J2
^3924. vāyasa] em. EdLC, vayakṣā J1, vayakhṣa J2, vayakṣa J3
^3925. 6] EdLC J1 J2, om. J3
^3926. takuraṅ] em., tranura EdLC J1, tanura J2, ṭa, vranura J3
^3927. prāvāra] em. EdLC, pracara J1 J2 J3
^3928. uttarāsaṅga] EdLC J2 J3, utaraśaṅka J1
^3929. bhedaniṅ] J2 J3, bhedani EdLC J1
^3930. voha] EdLC J1, doha J2 J3
^3931. vidhi] EdLC J1 J3, vadhī J2
^3932. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^3933. ranu] J2 J3, rāhu EdLC, rahu J1
^3934. ikaṅ] EdLC J1 J2, hikatah J3
^3935. raṇāṅga] J1 J2 J3, raṇāṅgana EdLC
^3936. prāṇa] EdLC J1 J2, maṅkana hika praṇa, praṇa J3
^3937. huripiṅ] EdLC J1 J2, huripniṅ J3
^3938. praṇata] J1 J2 J3, praṇidhā EdLC
^3939. praṇidhānaṅ] J2 J3, praṇidhāna EdLC, prāṇidhana J1
^3940. pranita] J1 J2 J3, paṇita EdLC
^3941. pasaṅ-pasaṅan, taṅ nita ikaṅ] EdLC J1, pasaṅ-paśaṅan, ta nitha hika J3, om. J2 (eye-skip)
^3942. rvabiṅ] EdLC J1 J2, bvabhiṅ J3
^3943. ryak] EdLC J1, yyrak J2, yyak J3
^3944. nāga] J2 J3, om. EdLC J1
^3945. naga] em. EdLC, nāgaṇa J1, nagaṇa J2 J3
^3946. nāgata ikaṅ avdi] J1 J2, nagādha hikaṅ abdhi EdLC, om. J3
^3947. nagara] EdLC J1 J3, nara J2
^3948. iṅ] J2, i EdLC J3, hi J1
^3949. nagarekaṅ] conj., nagarai EdLC, nagare J1 J2 J3
^3950. nāgarika] EdLC J1, nagarīkaṅ J2, nagarikaṅ J3
^3951. parināma] em., paranāma EdLC J1, paranama J2 J3
^3952. pariñcinikaṅ] EdLC J1 J2, pariñcinika J3
^3953. dhyāna] EdLC J1 J2, dhyahna J3
^3954. samādhi] EdLC J1 J2, samahdhī J3
^3955. udyānaṅ] J2, udyāna EdLC J1, udyahna ta J3
^3956. udyāni] EdLC J1 J2, udyaḥni J3
^3957. həmas] EdLC J1 J3, smas J2
^3958. kajaṅ] EdLC J1 J3, kaja J2
^3959. gaṅsul] em., kasul EdLC, kaśul J1, kaṅśul J2, kaṅpul J3
^3960. səpah] EdLC J1, sərəh J2 J3
^3961. danta] J2 J3, dantə EdLC, dantī J1
^3962. danti] EdLC J1, danta J2 J3
^3963. ikaṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^3964. mas drəvya] J2 J3, madravya EdLC, madrəvya J1
^3965. daladra] EdLC J2 J3, daladra J1
^3966. ṅaranikaṅ] EdLC J1, ṅaranika J2 J3
^3967. kulit] EdLC J3, kulik J1 J2
^3968. jati] EdLC J1 J2, jani J3
^3969. tarulatā] em., dārulatā EdLC, dharulaṭa J1 J3, dharulaṭa J2
^3970. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^3971. kayu] J1 J2 J3, ayu EdLC
^3972. pva vvitnya] EdLC J1, pavvitnya J2 J3
^3973. vvad] EdLC J1, vmad J2, tvad J3
^3974. paronya] EdLC J1 J2, panya J3
^3975. pādadvaya] EdLC J1 J3, padhādyaya J2
^3976. pāda suku] EdLC J1, om. J2 J3
^3977. hīṅaniṅ] EdLC J1 J3, hiṅ J2
^3978. śaraṇaṅ] J2, śaraṇa EdLC J3, śaraṇā J1
^3979. pinakahavan] EdLC J1 J2, pinaṅkahavan J3
^3980. sarasī] EdLC J1, śarāgi J2 J3
^3981. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^3982. talaga] EdLC J2 J3, tayaga J1
^3983. śirasija] EdLC J3, śaraśija J1, śarāśija J2
^3984. surāpsarī] J2, apsarī EdLC J1, apsari J3
^3985. riṅ] EdLC J1, hikaṅ J2 J3
^3986. rākṣasa] EdLC J1 J3, rakṣaksa J3
^3987. surā] em. EdLC, aśura J1 J2 J3
^3988. surādeva] J2 J3, śurardeva EdLC, śuraṅdeva J1
^3989. nutaṅ] EdLC J1 J2, nuta J3
^3990. hano] EdLC J1 J2, anomah J3
^3991. śanu kaka sayub ano] EdLC J1, om. J2 J3
^3992. nālikera] em. EdLC, nahikira J1 J3, nahikīra J2
^3993. taṅ] J2, om. EdLC J1, ta J3
^3994. ṅaraniṅ] J2, om. EdLC J1, haraniṅ J3
^3995. kañca ṅaraniṅ caruban…vak tlu ṅaraniṅ tuṅgal] EdLC J1 J3, kañca[displacement from 34v2-34v3 to 34v1] J2
^3996. avantah] EdLC J1 J2, 2+ntah J3
^3997. atətəl. prəpaṅ] EdLC J1 J3, atītīl, prapaṅ J2
^3998. vuluh] J2 J3, vulu EdLC J1
^3999. droṇaṅ] EdLC J1 J3, droṇi J2
^4000. iṅ] EdLC J1, i J2 J3
^4001. rasa ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, rasaṅ ṅarani J3
^4002. aṇḍah ṅaraniṅ itik, aṇḍa ṅaraniṅ antiga] EdLC J1, aṇḍa ṅaraniṅ antiga, aṇḍah ṅaraniṅ itik J2 J3 (transposition, see st. )
^4003. aṇḍaśara] J2 J3, aṇḍa EdLC J1
^4004. vatlu] EdLC J1 J2, vak tlu J2
^4005. pariñciniṅ] EdLC J1 J3, pariñcī rīṅ J2
^4006. ndatan] J2 J3, datan EdLC J1
^4007. gīta] EdLC J1 J2, śita J3
^4008. rasanya] EdLC J1, rinaṣanya J2, rinaṣanyaḥ J3
^4009. svādva] EdLC J1, śvadu J2, śvadhu J3
^4010. apahit] EdLC J1, pahīt J2 J3
^4011. kaṭuka] EdLC J1 J2, kahṭuka J3
^4012. pḍəs] EdLC J1 J2, hapḍəs J3
^4013. saṅaskr̥tanikaṅ] EdLC J1 J3, saṅaskratanikaṅ J2
^4014. duduṅ] EdLC J1 J2, dudu J3
^4015. vadira] EdLC J1 J3, mandira J2
^4016. vadira] J2 J3, vāṇḍira EdLC, vandhirā J1
^4017. mabaṅ] em. EdLC, baṅ J1 J2, sabaṅ J3
^4018. vvahnya] EdLC J2 J3, vvanya J1
^4019. raṅrə̄] EdLC J1 J2, raṅrəṅ J3
^4020. aləsəs] EdLC J1, ləpəs J2, ləsəs J3
^4021. vinoṅ] EdLC J1 J2, vino J3
^4022. kiṅśuka] EdLC J1, kiruka J2, kunu, kaṅśuka J3
^4023. kukap] J1 J2 J3, kakup EdLC
^4024. tal] EdLC J1 J3, tala J2
^4025. tiśaruh kasine] EdLC J1 J3, kiśaruh kasino J3
^4026. vuru] EdLC J1 J3, vuvuru J2
^4027. duduṅ] EdLC J1 J2, dudu J3
^4028. valū] EdLC J1, vaṅlu J2 J3
^4029. karameyan] EdLC J1, kurameyan J2 J3
^4030. siṅ] EdLC J1 J3, saṅ J2
^4031. lumuṅ] EdLC J1 J3, maṅluṅ J2
^4032. rumakət] EdLC J1, rumapət J2 J3
^4033. cabya] EdLC J1 J2, cabyah J3
^4034. dudu] em., dədə EdLC J1 J2, dədəl J3
^4035. viriṅ] EdLC J1 J3, virī J2
^4036. gal buṅ] EdLC J1 J2, gal ba J3
^4037. priṅ] EdLC J1 J3, piṅ J2
^4038. gsiṅ] EdLC J1 J3, gsəṅ J2
^4039. hori] J1, ahori EdLC, horvī J2, horvi J3
^4040. yadinya] J1 J2 J3, yadinya[... EdLC
^4041. yadinya …śata] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4042. gulma, bujur] J1 J3, galma, bujar J2
^4043. vijilnya] J1 J2, vḍijilnya J2
^4044. ṅaraniṅ tvak tape, brəm] J1 J2, om. J3
^4045. ṅaraniṅ] J1, ikaṅ J2, ika J3
^4046. atasak] J2 J3, tasak J1
^4047. madyanikaṅ tvak] J2 J3, madya tatvak J1
^4048. śata] J2 J3, ...] EdLC, om. J1
^4049. haya] EdLC J1 J3, sayam J2
^4050. rinūpaka vinimba] J2 J3, nīrūpa kakavin imbha EdLC, nirūpaka vinimba J1
^4051. masamak] EdLC J1, paśamakā J2, paśamaka J3
^4052. macarub] EdLC J1, macaru J2 J3
^4053. yan] EdLC J1 J3, om. J2
^4054. maliṅ] EdLC J1, malī J2, mali J3
^4055. vlut] EdLC J1 J3, vluta J2
^4056. lajar] EdLC J1, layaran J2 J3
^4057. rəmis] J1 J3, rəmas EdLC, rəməs J2
^4058. latək] EdLC J1 J3, latīk J2
^4059. pucakiṅ gunuṅ] J3, pucak EdLC J1 J2
^4060. rəbva-rəbvan, agra] EdLC J1 J2, prabubva-prabvan, agu J3
^4061. masthāvara] J3, mastaka EdLC, mastarava J1 J2
^4062. sarvabhāṇḍa] EdLC J1 J3, sarvabhaddha J2
^4063. hikaṅ] J3, lac. EdLC, hika J1 J2
^4064. caviri] EdLC J1 J2, om. J3
^4065. ikaṅ] EdLC J1, hika J2, om. J3
^4066. pepeni] EdLC J1 J2, om. J3
^4067. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4068. kokiran] EdLC J1 J3, ukiran J2
^4069. uraṅ ikaṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^4070. vvaṅ] EdLC J1, vva J2, om. J3
^4071. urvī] em. EdLC, uvi J1 J2 J3
^4072. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4073. adəg ikaṅ] EdLC J1 J2, adəṇikaṁṅ J3
^4074. adəg] EdLC J1, aṅadəg J2 J3
^4075. suruṅ, susura] EdLC J1 J2, guru, śuśuru J3
^4076. vahlihaṅga] EdLC J1 J3, vahlīhaga J2
^4077. kuruvuṅan] EdLC J3, turuvuṅan J1, turuguṅan J2
^4078. sambah] EdLC J1 J2, sīmbah J2
^4079. moha] EdLC J1 J2, 1+ha J3
^4080. vani] EdLC J1 J2, paṇi J3
^4081. svarga] EdLC J1 J2, sarga J3
^4082. prabhedanya] em., om. EdLC J1 J2, prabedyanya J3
^4083. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4084. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4085. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4086. pucakniṅ] EdLC J1, pucakiṅ J2 J3
^4087. dinaṅ] J1, dina EdLC J2 J3
^4088. sḍaṅ] em., gḍaṅ J1 J2 J3, gədəṅ EdLC
^4089. sḍaṅ] em., gḍaṅ J1 J2 J3, gədəṅ EdLC
^4090. linaran] EdLC J1, līnaraṅan J2, pinaraṅan J3
^4091. iniñjəm ika inundaṅ] EdLC J1, iniñjəm ikaṅ pinaran J2 (transposition, see st. ), iniñjim ikaṅ pinaran J3 (transposition, see st. )
^4092. ika pinaran] EdLC J1, ikaṅ hinundaṅ J2 J3 (transposition, see st. )
^4093. tan] EdLC J1, tar J2 mjsc
^4094. luṅhā] J1 J3, luvara EdLC, luṅa J2
^4095. ikaṅ] EdLC J1 J2, ika mjsc
^4096. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dvara mjsc
^4097. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dhvara mjsc
^4098. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dhvara mjsc
^4099. lavə-lavə̄] EdLC J1 J3, lavə-lavəh J2
^4100. tāraṅ] EdLC, teraṅ J1 J2, tara J3
^4101. sataraṅ] EdLC J1, satara J2 J3
^4102. sataraṅ ikaṅ] EdLC J1 J2, satara ika J3
^4103. satatā] J1 J2 J3, lac. EdLC
^4104. kahənti] EdLC J1 J2, kahintī J3
^4105. duhkha boyut] J1 J2 J3, duk aṅoyut EdLC
^4106. burat] J1 J2 J3, rurat EdLC
^4107. tīkṣṇa] EdLC J1 J2, tiṣṇa J3
^4108. ikaṅ apanas] J3, panas EdLC J1 J2
^4109. tīkṣṇa] EdLC J1 J2, tiṣṇa J3
^4110. kaṅ alaṇḍəp] J3, halaṇḍəp EdLC J1, laṇḍəp J2
^4111. kaṭinaṅ] EdLC J1 J2, kaṭina J3
^4112. kaṭinaṅ] EdLC J2 J3, kaṭina J1
^4113. varāha] EdLC J2 J3, vara J1
^4114. varāhaṅ] EdLC J1, varaha J2 J3
^4115. dūtaṅ] EdLC J1 J2, dhuta J3
^4116. mavarah-varah] J2 J3, pavarah-varah EdLC J1
^4117. vr̥tta] EdLC J1 J2, om. J3
^4118. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4119. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4120. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4121. utusan] EdLC J1 J3, usan J2
^4122. rasikaṅ] EdLC J1, raśītaṅ J2, raśika J3
^4123. rāśiniṅ] EdLC J1, raṣini J2, raśini J3
^4124. māsa] J1 J2 J3, māṅsa EdLC
^4125. avīra] em., bhīru EdLC, vīra J1, vira J2, tavira J3
^4126. māsa] EdLC J1, tar J2 J3
^4127. vvaṅ] EdLC J1 J3, vva J2
^4128. ikaṅ] EdLC J1 J3, hika J2
^4129. kanagara] EdLC J1 J2, kaṅ nagara J3
^4130. nāgarika] J1 J2 J3, nagarī ta EdLC
^4131. sampun] J1 J2 J3, lac.n EdLC
^4132. tirthātap] em., tīrthākab EdLC J1, om. J2 J3
^4133. tīrthaṅ amr̥ta] J2, tirthāmr̥ta EdLC, tirthāmr̥ttha J1, tirthaṅ amr̥thaḥ J3
^4134. ikaṅ] EdLC J1, tika J2, hika J3
^4135. saṅgama] J2 J3, magama EdLC J1
^4136. sasagama] J2, sagama EdLC J1, saṅgama J3
^4137. ikaṅ] EdLC J1, hika J2 J3
^4138. vitana] J2, vintana EdLC J1 J3
^4139. kavitan] EdLC J1, kavatanna J2, kavatan J3
^4140. vitana] EdLC J1 J2, vitavaṅ J3
^4141. sapavit] EdLC J1, sanapatit J2, maṇapavit J3
^4142. rasan] EdLC J1 J2, om. J3
^4143. avirāma] EdLC J1 J3, aviraman J2
^4144. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4145. aṅisiṅ] EdLC J1, maṅisiṅ J2 J3
^4146. ṅaranya] J1 J2 J3, renya EdLC
^4147. taṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4148. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4149. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4150. vana] EdLC J1 J2, vaṇah J3
^4151. vānara vvaṅ iṅ alas] conj., bhaṇā halas EdLC J1, bhaṇa halas J2, baṇaraniṅ alas J3
^4152. vujaṅ] em. EdLC, vujan J1 J2, vajan J3
^4153. bhada-bhadaṅ] EdLC J1 J2, bhaṅdaṅ-bhadhaṅ J3
^4154. ṅaranikanaṅ] EdLC J1, ṅaraniṅ J2 J3
^4155. atithi] EdLC J1 J3, titi J2
^4156. padaka] em., paḍana EdLC, padhāna J1 J2, padana J3
^4157. pahyasan] EdLC J1 J2, pahyaṅṣan J3
^4158. pahyasanaṅ] EdLC J1, pahyaṣana J2, pahyaṅṣaṇa J3
^4159. tumūt-tinūt] EdLC J1 J3, tumutīnut J2
^4160. nimittanya] EdLC J1, namitanya J2, namittanya J3
^4161. manta mantikanaṅ] EdLC J1 J2, manta mantikaṅnaṅ J3
^4162. saha] EdLC J1 J2, paha J3
^4163. sahavanya] J1 J2 J3, saha panya EdLC
^4164. varṇana] EdLC J1 J3, varṇna J2
^4165. sabrāhmaṇa] EdLC J1 J2, saṅ brahmaṇa J3
^4166. brāhmaṇaputra] J2 J3, pātra EdLC, patra J1
^4167. lambaṅ] J1 J2, mambaṅ EdLC, lamba J3
^4168. deśanā] em., deśan EdLC J1 J2 J3
^4169. doṣaṇa] EdLC J1, dośan J2 J3
^4170. tatanikiṅ] EdLC J1, tataniṅ J2 J3
^4171. kamnaṅiṅ] J3, kamnāṅa EdLC J1, kamnaṅi J2
^4172. apatəh-patəh] EdLC J1, apaḍə-patəḥ. nadhira, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J2, apati-patih. nadhīra, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J3 • The passage nadhira ṅa paruṅpuṅ, kāśa ṅa galagah in J2 & J3 should be deleted here, because this text is available in the next passage.
^4173. śrāvaṇaḥ] norm. EdLC, śravaṇa J1 J2 J3
^4174. nāmaḥ] J1 J2 J3, nabho EdLC
^4175. bhādrapado] em. EdLC, bhadravadha J1, bhadravaddha J2 J3
^4176. āśvinaḥ padmanābhaś] em. EdLC, aśuji padmaṇabañ J1, aśujī padmanabhañ J2, asujī padmanabañ J3
^4177. karttikaś candramodharaḥ] em., kārtikaś ca damodaraḥ EdLC, karttikacandramodharaḥ J1 J2, karttikacandramodaraḥ J3
^4178. mārgaśiraś] em. EdLC, margasirañ J1 J2 J3
^4179. pauṣyo] norm., pauṣo EdLC, poṣya J1 J2, posya J3
^4180. nārāyaṇas] norm. EdLC, narayana J1 J3, narāyana J2
^4181. tathā] em. EdLC, tatva J1 J2 J3
^4182. māghamāṣaś] norm. EdLC, māgamāśañ J1, magamaṣañ J2, maḥgamaṣañ J3
^4183. govindaḥ] EdLC J1, goviddhaḥ J2, goviddaḥ J3
^4184. phālguno] norm. EdLC, phalguṇe J1 J2 J3
^4185. tathā] EdLC J1 J2, tataḥ J3
^4186. caitraś ca] conj., caitraḥ EdLC, cetra J1 J2 J3
^4187. sañjayī viṣṇuḥ] em., sañjayid viṣṇur EdLC, sañjayajāviṣṇu J1, sañjayajiviṣṇuḥ J2, 4+viṣṇu J3
^4188. vaiśākho] norm. EdLC, veśaka J1, veśakā J2, vesaka J3
^4189. jyeṣṭho nārāyaṇas tathā] em., om. EdLC J1 J3, ḍeṣṭanarayana tataḥ J2
^4190. āṣāḍhaś ca trivikramaḥ] em., om. EdLC J1 J3, śaḍotīvikrama tataḥ J2
^4191. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4192. kasa] EdLC J1 J3, ga J2
^4193. śuklapakṣa] J2, śuklā EdLC, J1 J3
^4194. bhādrapada] norm. EdLC, bhadravaddha J1 J3 J2
^4195. yāmr̥tamāsa] J1 J2 J3, ya amr̥tamasa EdLC
^4196. devanya] EdLC J1, hyaṅnika J2 J3
^4197. yāmr̥tamāsa] J1 J3, yamr̥tvamaśa J2, yaṅ mr̥tamasa EdLC
^4198. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4199. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4200. iṅ] EdLC J1 J3, om. J2
^4201. smara] EdLC J1, svara J2, asmara J3
^4202. devatānika] J2 J3, devanya EdLC J1
^4203. poṣya taṅ] EdLC J2, kaṅ J1 J3
^4204. iṅ] norm. EdLC, i J1 J3, om. J2
^4205. aruṇa hyaṅnika] EdLC J1 J3, haṅruṇa hyaṅnya J2
^4206. māgha] EdLC J1 J2, nahga J3
^4207. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4208. trayodaśī] em. EdLC, trīyodhaśi J1, trīyodaśi J2, triyodaśi J3
^4209. amr̥tamāsa] em., mr̥tamasa EdLC, mr̥tamāśa J1, mr̥thamaśa J2 J3
^4210. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4211. hyaṅnika] EdLC J1, devatanya J2, devanya J3
^4212. dvitīyāmr̥thamāsanya] J2 J3, dvitīya mr̥thamāsa EdLC, dvitīyamr̥tthama2+ J1
^4213. saṅ hyaṅ anaṅga] EdLC J2 J3, 5+ J1
^4214. hyaṅnya] Thus formulated in EdLC, 2+ J1, devanya J2 J3
^4215. caitrika] em., caitraka EdLC, 1+traka J1, cetraka J2 J3
^4216. ṣaṣṭhi ta] em. EdLC, aṣṭita ya J1 J3, aṣṭī ta J2
^4217. kasapuluh] EdLC J1 J2, kaśapuluṇe J3
^4218. jyeṣṭa] em. EdLC, dyeṣṭa J1, jyaṣṭā J2, jyaṣṭa J3
^4219. apit almah] EdLC J1, kapit lmah J2, apit lmah J3
^4220. manasija] EdLC J1 J2, mahṇaśija J3
^4221. hyaṅnya] EdLC J1 J3, yaṅnya J2
^4222. apit kayu] J2 J3, apitahuh EdLC, 4+ J1
^4223. pratipadāmr̥tamāsa] EdLC J3, 3+dhamr̥tamāśa J1, vratipadhamr̥thamaśa J2
^4224. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4225. tambay iṅ] EdLC J1 J2, tambay i J3
^4226. tr̥tīyā] em. EdLC, trītīya J1, trītiya J2, tritiya J3
^4227. ṣaṣṭhī] EdLC J2 J3, aṣṭi J1
^4228. trayodaśī] em. EdLC, trīyodaśi J1 J2, triyodaśi J3
^4229. caturdaśī] EdLC J2 J3, 4+ J1
^4230. pañcadaśī] J2 J3, lac. EdLC, 4+ J1
^4231. pūrṇama] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4232. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4233. gnəp pañcadaśī] norm. EdLC, gnəpañcadaśi J1 J3, gnəpañcadaśī J2
^4234. piṇḍaniṅ] EdLC J1 J2, piṇḍani J3
^4235. pāṇija] conj., paca EdLC J1 J2 J3
^4236. ratabhuja] J2 J3, ravābhuja EdLC J1
^4237. prakoṣṭha] J2 J3, jabuja EdLC, jabhuja J1
^4238. nakhara] em., pakarara EdLC, pakara J1 J2 J3
^4239. pādanakha] conj., padaka EdLC J2 J3, 3+ J1
^4240. nakha, ṅa] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4241. madhyagna] EdLC J1 J3, om. J2
^4242. golaka, śiśna] em., gna valaka, sagna EdLC J1 J2 J3
^4243. deśaśeda] EdLC J1 J2, deśasede J3
^4244. dhvaja] em., gnasa EdLC J1 J2 J3
^4245. śeva] em., śedra EdLC J1, średra J2 J3
^4246. meḍhra] em., meprara EdLC J1 J2 J3
^4247. mehana] em., mahana EdLC J1, mahaṇa J2 J3
^4248. vahana] EdLC J1, om. J2 J3
^4249. naḍa] em., kaḍa EdLC J1, kadha J2 J3
^4250. puruṣa] em. EdLC, suruṣa J1 J2, puruṣah J3
^4251. 11] J2 J3, 11[... EdLC J1
^4252. 11 … (4.1) 12] A gap due to omission intervenes in EdLC J1.
^4253. yakr̥t] em., yakr̥h J2, yakr̥ J3
^4254. veśma] J2, veśmah J3
^4255. sadharmiṇī] conj., śagarmī J2, śa, garmī J3
^4256. dhiṣṇya, kṣaya, geha] em., divya, dreya, deya J2 J3
^4257. harmya] em., harya J2, arya J2
^4258. sthāna] J2, sathana J3
^4259. umah] J2, om. J3
^4260. 12] J2 J3, ...] EdLC J1
^4261. sakeśa, kaca] em., śakaśa, śaca EdLC J1 J2 J3
^4262. keśya] em., kacya EdLC J2 J3, 2+ J1
^4263. śirasya] em. EdLC, 3+ J1, śiraśī J2, siraśi J3
^4264. śirasija] EdLC J1 J3, 4+śija J1
^4265. śiroruha] EdLC J2, siroraha J1, sireruha msjv
^4266. rambut] EdLC J3, raṅbut J1 J2
^4267. bhramakūṭa] em., bramakuḍa EdLC, bumakudha J1, bumakuda J2, bramakuda J3
^4268. alika] norm., aləkah EdLC, alīkah J1, alikah J2, rəlikah J3
^4269. alaka] norm. EdLC, alakah J1 J2 J3
^4270. saṭā] em., patah J1 J2 J3
^4271. tibutir] EdLC J1, tabutīr J2, tabutir J3
^4272. gəluṅ] J1 J2 J3, gəlaṅ EdLC
^4273. ākalpa] EdLC J1, akalsa J2, akampa J3
^4274. kameni] EdLC J1 J3, tameṇī J2
^4275. veṣaśrī] em., veṣarṣa EdLC, veṣarpa J1, om. J2, verśaṣa J3
^4276. kalpana] em., kalpaka EdLC J1 J2 J3
^4277. patyanaka] EdLC, pakyanaka J1, om. J2 J3
^4278. pratiharṣa] em., pamiharṣa EdLC, 4+ J1, pamaharṣa J2 J3
^4279. nepathya] J2 J3, nekata EdLC, 3+ J1
^4280. pratikarmā] em., vaśakarma EdLC J1 J2 J3
^4281. bhūṣaṇa] em., vinaśa EdLC, vināśa J1, viṣaṇa J2, viśaṇa J3
^4282. pahyas] EdLC J1, pahaṣan J2, pahyaśon J3
^4283. prāvāra] em., pacara EdLC J1 J2, pācara J3
^4284. vastra] conj. EdLC, vatra J1 J2 J3
^4285. sāraṅga] em., rapaṅga EdLC J1, raṣaṅga J2, raśaṅga J3
^4286. āsaṅga] conj., śaṅga EdLC J1, saṅga J2 J3
^4287. cīvara] em., carisa EdLC J1 J2, carīsa J2
^4288. vr̥hatikā] em., vuhatika EdLC J1 J3, vuhatəka J2
^4289. vidyut] EdLC J1, om. J2 J3
^4290. vipəlas] EdLC J1, vipəhas J2, tipās J3
^4291. pr̥ṣat] EdLC J1, pr̥sak J2, prusat J3
^4292. vikāsana] EdLC J1, vikaśanaṅ J2 J3
^4293. vindu] J2 J3, vinta EdLC, vinda J1
^4294. sasat] J3, sat EdLC J2 J3
^4295. alun] EdLC J1 J3, alan J2
^4296. ūrmi] em. EdLC, usmi J1, usmī J2 J3
^4297. bhaṅgi] emn, saṅgi EdLC J1 J3, saṅgī J2
^4298. taraṅga] em. EdLC, tīrəṅga J1, tiləṅga J2, tirəṅga J3
^4299. ryak] em. EdLC, yyrak J1 J2 J3
^4300. pītasāla] em., pratataśala EdLC J1, pritataśala J2 J3
^4301. priyaśālaka] conj., prikayaka EdLC J1 J3, priyaka J2
^4302. avara] EdLC J1, om. J2 J3
^4303. ṅa asana] J2, ṅa taśaṇa EdLC, 4+ J1, bu haṣaṇa J3
^4304. 10] J3, 11 EdLC, 1+ J1, 9 J2
^4305. khalidruma] em., kaladruma EdLC J1 J2 J3
^4306. akṣi] EdLC J1 J3, akṣīh J2
^4307. akṣaka] em., akṣira EdLC J1, akṣara J2 J3
^4308. vibhītaka] em., viḍitika EdLC, vidhitika J1, vidhītika J2, viditika J3
^4309. jhiṇṭikā] em., raṇḍaka EdLC J1 J3, jaṇḍaka J2 J3
^4310. jhiṇṭī] em., jaṇḍi EdLC J1 J3, jaṇḍī J2
^4311. caraṇa] em., araṇa EdLC J1 J2 J3
^4312. aṅhri] em., ajri EdLC, ayri J1 J3, ayrī J2
^4313. pada] em., pata EdLC J1 J2 J3
^4314. suku] J1 J2 J3, suka EdLC
^4315. pāṇika] em., pāṇaka EdLC J1, paṇaka J2 J3
^4316. karaṇa, pāṇikara] EdLC J1, paṇīkara, karaṇa J2 (transposition, see st. ), paṇikara, karaṇa J3 (transposition, see st. )
^4317. śaya] J3, om. EdLC J1, thaya J2
^4318. kabhūrāja] EdLC J1 J2, kabubhaja J3
^4319. pratala] em., peḍaca EdLC, pedhaca J1 J2, pedaca J3
^4320. hastagrāha, prasārita] conj., asthapra, apra EdLC J1, hasthapra, hapra J2, hastapra J3
^4321. luṅayan] EdLC J1 J2, luṅeyan J3
^4322. aṅguṣṭha] EdLC J1, aguṣṭa J2 J3
^4323. pvapvalan] EdLC J1 J3, pvapvaṅlan J2
^4324. tamuduhan] J1 J2 J3, tumuduhan EdLC
^4325. aṅguli] EdLC J1, hagula J2, haṅgula J3
^4326. vitasti] conj., ravidasti EdLC J1, ravicasthī J2, ravidaṣṭi J3
^4327. kaliṅkiṅan] EdLC J1 J2, laṅkiṅan J3
^4328. kaṣṭi] J1 J2 J3, kapṭi EdLC
^4329. ṅa] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^4330. vavaṅkvaṅ] em., vavaṅgiṅ EdLC, vavaṅkiṅ J1, vavaṅkī J2, vavaṅki J3
^4331. varoru] em., maru EdLC J1, maruru J2 J3
^4332. jānu] em., jano EdLC J1 J3, jeno J2
^4333. jaṅghā] em., jenva J1 J2 J3, jevva EdLC
^4334. jaṅghā] em., jaga EdLC J1 J2 J3
^4335. kandala] em., kaṇḍana EdLC, kaṇḍaṇa J1 J2 J3
^4336. nigaraṇa] conj., nigara EdLC J1 J2 J3
^4337. gala] conj., gilana EdLC J1 J2 J3
^4338. gulū] EdLC J1 J2, guluh J3
^4339. daśana] EdLC J1 J2, daśanah J3
^4340. dvija] em. EdLC, dija J1 J2 J3
^4341. dantaghna] J2 J3, om. EdLC J1
^4342. dantarohiṇī] J2 J3, dantaroṅhili EdLC J1
^4343. oṣṭha] em., umpa EdLC J1 J2 J3
^4344. radanacchada] conj., janacada EdLC, janacaca J1, janacadha J2, jana, umpa J3
^4345. adhara] EdLC J1 J2, acara J3
^4346. oṣṭhaka] em., uspika EdLC J1, huspīka J2, uspīka J3
^4347. dantacchada] em., jantacihna EdLC J1 J2 J3
^4348. təṅahiṅ] EdLC J1 J2, 2+baṅ J3
^4349. kujivat, tujinara] J1, kujiva, tujinara EdLC, kujīnara J2, kujinara J3
^4350. giñcaṅ] em., gicaṅ EdLC, gica J1, giñca J2 J3
^4351. givaṅ] EdLC J1 J2, giva J3
^4352. karṣaṇa] J1 J2 J3, tarṣaṇa EdLC
^4353. 14] EdLC J1 J3, 10 J2
^4354. vvadiṅ] EdLC J1, vmadiṅ J2, tvadiṅ J3
^4355. rambut] J2 J3, rambut, gubha kunaṅ hi EdLC J1
^4356. vījāyuṣa] J2 J3, vajayaṣa EdLC J1
^4357. vīrāyuṣa] EdLC J1, om. J2 J3
^4358. āśāpraṇaya] EdLC J1, amapraṇaya J2, aṣapraḥnaya J3
^4359. kṣaṇāyuṣa] J2 J3, śaṇayuṣa EdLC J1
^4360. māyu, pitta] conj., māyupita, pitta EdLC, mayupita, pita J1 J2, mayupika, pita, J3
^4361. āsyāsava] em., r̥ṣyaya EdLC, aṣyaya J1, prasyaya J2, prasaya J3
^4362. sr̥nīkā] em., sināṣa EdLC J1 J2, sinaśa J3
^4363. lālā] conj., lalaṇya EdLC J1 J2 J3 • From AbhCM 633ab, it is possible that lalaṇya is the corrupt reading for lālāsya.
^4364. limpa] em., lipa EdLC J1 J2 J3
^4365. gulma] EdLC J1, śusma J2, śusmah J3
^4366. plīhā] conj., plahanarih EdLC J1, phlahanarīh J2, palahanari J3
^4367. mastiṣka] em., mastika EdLC J1, masthāka, mastīka J2, mastaka J3
^4368. utək] EdLC J1 J2, butak J3
^4369. kaṅkāla] em., kakala EdLC J1 J2 J3
^4370. karaṅka] norm., karəṅka EdLC J1 J2 J3
^4371. mastika] em., mĕstika EdLC, mistika J1, mīstīka J2, miṁstika J3
^4372. vələk] EdLC J1 J3, tlək J2
^4373. vanavahni] norm., banabahni EdLC, bhaṇabahnī J3, bhaṇabhahnī J1 J3
^4374. dahanavana] em., ḍanabhaṇa EdLC, dhanabhaṇa J1, dhanabhāṇa J2, dhaṇabhaṇa J3
^4375. meghāgni] EdLC J1 J2, meghaghi J3
^4376. iraṅmada] em., iradmada EdLC J1, iradmadha J2, baradmada J3
^4377. apuy] J2 J3, ayiṅ EdLC J1
^4378. baḍavānala] norm., baḍavaṅnala EdLC J1, baḍavaṅnāla J2, bhaḍavaṅnala J3
^4379. apuy] EdLC J1, hasuy J2, haṣuy J3
^4380. arya] EdLC J1 J2, ar1+ J3
^4381. uṣma] em., udma EdLC J2, 2+ J1
^4382. vaspa] EdLC J1 J3, 2+ J3
^4383. ūṣmapa, bāṣpāya] em., ummira, paspaya EdLC J1, usmīra paspaya J2, usmira, paspaya J3
^4384. veśma] conj., niveṣma EdLC J3, nivesma J1, nirveṣma J2 • Or niveśa?
^4385. niveśa] conj., śaveniṣa EdLC, saveniśa J1 J2 J3
^4386. okah] em., uka EdLC J1 J2 J3
^4387. umah] em., yumah EdLC J1 J2 J3
^4388. ibha] em., yiba EdLC, yība J1, yībaṅ J3, yibaṅ J3
^4389. durgasañcara] EdLC J1 J2, durgayañcara J3
^4390. rava] em., krava EdLC, trava J1 J2 J3
^4391. svara] J3, syara EdLC J1, śyara J2
^4392. śabdaniṅ hrū] EdLC J1 J2, śabdani hyaṅ J3
^4393. 11] EdLC J1, 10 J2 J3
^4394. navata] em., kavaṭa EdLC J1 J2 J3
^4395. kavaca] em., kavaja EdLC J1 J2 J3
^4396. naktaka] J3, nakkaka EdLC J1 J2
^4397. karpaṭa] em., kravaja EdLC J1 J2 J3
^4398. huləs] EdLC J1 J3, huləp J2
^4399. pratyākāra] EdLC J1, pratakara J2, ṣratyakara J3
^4400. lvah] EdLC J1, lmah J2, kṣah J3
^4401. arərə] EdLC J1 J3, rərə J2
^4402. ullola] em., daloṅla EdLC, dalola J1 J2 J3
^4403. kallola] em., talola EdLC J1 J2 J3
^4404. ryak] em. EdLC, yyrak J1 J2 J3
^4405. kūpaka] EdLC J1 J2, kupvaḥka J3
^4406. vidāraka] J2, viḍara EdLC, vīdhara J1, vidabhakah J3
^4407. kūpa] EdLC J1, kapa J2, kaṣa J3
^4408. pradoṣa] EdLC J1, prado J2 J3
^4409. sore] EdLC J1 J2, śoreh J2 J3
^4410. samaya] conj., maya EdLC J1 J2 J3
^4411. niśāsampāta] em., ṇikasampata EdLC J1, nikasampaḍa J2, nikasampata J3 • LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4412. niśitā] em. EdLC, niśatha J1, niśata J2, niṅśatha J3
^4413. vəṅi] EdLC J1 J2, vṅīh J3
^4414. tapa] em., tepa EdLC J1 J2, vepa J3 • LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4415. grīṣma] em., grahmasma EdLC, grasma J2, drasma J3 • LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4416. paṇyaśālā] conj., tagraka EdLC J1 J2, tagrakah J3
^4417. pəkən] EdLC J1, ptaṅ J2, pta J3
^4418. vaṅśa] em., aṅśa EdLC J1 J2 J3
^4419. avakeśī] em., avaṅkeśa EdLC, anaṅkeśa J1 J2, arvaṅkeśa J3
^4420. pavvah] EdLC J1 J3, pavmah J2
^4421. graṇakara] EdLC J1, gr̥ṇakara J2 J3
^4422. vr̥kṣotpala] em., 4+ J1, vr̥kṣatphala EdLC J2, vr̥kṣatpala J3
^4423. hemāṅga] em., hemagya EdLC J1, emagya J2 J3
^4424. karṇikāra] em., kaniraka EdLC, karinaka J1 J3, kariṇaka J2
^4425. mohinī] em., rakinaṅ EdLC, rakini J1, rakinī J2, rakiṇi J3
^4426. puṣpasāra] em., pukaśara J1 J2, pukasara J3 • Could it be puṣpaśara or palasara?
^4427. nagākusuma] J2 J3, om. EdLC J1
^4428. sāri skar] EdLC J1 J3, sarī sar J2
^4429. puṣpa hyaṅ] J2 J3, puṣpāhva EdLC, 3+ J1
^4430. ṅa nāgakusuma, 11.] J3, lac. EdLC, 3+ J1, ṅa kusuma, 11 J2
^4431. karavīra] em., karavila EdLC J1 J3, karapila J2
^4432. aśvamāra] EdLC J1 J2, 1+va1+ J3
^4433. aśvamārikā] em., agrimarika EdLC, 5+ J1, aśrīmarika J2, aśrimarika J3
^4434. kumārikā] em., kvamarika EdLC J1 J2 J3
^4435. aśvamāraka] em., śvamaraka EdLC J1 J2 J3
^4436. ravipriya] em., ravikara EdLC J2 J2, ,4+ J1
^4437. śobhāñjana] EdLC J1, gobhañjana J2, sorañjana J3
^4438. mocaka] em., 3+ J1, śobhava EdLC J2, sobhava J3
^4439. akṣīva] em., nañjana EdLC J2 J3, 4+ J1
^4440. tīkṣṇagandhaka] em., raṇakañjabha EdLC J2, 4+ J1
^4441. ṅa] EdLC J1 J3, ṅa niṅ J2
^4442. bījapūra] em., vijapuṭa EdLC J3, vijāpuṭa J1, vījapuṭa J2
^4443. galuṅ kuma] EdLC J1 J2, galukuma J3
^4444. ṭapujīva] J1 J2, ṭapajiva EdLC, ndapujiva J3
^4445. mātuluṅga] em., takaluga EdLC J1 J2, tagaluga J3
^4446. andhu] J2 J3, anduṅ EdLC J1
^4447. udapāna] conj., edapapaṇa EdLC, hedāpapaṇa J1, edāpāvana J2, edapapana J3
^4448. sumur] EdLC J3, 2+ J1, śamur J2
^4449. martya] em., tyama EdLC, 2+ J1, matyā J2, satya J3
^4450. manuja] J2 J3, 3+ EdLC J1
^4451. puruṣa] em., 2+ṣa EdLC J1, puraṣa J2 J3
^4452. pañcajana] J3, pañcana EdLC, pañjaṇa J1, pañcajana, pañjaṇa J2
^4453. vvaṅ] em., vvah EdLC J1 J2 J3
^4454. prasūti] em., praśutya EdLC J1, prasūta J2, sutta J3
^4455. apāna] EdLC J1 J3, apaṅṇa J2
^4456. bāyu riṅ] EdLC J3, bayuniṅ J2 mjsc
^4457. viṭapī] em. EdLC, ṭiṭapa J3 J2, ṭiṭapi J1
^4458. pādapa] em. EdLC, paṭapa J1 J3 J2
^4459. bhūruha] em., garuha EdLC J1, guruha J2 J3
^4460. aṅghripa] em., aghrika EdLC, a[... J1, aghrīka J2, agrīka J3
^4461. aṅghripa …śākī] A gap due to loss intervenes in J1.
^4462. śākī] EdLC J2 J3, ...]ki J1
^4463. dru, sāla] em. EdLC, draśala J1 J2 J3
^4464. anokaha] conj., anoka EdLC J1 J2 J3
^4465. kuja] em., kajja EdLC J1 J2 J3
^4466. kayu] EdLC J1 J2, kayu kabeh J3
^4467. śarala] EdLC J1 J2, śahara J3
^4468. puṅnāga] em. EdLC, puṇaga J1, punaga, punāga J2, punaga J3
^4469. prayila] EdLC J1, prīyila J2, priliya J3
^4470. agaru] EdLC J1, aguru J2, garu J3
^4471. aśoka] EdLC J1 J2, aḍoka J3
^4472. kadamba] em., tadəmbha EdLC, kadəmba J1, kadīmba J2, kadimbah J3
^4473. aśoka] em., taśoka EdLC J2 J3, taśo1+ J1
^4474. rarahu] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4475. ṅa ambavaṅ] J2 J3, hambhava EdLC, 3+ J1
^4476. kūṭaśālmali] em., vaśalmalī EdLC, vaśālmali J1, vakaśalmali J2 J3
^4477. raṅrə] EdLC J1 J2, raṅrəṅ J3
^4478. drumaviśeṣa] EdLC J1 J2, dr̥maviśeṣa J3
^4479. anokakunaṅ] EdLC J1, anokranaṅ J2, anokunaṅ J3
^4480. taṇḍi] EdLC J1, taṇḍə J2, haṇḍi J3
^4481. asuṅ gītā] J2, agita EdLC J1 J3
^4482. nālikera] em., nlikira EdLC J1, nalikīra J2, nalikira J3
^4483. tr̥ṇapāda] EdLC J1, kr̥ṇapādha J2, 1+napadha J3
^4484. ila] EdLC J1 J3, hīl J2
^4485. valvaja, lvaja] EdLC J1 J2, vahvaja, laja J3
^4486. vavarvan] EdLC J1 J3, vavahrvan J2
^4487. halalaṅ] J2, halali EdLC J1, alaṅ-alaṅ J3
^4488. nāḍī, ratha] em., naḍiraṇa EdLC, vadhīraṇa J1, nādhīraṇa J2, nadhīraṇa, nakaśa, nadhirana J3
^4489. vetasa] em., nakaśa EdLC J1 J2 J3
^4490. vānīra] em., naḍira EdLC, nadhira J1 J3, nadhīra J2
^4491. paruṅpuṅ] EdLC J1 J3, paṅruṅpya J2
^4492. kuśa] em., kaśa EdLC J1 J2 J3
^4493. tvacisāra] conj., vinara EdLC J1 J2 J3
^4494. veṇu] em., vedyu EdLC, venyu J1 J2, vomyuh J3
^4495. veṇuka] J1 J2 J3, veduka EdLC
^4496. ika] J2 J3, om. EdLC J1
^4497. urvih] EdLC J3, uvī J1, uvīh J2
^4498. lavan] EdLC J1 J2, lan J3
^4499. uvih] EdLC J1 J3, huvī J2
^4500. urvih] EdLC J1, uvīh J2
^4501. tumuvuh] EdLC J2 J3, tu2+ J1
^4502. riṅ latək] EdLC J3, 3+ J1, hiṅ latək, hiṅ latək J2
^4503. ranu] J2, reṇa EdLC, 3+ J1, renu muya J3
^4504. ādhoraṇa] em. EdLC, adoraṅa J1 J2, adoraba J3
^4505. hastipa] J2 J3, hastipakā EdLC, asthi J1
^4506. hastyāroha] EdLC J1 J2, astyabeha J3
^4507. niṣādina] norm., niṣādinah EdLC, niśadhinah J1, nisadinah J2 J3
^4508. bhūmispr̥śah] em., bhūmispraśa EdLC, bhumispraṣa J1, bhumīspraśa J2, bhumisprarṣa J3
^4509. arya] conj., acarya EdLC J1 J2, acurya J3
^4510. uruja] EdLC J1, aruja J2, urujah J3
^4511. vaiśya] EdLC J1 J3, voṣya J2
^4512. avaravarṇa] conj., avaravarṇah EdLC, varaṇah J1 J2, varaṇa J3
^4513. vr̥ṣala, jaghanyaja] norm., vr̥ṣalaḥ, jaghanyajah EdLC, vr̥ṣalaḥ, jaganyajah J1, jaganyajah, vr̥śalah J2 J3
^4514. vaṇik] norm. EdLC, bhaṇik J1, banik J2, baṇik J3
^4515. vāṇijika] em. EdLC, 4+ J1, varṇījika J2, varṇijika J3
^4516. ātithya…kuvoṅ] EdLC J1retained (transposition) • The J1, as edited in EdLC, positions the subchapter "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately before "Synonyms of River and Their Names," whereas J2 and J3 place them after "Synonyms of River and Their Names." This suggests that the scribe of J2 and J3’s source manuscript initially mistook between the words adagaṅ and kuvoṅ due to eye-skip but realized the error after copying "Synonyms of River and Their Names," hence correctly placing "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately after. Interestingly, as an indication of the change in the order of synonyms, the scribe wrote the word ləga "renouncing readily", a term unique to J2 and J3. In light of this case, I have chosen to maintain the synonyms’s positioning as found in J1 and EdLC.
^4517. atithi] J3, om. J2
^4518. āgantu] EdLC J2 J3, aganta J1
^4519. āveśika] em. EdLC, ateśika J1 J2 J3
^4520. bāla] norm. EdLC, vala J1 J2 J3
^4521. pota, ḍimbha] em. EdLC, pāta, vimba J2, pata, vimba J2, patta, pavimba J3
^4522. pr̥thuka] em. EdLC, pr̥vuka J1 J2 J3
^4523. goduh] em. EdLC, godhah J1, goddhah J2, om. J3
^4524. ābhīra] em. EdLC, gahira J1 J2, om. J3
^4525. ballava] norm., ballavāḥ EdLC, vallavah J1 J2, om. J3
^4526. ṅa aṅvan] J2, ṅa maṅhvan EdLC J1, om. J3
^4527. gr̥hya] EdLC J1, gr̥ha J2 J3
^4528. stheka] EdLC J1, stekah J2, steki J3
^4529. gr̥hāsakta] norm., om. J2, gr̥haśakteḥ J3
^4530. dārvāghāṭah] em., darpayedah EdLC J1 J2 J3
^4531. śatapattra] norm., śatapatrah EdLC J1 J2, satapatrah J3
^4532. lakṣmaṇa] em., lakṣaṇah EdLC J1 J2 J3
^4533. sārasah] J2, lac.gaśah EdLC, śah J1, śarapah J3
^4534. valivis] EdLC J1, havilīs J2, vahilis J3
^4535. cakrāhva] norm., cakrāhvah EdLC, cakrahvah J1, cakrava J2 J3
^4536. koka] em., koṅśah EdLC J1, om. J2, koṅśa J3
^4537. cakrāhvaya] J3, cakrāhvayah EdLC, cakrahvayah J1 J2
^4538. cakravāka] conj., cakrava EdLC J1, cakrahvah J2, cakravah J3
^4539. śvetacchada] EdLC J1 J3, śvektacada J2
^4540. cakrāṅga] EdLC J3, catraṅga J1 J2
^4541. mānasaukah] norm., mānasaukasah EdLC, manaśaśokaśah J1 J2, manaṣaśokaśah J3
^4542. tāmracūḍa] em. EdLC, tapracudha J1, tapracuddha J2, tapracuda J3
^4543. kr̥kavāku] norm., kr̥kavākuh EdLC, kr̥tavakuh J1, kr̥kavakuh J2 J3
^4544. caraṇāyudha] EdLC J1 J2, caraṇasuda J3
^4545. ayam umah] J3, ayam EdLC J1, hayam J2
^4546. parapuṣṭa] J3, parapuṣṭah EdLC J1 J2
^4547. parabhr̥ta] norm., parabhr̥tah EdLC J1, parabhr̥tyah J2 J3
^4548. pika] norm., pikah EdLC J1 J2, pitah J3
^4549. dhunī] em., cuni EdLC J1 J3, cunī J2
^4550. taṭinī] conj., yacī EdLC J1 J2, yaci J3
^4551. srotavatī] conj., trodati EdLC J1, trotī J2, troti J3
^4552. nimnagā] em., nambagi EdLC J1 J3, nambagī J2
^4553. jihmaga] em., jismagī EdLC J1, jismaga J2 J3
^4554. sarit] em. EdLC, śarik J1, sarika J2 J3
^4555. kulyā] em. EdLC, trulyu J1, tulya J2, 1+lya J3
^4556. druta] EdLC J1 J2, drita J3
^4557. godāvarī] conj. EdLC, govarī J1 J2 J3
^4558. mandākinī] EdLC J2, mandhakaṇī J1, mandakani J3
^4559. bhagavantī] J2 J3, bhagavanta EdLC J1
^4560. ūrṇanābha, markaṭaka] J3, ...]ūrṇanābha EdLC, ...]urṇanabha J1, urṇabha J2
^4561. markaṭaka] EdLC J1 J3, makkaṭaka J2
^4562. maṇḍūka] em. EdLC, saṇḍuka J1 J2 J3
^4563. plavaga] em., plavaṅgah EdLC, palavargah J1 J3, pəlavargah J2
^4564. bheka] em., bhekah EdLC, bhetah J1 J2 J3
^4565. varṣābhū] norm., varṣābhụh EdLC, varṣabhuh J1 J2, varṣabuh J3
^4566. punarnava] em. EdLC, parṇava J2 J3
^4567. kuku] EdLC J1 J2, kugu J3
^4568. jaṭhara] conj., ḍarah EdLC, dharah J1 J2, dara J3
^4569. vətəṅ] J1 J2, vdaṅ EdLC, vtaṅ J3
^4570. avalagna] em., apalagna EdLC, aphalagna J1 J2, hapamaghna J3
^4571. vilagna] J3, om. EdLC J1, philagna J2
^4572. madhyama] em., om. EdLC J1 J2, madyagna J3
^4573. jaḍula] EdLC J1 J2, dadhula J3
^4574. piplu] em., pismu EdLC J1, pipmu J2, piṣma J3
^4575. aṇḍəṅ-aṇḍəṅ] J1 J2 J3, aṇḍiṅ-aṇḍəṅ EdLC
^4576. bhramaraka] norm., bhramarakah EdLC J1 J2, bhramara, kah J3
^4577. kabarī] em., kaḍiri EdLC, kadhiri J1, katirī J2, kadiri J3
^4578. ṅa gəlaṅan] J1, om. J2, ṅa gəgəpuṅ J3
^4579. āpīḍa, avataṅsa] em., āpīḍaḥ, avataṅsah EdLC, apipah, apataṅśah J1, om. J2, ṣapipəh, ṣavitaṅḍa J3
^4580. mūrdhā] em., mūrdhni EdLC, mardhi J1 J2, murdi J3
^4581. ākalpa] em. EdLC, atalpah J1, ataspah J2, atalyah J3
^4582. veṣa] norm., veśah EdLC, vesah J1, vekṣah J2, veṣya J3
^4583. pahyas] EdLC J1 J2, hahyas J3
^4584. pādakaṭaka] EdLC J1, padhakaṭaka J2, padataṭaka J3
^4585. tulākoṭi] em. EdLC, tulakodhi J1 J3, tulakodhī J2
^4586. pāṅsu] EdLC J1 J2, paṅśa J3
^4587. kṣoda] em., kṣodah EdLC, kṣedah J1, kṣedhah J2 J3
^4588. ləbū] em., ləmbū EdLC, ləmbhu J1, ləmbu J2 J3
^4589. jambāla] norm., jambālah EdLC, jambalah J1 J2 J3
^4590. kardama] EdLC J1 J2, karmaddhama J3
^4591. śāda] em., baddha EdLC, bhaddha J1 J2, bhada J3
^4592. niṣadvara] em. EdLC, nisiddhara J1, nisidhara J2, siddhara J3
^4593. ūrmi] norm., urmih EdLC, urmīh J1 J2, ummīh[... J3
^4594. ūrmi … () ] A gap due to loss intervenes in J3.
^4595. taraṅga] em., tarəṅga EdLC, kar̥ṅga J1 J2
^4596. ryak] norm. EdLC, yyrak J1 J2
^4597. akṣa] em., akṣah EdLC, r̥kṣah J1 J2
^4598. kalidruma] EdLC J1, talidrumah J2
^4599. jhiṇṭī] em. EdLC, jiṇḍi J1, jiṇḍar J2
^4600. kuruṇṭaka] em. EdLC, kuruṇḍaka J1 J2
^4601. kuśīlava] EdLC J1, kusalava J2
^4602. śilpī] norm. EdLC, silpih J1, silpīh J2
^4603. kulāla] em. EdLC, kulaṅla J1, kulalaṅ J2
^4604. ṅa] EdLC J1, om. J2
^4605. nirṇejaka] em. EdLC, ninejaka J1 J2
^4606. vyokāra] em., ayahkārah EdLC, vyakarah J1 J2
^4607. lohakāraka] norm., loharakah EdLC, lohakarakah J1 J2
^4608. śauṇḍika] em., koṇḍikah EdLC, koṇḍika J1, koṇḍīka J2
^4609. maṇḍahāraka] conj., maṅurikih EdLC J1, maṅurīkah J2
^4610. atvih] EdLC J1, tvīh J2
^4611. kaivarta] em., kevatar EdLC J1, kevata J2
^4612. dhīvara, dāśa] em., dhirātodhaśa EdLC, dhīrātodhaśā J1, dhīratodaśa J2
^4613. rava] EdLC J2, ra J1
^4614. khaḍgī] EdLC J1, gadgī J2
^4615. gaṇḍaka] norm., gaṇḍakah EdLC J2, kaṇḍakah J1
^4616. eṇa] EdLC J1, enah J2
^4617. kuraṅga] em. EdLC, tu2+ J1, turaṅga J2
^4618. hariṇa] norm. EdLC, 1+rīṇa J1, arīṇah J2
^4619. sāraṅga] em., sāraṅgah EdLC, samaṅgah J1 J2
^4620. tuṭuma] em., tuṅuma EdLC J1 J2
^4621. undura] conj. EdLC, udura J1, udhura J2
^4622. saraṭa, kr̥kalāsa] em. EdLC, śarāja, kr̥talaṣa J1, śarajah, kr̥talaśa J2
^4623. buṅlvan] J2, bulvan EdLC J1
^4624. ghuṇa, kīṭa] conj., nakida EdLC J1 J2 • Or kāṣṭhakīṭa instead of kīṭa?
^4625. nīlaṅgu] em., nilaṅśu EdLC J1 J2
^4626. uddaṅśa] em., udaṅśu EdLC J1 J2
^4627. halu] J2, huluṅ EdLC J1
^4628. matkuṇa] em. EdLC, matkuda J1 J2
^4629. gaṇḍūpada] EdLC J1, gaṇḍuvadha J2
^4630. gaṇḍolaka] em., gaṇḍuka EdLC J2, gaṇḍukah J1
^4631. kiñculuka] em., laluṅśuta EdLC, laluṅkuta J1 J2
^4632. kiñculaka] em., ci3+ J1, ciñcaluka J2
^4633. druta] norm., druṇa EdLC, drutā J1, drutah J2
^4634. ālī] em., ali ca EdLC J1, om. J2
^4635. vr̥ścika] em. EdLC, mr̥cika J1, mr̥cīka J2
^4636. ambuja] em., ambr̥jah EdLC J1 J2
^4637. jantu] em., jantuh EdLC J1, jaṅkuh J2
^4638. alagarda] em., alagaṇḍa EdLC, alagandha J1 J2
^4639. rājila] norm., rajilah EdLC J1, rajīlah J2
^4640. ḍuṇḍubha] norm., duṇḍubhah EdLC, dundubhah J1, dundubah J2
^4641. ulā] J2, halah EdLC J1
^4642. nalamīna] em., namalinah EdLC J1, namaliṇah J2
^4643. cilicima] em., ciliviṣa EdLC J1, ciliviśa J2
^4644. tahi papuṅ] em., tahi paṅpuṅ J1, tali papuṅ J2
^4645. tilitsa] em., tiliccha EdLC, tilicca J1, tiliñcah J2
^4646. sahasradaṅṣṭra] norm. EdLC, sahaśraḍaṣṭra J1, śahaśaḍaṣṭra J2
^4647. taruṅa] J2, taruha EdLC, taruṅha J1
^4648. vāhasa] norm., vāhasah EdLC, vahasah J1, vahaśah J2
^4649. ajagara] conj., ajagarah EdLC, jagarah J1 J2 • LC silently emends jagarah to ajagarah.
^4650. śayu] norm., śayuh EdLC J1 J2
^4651. ulā sava] EdLC J1, pulava J2
^4652. proṣṭhī] em. EdLC, paji J1, pajī J2
^4653. śapharī] em., śaphara EdLC, sapapari J1, sapāparī J2
^4654. kūrma] EdLC J1, karma J2
^4655. kamaṭha] em. EdLC, kamaja J1 J2
^4656. kacchapa] EdLC J1, kañcapa J2
^4657. avahāra] em., avagraha EdLC J1 J2 • LC offers this emendation but not applied in the edition.
^4658. vayavak] EdLC J1, mañavak J2
^4659. nakra] norm., nakrah EdLC J1, nahkrah J2
^4660. kumbhīra] em. EdLC, kumbhara J1 J2
^4661. muktāsphoṭa] em., mukḍha, spedah EdLC, mukḍa, spodah J1 J2
^4662. śukti] EdLC J1, śaktī J2
^4663. kalahaṅsa] norm., kalahaṅsah EdLC, kalahaṅśah J1 J2
^4664. kādamba] norm., kādambah EdLC, kadambah J1, kambah J2
^4665. dātyūha] norm., dātyūhah EdLC, datyuhah J1 J2
^4666. kālakaṇṭhaka] em., kālakaṇṭhakaḥ EdLC, kalakaṇḍakah J1, kālakaṇḍakah J2
^4667. śakunta, bhāsa] norm., śakuntah, bhāṣah EdLC, śakuntah, bhaṣah J1 J2
^4668. cātaka] EdLC J1, dhantaka J2
^4669. kikidivi] EdLC J1, kiṅkidhivīh J2
^4670. utkrośa] em., utkrośah EdLC, utrośah J1, uśtrośa J2
^4671. kurarī] EdLC J1, kuravī J2
^4672. vyāghrāṭa] em. EdLC, vyaghrada J1, vyaghradah J2
^4673. bharadvāja] em., bhāradvājah EdLC, śaradvaṅjah J1, śāradvajah J2
^4674. pattrī, śyena] em., pahragyena EdLC, patra śyena J1 J2
^4675. pārāpata] J1 J2, pārāvata EdLC
^4676. kapota] conj., taṅ apaka EdLC J1, tah, kaṅ apatah J2
^4677. lohapr̥ṣṭha] em. EdLC, lolar̥ṣṭa J2
^4678. kuntul] J2, kunśul EdLC
^4679. dākṣāyya, gr̥dhra] em. EdLC, dakṣaryyah, gr̥ddhah J2
^4680. kaṅka, vr̥ddhakāka] conj., kaṅkodharakah J2
^4681. alap-alap] em. EdLC, halas-alas J2
^4682. vakranāsika] em., śakraśantikah EdLC, śakraśaṅhikhah J2
^4683. śuka, kīra] norm., śukah, kirah J2
^4684. caṭaka, kalaviṅka] em., om.cakah, kayanika EdLC, ...]dakah, kalavika J1, cadakah, kalavikuh J2
^4685. khañjarīṭa] em., kañjarika EdLC, kañcarika J1 J2
^4686. khañjana] EdLC J1, kañcana J2
^4687. vuru-vuru] J2, vuru-vuru[... EdLC, vuru-vuru[... J1
^4688. vuru-vuru … (192.1) netravāri] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4689. vuru-vuru … (186.1) kapha] A gap due to loss intervenes in J1.
^4690. khadyota, jyotiriṅgaṇa] em., ... EdLC, kadyuka, jotīrīṅgina J2
^4691. kunaṅ-kunaṅ] J2, kuraṅ-kunaṅ EdLC
^4692. dantacchada] em. EdLC, tantacadha J2
^4693. adhara] norm., adharah EdLC J2
^4694. dhammilla] em., dhammillah EdLC, dharmilah J2
^4695. keśavinyāsa] norm., keśavinyāsah EdLC, keśavinyaśah J2
^4696. jambul] em., jambal J2
^4697. śikhāṇḍaka] norm., śikhaṇḍakah EdLC, śikaṇḍakah J2
^4698. kapha] norm., kaphah EdLC, ...]kapah J1, kapah J2
^4699. kheṭa] conj., cakedah EdLC J1 J2
^4700. pratiśyāya] norm., pratiśyāyah EdLC, pratisyayah J1, pratīśyayah J2
^4701. lālā] J2, la[... EdLC, lala[... J1
^4702. lālā … (192.1) netravāri] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4703. lālā … (191.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in J1.
^4704. plīhā] J2, ... EdLC
^4705. pitta] em., plita EdLC, phlīka J2
^4706. gulma] J2, gulmo EdLC
^4707. vimoka] norm., vimokah J2, nirmoka EdLC
^4708. śapakañcuka] em. EdLC, sapatañcukah J2
^4709. kaṅkāla] em. EdLC, taṅkalah J2
^4710. varāṅga] em., karəṅga EdLC, tarəṅga J2
^4711. soca] em., śocah EdLC, śodah J2
^4712. dr̥ṣṭi, īkṣaṇa] conj., trī, strīsasnah EdLC, śodah J2
^4713. ambaka] em., gam2+ EdLC, gambara J2
^4714. ṅa] J2, 1+ EdLC
^4715. gaḍuh] J1, gaḍu J2
^4716. netravāri] J1 J2, ...]netravāri EdLC
^4717. jaṅgala] em., daṅgala EdLC J1 J2
^4718. nāku] norm., nakuh J2
^4719. hunur] J2, humur EdLC
^4720. nikuñja] em., nakañca EdLC, nakuñja J2
^4721. gahvara] em. EdLC, galvara J2
^4722. uddeśa] em., udśeṣa EdLC J2
^4723. guhā] em., guhah EdLC, gula J2
^4724. kavāṭa, kapāṭa] em., kapādah, caraṇah EdLC, kavadah, cāraṇah J2
^4725. kavāṭa, kapāṭa] em., kapādah, caraṇah EdLC, kavadah, cāraṇah J2
^4726. hinəb] J2, hinəm EdLC
^4727. turuṣka] conj., kaṣṭah J2
^4728. piṇḍaka] em., kundalah J2
^4729. hasap] em., śasap J2
^4730. pāśaka] J2, paśakah EdLC
^4731. akṣa] norm., ju-kr̥ EdLC, ...]kṣa J1, akṣah J2
^4732. devana] em., dhavanah EdLC, dhavaṇah J1 J2
^4733. śilāvidāraṇa] em., śilā, vidharaṇa EdLC, śil, vidharaṇa J1, śīl, vidharaṇa J2
^4734. ṭaṅka] em., dhaṅka EdLC J1, daṅkah J2
^4735. kuṭhāra] em., kadara EdLC, kaṭara J1 J2
^4736. prəkul] J2, prəku[... EdLC J1
^4737. prəkul … (205.1) pūpa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^4738. śakti, kunta, prāsa] norm., śaktīh, kuntah, praṣah J2
^4739. pīna] em., picuh J2
^4740. sthūla] norm., stulah J2
^4741. varada] norm., varadhah J2
^4742. samardhaka] em., karpa, dhahkah J2
^4743. ulih] em., vulih J2
^4744. śivaka] em., givakah J2
^4745. dhruvaka, kīla] norm., druvakah, kīlah J2
^4746. pūpa] norm., pupah J2
^4747. ...]mpi EdLC J1, tumpi J2
^4748. lāja] norm., lajah J1 J2
^4749. upadaṅśa] em., u[... EdLC J1, upajjaṅśa J2
^4750. upadaṅśa … (211.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^4751. kəmbul] em., timbul J2
^4752. veṣavāra] norm., veśavarah J2
^4753. upaskara] conj., upastha J2
^4754. dhūpita, dūna, dhūpāyita] em., śarakah, dhana, dahadaha J2
^4755. yavakṣāra] norm., yavakṣarah J2
^4756. kāpota] conj., kapotaśah J2
^4757. yavāgraja] norm., yavagrajah J2
^4758. sarjikākṣāra] em., ajīkakarah J2
^4759. ṅa] J2, ...]ṅa EdLC J1
^4760. kusūla] norm., kuśulah EdLC J1, kaśulah J2
^4761. kiliñja] norm., kaliñjah EdLC J1, kilīñjah J2
^4762. kaṭa] em., tadhah EdLC, taḍah J1 J2
^4763. lumbuṅ] EdLC J1, lumbu J2
^4764. kr̥ṣaka] em., kr̥[... EdLC J1, kr̥pakah J2
^4765. kr̥ṣaka … (218.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^4766. phāla, kūṭaka] conj., pelakah J2
^4767. drughaṇa] em., draghanah J2
^4768. mudgara] norm., mudgarah J2
^4769. ayogra, musala] norm., ayograh, muśalah J2
^4770. kaṇḍola, piṭaka] em., kaṇḍelah, pidakah J2
^4771. ṅa] J2, ...]ṅa EdLC J1
^4772. vakul] J2, pakul EdLC J1
^4773. ādarśa] em. EdLC, ardhaśa J2, ardhaśa J2
^4774. kaṇḍura] em., kandurah EdLC J1, kaṇḍurah J2
^4775. ṅa vulakan] J2, ṅa[... EdLC
^4776. ṅa vulakan … (224.1) paluṅan] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4777. veśanta, palvala] norm., veśantah, phalvalah J2
^4778. prahi] em., prīdhī J2
^4779. payobhrama] conj., thoyaśambramva, J2
^4780. paluṅan] em., ...]luṅgan EdLC, ...]luṅhan J1, phalaṅhan J2
^4781. guvāka] em. EdLC, śuvaka J1 J2
^4782. pūga] EdLC J1, paga J2
^4783. tr̥ṇarāja] em., tr̥ṇarājah EdLC, kr̥ṇarajah J1 J2
^4784. tala] norm., tālah EdLC, talah J1 J2
^4785. phalaka] em., pelalah J1, phelalah J2
^4786. vimba] J2, mimba EdLC J1
^4787. hijjala] em., ṇvijvelaḥ EdLC J1, hvījelah J2
^4788. nicula] em., nicala EdLC J1 J2
^4789. sahakāra] EdLC J1, ahākara J2
^4790. bilva] EdLC J1, vila J2
^4791. lva] J2, ləvuh EdLC, lvah J1
^4792. kaməsa] em., kamsu EdLC J1 J2
^4793. śigru] em. EdLC, cakru J1 J2
^4794. karkāru] em., karkāruh EdLC, kartaruh J1 J2
^4795. kuṣmāṇḍa] em. EdLC, kurmaṇḍa J1 J2
^4796. karkaṭī] em., karkaṭih EdLC, karkadhīh J1, karkadīh J2
^4797. irvāru] em., irvāruh EdLC, ivaruh J1 J2
^4798. vanavrīhi] em., tr̥ṇavrīhi EdLC, kr̥ṇabriha J1, kaṇabrīha J2
^4799. jahli] EdLC, jalī J2
^4800. haridrābha] norm., ardrabhah EdLC, aradrabhah J1, aridrabhah J2
^4801. apāṅga] em., apāṅgah EdLC, paṅkah J1 J2
^4802. palipisan] J2, pilipisan EdLC J1
^4803. parighāta, astra] em. EdLC, pratigatastra J1, pratigatambra J2
^4804. vaṅkəlaṅ] em., vaklaṅ EdLC J1, vakkaṅ J2
^4805. uttaṅsa] em. EdLC, ukaṅura J1 J2
^4806. avataṅsa] em., avataṅsah EdLC, avataṅgah J1 J2
^4807. paṅgilut] J1 J2, pagalut EdLC
^4808. ṅa] EdLC J1, om. J2
^4809. kṣullaka] em., kulika EdLC J1 J2
^4810. nīra, daka] conj., kiraṅda EdLC J1, kirada J2
^4811. kekā] em., tama EdLC, kama J1, kaśa J2
^4812. maṇḍūkaparṇī] EdLC J1, maṇḍuk J2
^4813. kalamba] norm., kalambah EdLC J1 J2
^4814. puṁścalī] conj., pañcalakā EdLC, pañcalaka J1, pañcalika J2
^4815. jhīrikā] em., cīrikā EdLC J1, ciraka J2
^4816. aros-aros] J1 J2, aros-ros EdLC
^4817. kaulika] em., sellika EdLC J1, śellīka J2
^4818. kāñcī, kakṣyā, raśanā] EdLC J1, kaccī, kakṣa, raṣyaṇa J2
^4819. vrīḍā] em. EdLC, vripa J1 J2
^4820. apatrapā] conj. EdLC, patrapa J1 J2
^4821. iraṅ] J1 J2, aṅraṅ EdLC
^4822. karuṇā] J1 J2, kago EdLC
^4823. kr̥pā] EdLC J2, kr̥ṣa J1
^4824. cəlik] J2, clək EdLC J1
^4825. śrīparṇī] EdLC J1, vripaṇī J2
^4826. kayu manis] EdLC J2, kaya manis J1
^4827. rocanī] em., ai, rani EdLC, o, raṇī J1, oraṇī J2
^4828. jalapaddhati] norm., jalapadavī EdLC, jalapadhatih J1, jalapaddhatīh J2
^4829. nauh] norm., naus EdLC, nos J1 J2
^4830. tari] em. EdLC, kari J1, karī J2
^4831. kaumudī] em. EdLC, komadhi J1, mudhī J2
^4832. jyotsnā] em. EdLC, jotṣa J1, jotsvah J2
^4833. jatukā] em. EdLC, jatuta J1 J2
^4834. ajinapatrikā] conj. EdLC, janapatra J1, jinapatra J2
^4835. puttikā] em., paṅśaṇa J1 J2
^4836. gandholī] J2, gandhalī EdLC, gandhali J1
^4837. varaṭā] em., vadhali EdLC, vaḍali J1, om. J2
^4838. kukupu] EdLC J1, kuku J2
^4839. alu] EdLC J1, haluh J2
^4840. varvaṇā] em., carvala J1 J2
^4841. kakkinda] conj., ciddhah EdLC, cidhah J1, ciṇḍīh J2
^4842. kulāhaka] em., uddha ika EdLC, uddhehika J1 J2
^4843. varṣābhū] norm. EdLC, varṣabhuk J1 J2
^4844. nihākā] em. EdLC, nilaka J1 J2
^4845. śiśumāra] EdLC J1, śiśuvara J2
^4846. vipaṇi] em., vipaṇih EdLC, dhipaṇīh J1 J2
^4847. paṇyavīthī] em., paṇyatiti EdLC J1, paṇḍyatitī J2
^4848. ṅa] EdLC J2, ṅa[... J1
^4849. ṅa … (277.1) sapu] A gap due to loss intervenes in J1.
^4850. prasiddhaniṅ suri] em., lac. EdLC, praśaddhaniṅ suri J2
^4851. chattra] em., lac. EdLC, coddhī J2
^4852. sādhr̥ta] conj., lac. EdLC, śadhi J2
^4853. ṅa soṅsoṅ] J2, lac. EdLC
^4854. saṅmārjanī, śodhanī] em., lac. EdLC, amajjārnī, śodhinī J2
^4855. sapu] EdLC J2, ...]sapu J1
^4856. adhirohiṇī] em. EdLC, bhuvirohini J1, bhuvirohinī J2
^4857. dolā] EdLC J2, doṅla J1
^4858. vahnikaṇikā] em. EdLC, bahnī, kalika J2, bahnī, kaliṅka J2
^4859. kaṇḍu, kharjū] em., kaṇḍūh, kharjūh EdLC, kaṇḍuh, pajuh J1 J2
^4860. kaṇḍūyana] conj. EdLC, kaṇḍuyamāna J1, kaṇḍuyamaṇa J2
^4861. kukuran] EdLC J2, kukuran[... J1
^4862. kukuran … (283.1) susuru] A gap due to loss intervenes in J1.
^4863. girikarṇī, aparājitā] em., ratani, ama2+ EdLC, giritanī, amarajīta J2
^4864. vuṅa tləṅ] J2, vuṅa tələ EdLC
^4865. susuru] EdLC J2, ...]ru J1
^4866. dhavala] em., vyadyala EdLC J1 J2
^4867. valik gampah] J1 J2, valak gampah EdLC
^4868. karkandhu] norm., karkandhūh EdLC, karkandah J2, karkanduh J2
^4869. koli] norm., kolih EdLC J2, kolīh J2
^4870. kaṭukāñjanī, kaṭukarohiṇī] conj., kaṭuka, kaṭurohiṇī EdLC J1 J2
^4871. rātrināmika] EdLC J2, ratri[... J1
^4872. rātrināmika … (291.1) kacchura] A gap due to loss intervenes in J1.
^4873. vr̥hatī] J2, pr̥ha1+ EdLC
^4874. ṅa sihi] J2, lac. EdLC
^4875. kacchura] em., 1+cara EdLC, ...]ccara J1, kañcura J2
^4876. pāmana] em., sakadi EdLC, śakadī J2 • This emendation may appear bold, but we really require this reading, and it is feasible from paleographical point of view.
^4877. kəñcur] J2, tkar EdLC, kcur J1
^4878. truṭi] em., traṭih EdLC, tuḍih J1, truṭəh J2
^4879. vayahsthā] em., tiyasthah EdLC J1, tiyastah J2
^4880. namika ṅa, kunir] EdLC J1, om. J2
^4881. ṅa] EdLC J1, om. J2
^4882. mata hivak] em., kata hivak EdLC, tata hivak J1 J2 • This emendation is based on de Clerq (p. 268).
^4883. dūrvā, sahasravīryā] em. EdLC, duvya, sahāśra, viyya J2
^4884. śakaviṅyya] J2, lac. EdLC
^4885. dukut] em., lac. EdLC, dukat J2
^4886. lampuyaṅ] J2, mpuyaṅ EdLC, ...]mpuyaṅ J1
^4887. māñjiṣṭha] em. EdLC, maṅgiṣṭa J1, maṅgīṣṭa J2
^4888. jiṅgī] em. EdLC, jihvi J1, jihvī J2
^4889. saptalā] emn, om. EdLC J1, saptīla J2
^4890. navamālikā] emn, navamālatī EdLC, navamaliti J1, nāvamalitī J2
^4891. nyagrodha] EdLC J1, nyagoddha J2
^4892. vadira] EdLC J1, vandhīra J2
^4893. bhaṇḍīra] em., baṇḍiva J1, baṇḍava J2
^4894. vāriparṇī] em. EdLC, paraparṇī[... J1, paraparṇī J2
^4895. vāriparṇī … (304.1) devīlatā] A gap due to loss intervenes in J1.
^4896. iler] J2, aler EdLC
^4897. gopī, śyāmā] conj., goriva EdLC J2
^4898. śārivā] em., śarica EdLC J2 • In some AK commentaries, it is spelled śāribā.
^4899. ananta] conj., nanta EdLC J2
^4900. siddhaguri] J2, siddha ga EdLC
^4901. devīlatā] J2, lita EdLC, ...]lita J1
^4902. atichattrā, sitachattra] conj., atichattrā EdLC, akṣithi, cakra J1, akṣithī, catra J2
^4903. sūryakānta] J1 J2, sūryyatantu EdLC • Should it be read sūryalatā?
^4904. suvarcalā] em. EdLC, śuvacala J1, cala J2
^4905. gaurī] norm., goryah EdLC J1, goyyah J2
^4906. riṅgit] EdLC, riṅgit[... J1, ruṅgīt J2
^4907. riṅgit … (311.1) śiṅśapa] A gap due to loss intervenes in J1.
^4908. kuṣmāṇḍī] em., mumaṇḍih EdLC, mumaṇḍī J2
^4909. yūkā] norm., yukah EdLC J2
^4910. ṣaṭpadī] conj., lac. EdLC, śadhah J2
^4911. śiṅśapa] em., siṣapa EdLC, ...]śiṣapa J1, śiṣapa J2
^4912. ṅa] conj., om. EdLC J1 J2
^4913. viḍak] em., vaḍak EdLC J1, vadhak J2
^4914. alalaṅ] EdLC J1, lalaṅ J2
^4915. haritālaka] em., arita, laka EdLC J1 J2
^4916. paṇḍakaki] J2, maṇḍakaki EdLC, paṇḍaka[... J1
^4917. paṇḍakaki … (318.1) ṅa rvan] A gap due to loss intervenes in J1.
^4918. varha] J2, gna EdLC
^4919. dala] EdLC, daluṅ J2
^4920. parṇa] em., paṇa EdLC J2
^4921. palāśa, chada] J2, lac. EdLC
^4922. ṅa rvan] EdLC, ...]ṅa rvan J1, ṅa tiga rvan J2
^4923. kāsāra] conj, sara EdLC, śara J1, śāra J2
^4924. ākrīḍa] em., atripi J1 J2, atripī J2
^4925. udyāna] EdLC J1, uddhvana J2
^4926. tamālapattra] em. EdLC, ka4+ J1, kamalapatra J2
^4927. tilaka] EdLC J2, 2+ka J1
^4928. paḍaṅ-paḍiṅ] J2, paṇḍaṅ paṇḍi EdLC, paṇḍaṅ[... J1 • Any connectioon with OJED paṇḍəṅ?
^4929. paḍaṅ-paḍiṅ … (324.1) ṅa kiratbāhu] A gap due to loss intervenes in J1.
^4930. āvāpaka] em., ava... EdLC, avapeka J2
^4931. pārihārya] J2, lac. EdLC
^4932. ṅa valaya] J2, lac. EdLC
^4933. aṅgada] J2, lac. EdLC
^4934. ṅa kiratbāhu] em., bahu EdLC, ...]bhāhu J1, ṅa kiratrahu J2
^4935. kālāyasa] J2, om. EdLC J1
^4936. śastraka] em., om. EdLC J1, astraka J2
^4937. upabarha] em., upabarhaṇa EdLC, upavaharṇa J1 J2
^4938. antarīya] em., uttarīya EdLC, uttariya J1, utkariya J2
^4939. upasambyāna] J2, upasaṅkhyāna EdLC, uvasambyana J1
^4940. alāta, ulmuka] J2, alaka, u... EdLC, alata, ulmuka J1
^4941. ṅa suluh] J2, ... EdLC J1
^4942. dhorita] J2, ... EdLC J1
^4943. aśvāskandita] J2, aśvaskadadita EdLC
^4944. pluta] em., re... EdLC, ... J1, vluta J2
^4945. ṅa lumumpat] J2, ...mumpat EdLC J1
^4946. abhyavaskandana] EdLC J1, abhavaskaṇḍana J2
^4947. paramparāvāhana] em., paramparavaharna EdLC J1, paramparavaharṇa J2
^4948. amaḍu-maḍukən] J1 J2, amaḍu-maḍukan EdLC
^4949. vitatha, alīka] em., vitatha EdLC, vika[... J1, vikaphalīka J2
^4950. vitatha, alīka … (334.1) vikasat] A gap due to loss intervenes in J1.
^4951. abhūta] J2, om. EdLC
^4952. vyākośa] em., atośa EdLC, akośa J2
^4953. puṣpita, utphulla] em., puṣita, utpala J2, lac. EdLC
^4954. vikasat] J2, 3+d EdLC, ...]d J1
^4955. mukula] em. EdLC, kumula J1 J2
^4956. kuḍmala] EdLC J1, kumla J2
^4957. kusumbha] conj. EdLC, śamba J1 J2
^4958. kasumbha] J2, yumba EdLC J1 • See 17.26.
^4959. oḍrapuṣpa] em., oṇḍrapuṣpa EdLC, moprapuspa J1 J2
^4960. vuṅa vari] J1 J2, vuṅasāri EdLC
^4961. dhānya] EdLC J2, dhānya[... J1
^4962. dhānya … (341.1) pipakan] A gap due to loss intervenes in J1.
^4963. sasya] em. EdLC, śirṣa J2 • The reading sasya in LC’s edition may have originated from J1 prior to its fragmentation.
^4964. dhānyanalaka] em., lac.ka EdLC, dhanyanadhaka J2
^4965. śr̥ṅgavera] J2, śr̥ṅga EdLC
^4966. ārdraka] em., lac. EdLC, adraka J2
^4967. pipakan] J2, pakan EdLC, ...]pakan J1
^4968. bhūtika] norm., bhutikam EdLC J1, om. J2
^4969. ajamodikā] conj., jamujiśi EdLC, jamujiśiṅ J1, jamujiśīṅ J2
^4970. pañjaṅ] J2, pañjuṅ EdLC J2
^4971. jatuka, rāmaṭha] EdLC J1, jartaka, rimaṭa J2
^4972. uḍḍīna] em., om. EdLC, uṇḍina J1 J2 • It appears that LC inadvertently overlooked the reading of uṇḍina in J1.
^4973. uḍḍīnakāṣṭhā] em., uṇḍinakasthah EdLC J1 J2
^4974. madhūcchiṣṭa] norm., madhūcchiṣṭaṅ EdLC, madhucciṣṭaḥ J1, madhuccīṣṭah J2
^4975. sikthaka] em., śitaka EdLC J2, śikaka J1
^4976. ṅa malam] J2, lac. EdLC, 2+malam[... J1
^4977. ṅa malam … (348.1) karṇaveṣṭana] A gap due to loss intervenes in J1.
^4978. kaṅkata] conj., lac. EdLC, kaṅśa J2
^4979. keśamārjana] em., lac. EdLC, keśamardhāna J2
^4980. ṅa suri] J2, suri EdLC
^4981. grīvālambī] em. EdLC, ghrīvlambī J2
^4982. ṅa kaluṅ-kaluṅ] J2, lac. EdLC
^4983. karṇaveṣṭana] norm., lac.veṣṭana EdLC, ...]veṣṭana J1, karṇa, vaṣṭara J2
^4984. aṅgulīya] EdLC J1, aṅgaliya J2
^4985. bāhubhūṣaṇa] EdLC J2, bhāhabhūṣaṇa J1
^4986. kilatbāhu] J2, kiratbāhu EdLC, kiratbhahu J1
^4987. ātapatra] EdLC J2, atrapatra J1
^4988. cāmara] EdLC J2, capara J1
^4989. prakīrṇaka] em., pratirnaka EdLC J1, pratirṇaka J2
^4990. tālavr̥nta] norm. EdLC, talavr̥nta[... J1, talavr̥tiṅ J2
^4991. tālavr̥nta … (355.1) uttarīya] A gap due to loss intervenes in J1.
^4992. kəpət] J2, pəpət EdLC
^4993. harmya] em. EdLC, anya J1
^4994. nr̥pāgāra] em. EdLC, nr̥pagara J2
^4995. śayyā] em. EdLC, śaryya J2
^4996. ṅa paturvan] J2, lac. EdLC
^4997. uttarīya] EdLC J2, ...]ttariya J1
^4998. dukūla] norm. EdLC, dakula J1, dukala J2
^4999. kṣauma] em. EdLC, kṣema J1 J2
^5000. dodot] EdLC J1, dodok J1
^5001. vardhamāna] em. EdLC, vadhama, na J1, vaddha, ma, na J2
^5002. alañjara] em., aliñjara EdLC, arañcaṇa J1, arañjaṇa J2
^5003. rodhah] EdLC J2, roddhah[... J1
^5004. rodhah … (361.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in J1.
^5005. taṭa] em. EdLC, taja J2
^5006. piṅgir] J2, lac. EdLC
^5007. para, dūra] em., paratula EdLC J2
^5008. sabraṅ] J2, lac.sa EdLC
^5009. ānāya] norm., lac. EdLC, anayah J2
^5010. jāla] conj., lac. EdLC, ayana J2
^5011. ṅa] EdLC, ...]ṅa J1, ṅa ṅa J2
^5012. vaḍiśa] em. EdLC, vadhika J1, vadhīka J2
^5013. matsyabandhana] em., matsyavedhana EdLC, vadhika, makṣyavadhana J1, vadhīka, maksyavacana J2
^5014. nīḍa] em. EdLC, nipa J1 J2
^5015. śmaśāna] EdLC J1, smakṣaṇa J2
^5016. palita] em. EdLC, patala J1, phalata J2
^5017. śvetakeśa] EdLC J1, aśvattakeśa J2
^5018. cibuka] em. EdLC, ciputa J1, cipuka J2
^5019. jaṅgut] EdLC J2, jaṅgu[... J1
^5020. jaṅgut … (368.1) pr̥ṣṭhya, kaśeru] A gap due to loss intervenes in J1.
^5021. vakṣa] em. EdLC, bhaśr̥ J2
^5022. paścātkarīya] J2, lac.paśca EdLC
^5023. pr̥ṣṭhāsthi] conj., lac. EdLC, śr̥ṣṭa J2
^5024. pr̥ṣṭhya, kaśeru] em., lac.keru EdLC, ...]keruh J1, pr̥ṣṭa, kakeruh J2
^5025. garagaji] conj., ragaji EdLC J1, ragajī J2
^5026. lavitra] em. EdLC, lapitra J1 J2
^5027. dātra] em. EdLC, adatra J1, adhatra J2
^5028. ārohaṇa] em. EdLC, abohana J1 J2
^5029. ṅa aṇḍa] J2, ahe EdLC J1
^5030. sāda] em., moḍah EdLC, modhah J1 J2
^5031. palyāṇa] em., palyaka EdLC J1, phalyaka J2
^5032. tumpakan] EdLC J2, tumpakan[... J1
^5033. tumpakan … (373.1) vaṅkava] A gap due to loss intervenes in J1.
^5034. indrāyudha, śakra, r̥jurohita] em. EdLC, indrayadha, bhakra, r̥ja rohika, J2
^5035. indracāpa] conj., atrapa EdLC J1
^5036. vaṅkava] J2, lac.vah EdLC, ...]vah J1
^5037. dantadhāvana] em. EdLC, dantaṅvadhana J1, dhantavadhāna J2
^5038. gaṇḍopadhāna] em., taṇḍopadhana EdLC, kaṇḍopadhana J1, kaṇḍopadhāna J2
^5039. cābukā] em., śaluku EdLC J1, śaluka J2
^5040. arāla] conj., alai EdLC J1, alo J2
^5041. kuñcita] em., kañata EdLC J1, kañita J2
^5042. ekəl] J3 J2, drākəl EdLC
^5043. ina] norm., inah EdLC J1 J2
^5044. samr̥ddha] norm., samr̥ddhah EdLC, śamr̥ddhaḥ J1, samr̥dhah J2
^5045. dhanavān] EdLC J1, dhanahvan J2
^5046. āḍhya] em., āḍhyah EdLC, ipya-hapyah J1, apya-hapyah J2
^5047. dhanī, īśvara] norm., dhanīśvarah EdLC, dhanīśvara J1 J2
^5048. karṣaka] em., karṣakah EdLC, tamatah J1, mukhah J2
^5049. kṣetrājīva] norm., kṣetrājīvah EdLC, kṣetra2+ J1, kṣetrajivah J2
^5050. kr̥sīvala] em., kr̥ṣika EdLC, 4+ J1, yr̥ṣīvalah J2
^5051. vvaṅ tani] em. EdLC, 3+ J1, vvaṅ taniṅ J2
^5052. parāsu] em., parāsuh EdLC, paraśuh J1, parasuh J2
^5053. pramīta] em., pramītah EdLC, pramikīh J1 J2
^5054. pati] J2, patih EdLC J1
^5055. pratibhaya] em. EdLC, pratibhaṣa J1, dratibhaṣa J1
^5056. ucca] EdLC J2, uccu J1
^5057. prāṅśu] em. EdLC, praṅśa J1 J2
^5058. hanava] EdLC, anava J1 J2
^5059. kaliṅanya ika, sājñā] EdLC J1, kalīṅanya hika, sajñā J2
^5060. agave] EdLC J1, magave J2
^5061. mataṅnyan] EdLC J1, matanya J2
^5062. mūlabhoktaniṅ agave] EdLC J2, mūla4+gave J1
^5063. akṣara, apa mūlaniṅ] J1 J2, akāra, 2+niṅ EdLC
^5064. nayana] J2, nayanya EdLC J1
^5065. tattvanya] EdLC J1, tatyanya J2
^5066. tattvani] EdLC J1, tatyaniṅ J2
^5067. anāmayaḥ sākṣih] norm., ’nāmayaḥ sākṣiḥ EdLC, nāmaya śakṣiḥ J1, namaya śakṣiḥ J2
^5068. ri təṅən] em., təṅən EdLC J1, ti təṅən J2
^5069. siḍəm] norm. EdLC, 2+ J1, sidə J2
^5070. pinakakuləmniṅ] J2, pinakaləmniṅ EdLC, 2+kaləmniṅ J1
^5071. pinakatattvaniṅ] EdLC J1, pinakatatyaniṅ J2
^5072. i] EdLC J1, iṅ J2 J1
^5073. sira] EdLC J1, pira J2
^5074. pramāṇa] EdLC J1, vramaṇa J2
^5075. tattvanira] EdLC J1, tatyanira J2
^5076. saṅ hyaṅ] EdLC J2, 2+ J1
^5077. hanuh paramāṇuh] J2, hanala2+ EdLC, hanuh para2+h J1
^5078. mūlanya] EdLC J1, mula J2
^5079. ca pr̥thivīm] em., mapr̥thivīm EdLC J1 J2
^5080. nabhastalam] em., vabhaṣkali EdLC, nabhaṣtali J1, nabhaṣtaliṅ J2
^5081. saṅ tuma riṅ] J2, saṅ kumārī EdLC, 2+mā riṅ J1
^5082. pita] J1 J2, om. EdLC
^5083. kvehnya] em. EdLC, kvehnyiṅ J1 J2
^5084. apādānaṁ] em., apadhānañ EdLC, apadhanañ J1, apanañcaya J2
^5085. ya ta mataṅnyan] J2, om. EdLC J1
^5086. ikā] J2, om. EdLC J1
^5087. riṅ gave] EdLC J1, śagave J2
^5088. bhaṭāra] EdLC J1, hyaṅ mami J2
^5089. kunaṅ] J2, om. EdLC J1
^5090. saptasvara, vyañjana] EdLC J2, sapta3+ñjana J2
^5091. metrī] J1 J2, metr̥ EdLC
^5092. nabahastala] EdLC J2, bhastala J1
^5093. ikaṅ pramāṇa] EdLC, yika J1, om. J2
^5094. lumah] EdLC, 2+ J1, luma J2
^5095. pr̥thivī] EdLC J2, 2+ivi J1
^5096. sira vāgīśvara jāti] J2, om. EdLC J1
^5097. kiñcaṅ] EdLC J1, kiñca J2
^5098. kumāra] EdLC J1, kuma J2
^5099. paḍa] EdLC J1, padhyā J2
^5100. sarasvatī] norm., 4+ EdLC J1, śvaraśvatī J2
^5101. manambah ta] J2, 4+ EdLC J1
^5102. umvatakən] EdLC, 4+ J1, humyatakən J2
^5103. ulihnira] J2, 2+nira EdLC, 4+ J1
^5104. gave aji, ri saṅ guru] EdLC, 8+ J1, gave hajī J2
^5105. samaṅkana] J2, samaktaṇa EdLC, 1+maṅkaṇa J1
^5106. gave aji] J2, aji EdLC J1
^5107. anakku] em., anaku EdLC J1 J2
^5108. mata təṅən] EdLC J1, marthātṅən J2
^5109. 2] J2, om. EdLC J1
^5110. 4, hyaṅniṅ iru təṅən, 5, kivan] J2, 10+ EdLC J1
^5111. tutuk] J2, tutuka J1
^5112. bhaṭārī] J2, 3+ EdLC J1
^5113. 7, bāyu] EdLC J2, 3+ J1
^5114. 8, puruṣa] J2, 2+ruṣadhar EdLC, 2+ruṣā, 9 J1
^5115. hinajarakən] J1 J2, om.hirekən EdLC
^5116. bhādravada] J1 J2, bhādrapada EdLC
^5117. mārgaśīrṣa] em. EdLC, marga5+ J1, margaśaṅkara J2
^5118. poṣya] J2, 2+ EdLC J1
^5119. mapratihāra] em., mapati hara EdLC, mapatīhara J1, mapātihara J2
^5120. sapinakṣanya] EdLC J1, śakaharəpanya J2
^5121. pramāṇa] EdLC J1, prəmaṇa J2 (lexical)
^5122. jyeṣṭha] EdLC J1, jyaṣṭha J2
^5123. sādāśiva] J1, hyaṅ śiva EdLC, daśaśiva J2
^5124. ahorātrinya] norm. EdLC, auratrinya J1, auratrīnya J2
^5125. aṅgalari] EdLC J1, haṅgalar J2
^5126. aṅgəpnira] J1 J2, aṅkəpnira EdLC